У моїй душі спокою немає

Матеріал з Енциклопедія Ходирєвих
Версія від 13:20, 14 листопада 2025, створена Володимир Ходирєв (обговорення | внесок) (Володимир Ходирєв перейменував сторінку з В моей душе покоя нет на У моїй душі спокою немає без створення перенаправлення)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.


В моей душе покоя нет
Слова Р. Бёрнса Перевод С. Маршака Музыка А. Петрова

.

Моей душе покоя нет,
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет,
И все из-за кого-то.

Со мною нет кого-то,
Ах, где найти кого-то?
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы!
Пусть невредим вернется вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то,
Мне грустно от чего-то,
Клянусь, я все бы отдала
На свете для кого-то!