Не жалею, не зову, не плачу: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Ходирєвих
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Немає опису редагування
Немає опису редагування
 
Рядок 2: Рядок 2:


{{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}}
{{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}}
 
{{Назва|Не жалею, не зову, не плачу}}
'''Не жалею, не зову, не плачу'''
{{Автори|Слова: Сергей Есенин Музыка: Валерий Пак}}
 
<blockquote><poem>
              Слова: Сергей Есенин Музыка: Валерий Пак
----
<poem>
 
Не жалею, не зову, не плачу,
Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Рядок 37: Рядок 33:
1921
1921


 
</poem></blockquote>
 
</poem>
[[Категорія:Пісні]]
[[Категорія:Пісні]]

Поточна версія на 21:28, 23 жовтня 2025

Докладніше: Ходирєви — Творчість.

Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.


Не жалею, не зову, не плачу
Слова: Сергей Есенин Музыка: Валерий Пак

.

Не жалею, не зову, не плачу,
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.

Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна берёзового ситца
Не заманит шляться босиком.

Дух бродяжий, ты всё реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.

Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.

Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льётся с клёнов листьев медь…
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.


1921