Давньоруський Заруб: відмінності між версіями
(Створена сторінка: У реки в оправе зеленых дубрав Древней Руси погосты Дремлют под пологом диких трав Словно усопший остров. В этих забытых ныне местах Русские избы стояли, Канули в Лету, рассыпались в прах - Травы мне нашептали. Эхом далеких славных эпох – Летоп...) |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
{{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} | |||
{{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} | |||
{{Назва|ууууууууууууу}} | |||
{{Автори|ДДТ (Юрій Шевчук)}} | |||
<blockquote><poem> | |||
Древней Руси погосты | Древней Руси погосты | ||
| Рядок 62: | Рядок 65: | ||
*** | *** | ||
</poem></blockquote> | |||
[[Категорія:Пісні]]У реки в оправе зеленых дубрав | |||
Версія за 16:33, 10 лютого 2026
Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.
.
Древней Руси погосты
Дремлют под пологом диких трав
Словно усопший остров.
В этих забытых ныне местах
Русские избы стояли,
Канули в Лету, рассыпались в прах -
Травы мне нашептали.
Эхом далеких славных эпох –
Летописи пергамент,
Святой земли последний вздох -
Древнего храма фундамент
Чертополох, бурьян и мох
Забвенья и тайн служители
Спутали, спрятали у своих ног
Тропы в святые обители.
За перекатом опять перекат,
Волны как времени звенья
Кто-то возводит новый град
Кто-то уходит в забвенье.
Шепчу, на прощанье тебя обняв:
«Спи мой, уставший остров.
Славу и великолепие разменяв
На диких цветов версты».
У реки в оправе зеленых дубрав