Лучкай Михаил Михайлович

Материал из Моя Украина
Перейти к: навигация, поиск

Михаил Михайлович Лучкай (по одним данным фамилия Матяцко, по другим - Поп) — украинский закарпатский языковед, фольклорист и историк. Священник Ужгородского Свято-Преображенского храма.

языковед
Михаил Михайлович Лучкай
Лучкай Михаил Михайлович.jpg
Период жизни
19 ноября 1789  —  3 декабря 1843

Место рождения — Великие Лучки

Место смерти — Ужгород

Везель.png
.

Родился 19 ноября 1789 в Мукачевском селе Великие Лучки, от которого и взял фамилию. Гимназию окончил в Ужгороде, богословскую семинарию - в Вене. Затем два года был священником в родном селе.

В 1818 году Михаил Лучкай стал архивариусом и секретарем епископа Алексея Повчия. Старый епископ полюбил Лучкая зад деловитость, и когда в 1829 году князь Карл-Людовик Бурбон, проживавший в итальянском городе Лукка, попросил епископа прислать священника восточного обряда. Повчий предложил на эту должность Лучкая.

Михаил Лучкай провел в Италии три года, был придворным священником князя. Здесь он написал свою знаменитую «Славянско-руську грамматику». Она вышла на латинском языке в Вене в 1830 году. Это была первая печатная грамматика на Закарпатье, которая принесла Лучкаю заслуженную популярность. В книге были помещены образцы народного языка - фольклорные материалы края, песни родного села. В предисловии к ней автор говорит, что, по его мнению, литературным языком для Запада должен быть латинский язык, для Востока - церковнославянский. Лучкай представляет разбор церковно-славянской речи в диалектах "карпаторуськой формы".

В 1831 году в Будыни вышли две книги Лучкая под названием «Церковныя беседы: На все недели рока на поучение народное». Проповеди были рассчитаны, кроме священников, и на простой народ. В предисловии своей грамматики Лучкай обещал выдать историю "рутенского племени". Прошло более десяти лет напряженной работы, прежде чем он, уже будуч священником Цегольнянський церкви в Ужгороде, выполнил свое обещание.

В 1843 году рукопись «Истории карпатских русинов» была подготовлена к печати на латинском языке в шести томах, но автору не суждено было увидеть это издание. Он умер внезапно 3 декабря 1843 на 54-м году жизни. Похоронен в крипте у Цегольнянський церкви.

После смерти М. Лучкая осталось более 5000 флоринов долга, а потому епархия приняла решение продать рукопись «Истории» Будапешту за тысячу флорен. Рукопись передали на рецензию члену консистории Андрею Балудянскому. Была лм написана рецензия - не известно, но рукопись Лучкая была скрыта недругами на полках епископской библиотеки. Исследователи истории и культуры Закарпатья знали о рукописи Лучкая, но долгое время найти ее не удавалось и лишь в 1962 году это удалось Юрию Саку - кандидату филологических наук Ужгородского университета. И он приступил к переводу его на украинский язык. Уже три тома «Истории» вышли в «Научном сборнике» в Свиднике, готовятся к печати и другие тома.

«История карпатских русинов» М. Лучкая тесно связана с прошлым Закарпатья. Исторические факты и события, о которых рассказывает Лучкай, известны ученым, однако сам труд как рукописная памятка интересна и ценна. Научная ее ценность заключается в том, что автор использовал богатый архивный материал Мукачевской епархии, различные грамоты, письма и протоколы, которые нам теперь уже недоступны, потому что исчезли навсегда. После смерти Лучкая они были найдены на его квартире, но современники не сумели сохранить наследие.



Все тексты и изображения, опубликованные в наших проектах, включая личные страницы участников, могут использоваться кем угодно, для любых целей, кроме запрещенных законодательством Украины.