Пісня вуличного ліхтаря

Матеріал з Енциклопедія Ходирєвих
Версія від 21:13, 1 листопада 2025, створена Володимир Ходирєв (обговорення | внесок) (Створена сторінка: {{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} {{Назва|Пісня вуличного ліхтаря}} {{Автори|Вірші Дмитра Кимельфельда Музика Володимира Семенова}} <blockquote><poem> Вот и снова коричневый пёс, С грустным взглядом...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.


Пісня вуличного ліхтаря
Вірші Дмитра Кимельфельда Музика Володимира Семенова

.

Вот и снова коричневый пёс,
С грустным взглядом ковёрного клоуна,
Свою лапу занёс, на хозяйский косясь поводок.
Гирька серого утра, в медь трамвайного оха закована,
Тянет ходики дня на которых грустит холодок.

Не приходит фонарщик давно,
Чёрный шарф и цилиндр его вылинял,
Семь надежд, постарев, словно галки кричат на заре,
Длинный дом замычал и из хода, как капли из вымени,
Потекли чьи-то лица, не видящие фонарей.

Мне бы в полдень на солнце повыть,
Ошалев от тоски, рваться с привязи,
И валяться в пыли, и жестянку зубами скрести,
И фонарщика звать, шерсть плешивую в горечи вывозив,
Чтоб он тёплой рукой вдруг погладил меня по шерсти.

Но густая спускается ночь,
По ступенькам насупленной лестницы,
И проснувшиеся фонари, улюлюкая, гонят тихонь,
И толпятся вокруг мои улицы, словно наперсницы, -
Будто это для них я похитил сегодня огонь.

Это слава ночная моя
Будет длиться недолго и трепетно -
До полоски зари и до первых трамвайных звонков,
И тогда только псы, ошалев от хозяйского лепета,
Будут сладкие слюни ронять со своих языков.