Давньоруський Заруб: відмінності між версіями

Матеріал з Енциклопедія Ходирєвих
Перейти до навігації Перейти до пошуку
(Створена сторінка: У реки в оправе зеленых дубрав Древней Руси погосты Дремлют под пологом диких трав Словно усопший остров. В этих забытых ныне местах Русские избы стояли, Канули в Лету, рассыпались в прах - Травы мне нашептали. Эхом далеких славных эпох – Летоп...)
 
Немає опису редагування
 
(Не показані 4 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
{{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}}
{{Дивись також|Ходирєва Євгенія Володимирівна — Творчість}}
{{Назва|Давньоруський Заруб<ref>Про відвідування городища Заруб</ref>}}
{{Автори|Ходирєва Майя}}
<blockquote><poem>
У реки в оправе зеленых дубрав
У реки в оправе зеленых дубрав
Древней Руси погосты
Древней Руси погосты
Дремлют под пологом диких трав
Дремлют под пологом диких трав
Словно усопший остров.
Словно усопший остров.


В этих забытых ныне местах
В этих забытых ныне местах
Русские избы стояли,
Русские избы стояли,
Канули в Лету, рассыпались в прах -
Канули в Лету, рассыпались в прах -
Травы мне нашептали.
Травы мне нашептали.


Эхом далеких славных эпох –
Эхом далеких славных эпох –
Летописи пергамент,
Летописи пергамент,
Святой земли последний вздох -
Святой земли последний вздох -
Древнего храма фундамент
Древнего храма фундамент


Чертополох, бурьян и мох
Чертополох, бурьян и мох
Забвенья и тайн служители
Забвенья и тайн служители
Спутали, спрятали у своих ног
Спутали, спрятали у своих ног
Тропы в святые обители.
Тропы в святые обители.


За перекатом опять перекат,
За перекатом опять перекат,
Волны как времени звенья
Волны как времени звенья
Кто-то возводит новый град
Кто-то возводит новый град
Кто-то уходит в забвенье.
Кто-то уходит в забвенье.


Шепчу, на прощанье тебя обняв:
Шепчу, на прощанье тебя обняв:
«Спи мой, уставший остров.
«Спи мой, уставший остров.
Славу и великолепие разменяв
Славу и великолепие разменяв
На диких цветов версты».
На диких цветов версты».


Рядок 62: Рядок 37:


***
***
</poem></blockquote>
==Примітки==
[[Категорія:Вірши]]

Поточна версія на 16:44, 10 лютого 2026

Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєва Євгенія Володимирівна — Творчість.


Давньоруський Заруб[1]
Ходирєва Майя

.

У реки в оправе зеленых дубрав
Древней Руси погосты
Дремлют под пологом диких трав
Словно усопший остров.

В этих забытых ныне местах
Русские избы стояли,
Канули в Лету, рассыпались в прах -
Травы мне нашептали.

Эхом далеких славных эпох –
Летописи пергамент,
Святой земли последний вздох -
Древнего храма фундамент

Чертополох, бурьян и мох
Забвенья и тайн служители
Спутали, спрятали у своих ног
Тропы в святые обители.

За перекатом опять перекат,
Волны как времени звенья
Кто-то возводит новый град
Кто-то уходит в забвенье.

Шепчу, на прощанье тебя обняв:
«Спи мой, уставший остров.
Славу и великолепие разменяв
На диких цветов версты».

 

Примітки

  1. Про відвідування городища Заруб