|
|
| (Не показано 37 проміжних версій цього користувача) |
| Рядок 1: |
Рядок 1: |
| | == Текст заголовка == |
| | 1 Суханов Александр — «Уезжаю в Ленинград» |
| | Автор текста (слов): |
| | Уткин И. |
| | Композитор (музыка): |
| | Суханов А. |
| | Текст (слова) песни «Уезжаю в Ленинград»(распечатать) |
| | Уезжаю в Ленинград! |
| | - Как я рада! - Как я рад! |
| | Двое тихо говорили, |
| | Расставались и корили. |
| | - Ты такая! - Ты такой! |
| | - Ты плохая! - Ты плохой! |
| | Уезжаю в Ленинград! |
| | - Как я рада! - Как я рад! |
| | Дело было на вокзале, |
| | Дело было этим летом. |
| | Всё решили, всё сказали, |
| | Были куплены билеты. |
| | Паровоз в дыму по пояс |
| | Бил копытом на пути, |
| | Голубой курьерский поезд |
| | Вот-вот думал отойти. |
| | Уезжаю в Ленинград! |
| | - Как я рада! - Как я рад! |
| | Но когда чудак в фуражке |
| | Поднял маленький флажок, |
| | Паровоз пустил барашки, |
| | Семафор огонь зажёг, |
| | Но когда в двенадцать двадцать |
| | Бьёт звонок один, другой - |
| | Надо было расставаться, |
| | Надо было расставаться: |
| | - Дорогая! |
| | - Дорогой! |
| | - Я такая! - Я такой! |
| | - Я плохая! - Я плохой! |
| | - Я не еду в Ленинград! |
| | - Как я рада! - Как я рад! |
| | 2 Александр Суханов |
| | Зеленая карета |
| | (Александр Суханов , Овсей Дриз , Генрих Сапгир (перевод текста)) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | Em Am |
| | Спят, спят мышата, спят ежата. |
| | D7 G |
| | Медвежата, медвежата и ребята. |
| | C Am |
| | Все, все уснули до рассвета... |
| | G H7 |
| | Лишь зеленая карета |
| | G H7 |
| | Лишь зеленая карета |
| | C D7 G |
| | Мчится, мчится в вышине, |
| | Am H7 |
| | В серебристой тишине... |
|
| |
|
| | Em Am D7 G |
| | Шесть коней разгоряченных в шляпах алых и зеленых |
| | Am H7 C H7 |
| | Над землей несутся вскачь. На запятках черный грач... |
| | C D7 C Am H7 G H7 |
| | Не угнаться за каретой, ведь весна в карете этой. |
| | G H7 |
| | Ведь весна в карете этой... |
|
| |
|
| == Вероника Долина ==
| | Спите. Спите, спите, медвежата. |
| В.Долина - Стихи и песни | | Медвежата. Медвежата и ребята. |
| Сборник стихов
| | В самый, в самый тихий ранний час |
| | Звон подков разбудит вас. |
| | Звон подков разбудит вас... |
| | Только глянешь из окна: на дворе стоит весна... |
|
| |
|
| Вероника Долина
| | Спят, спят мышата, спят ежата. |
| | Медвежата, медвежата и ребята. |
| | Все, все уснули до рассвета... |
| | Лишь зеленая карета... |
| | Лишь зеленая карета... |
| | 1975 г. |
|
| |
|
| | 3 Суханов Александр — «Как незаметно» |
| | Автор текста (слов): |
| | Суханов А. |
| | Композитор (музыка): |
| | Суханов А. |
| | Текст (слова) песни «Как незаметно»(распечатать) |
| | Как незаметно день за днем год пролетает |
| | Вот уж и март за февралем скоро растает |
| | Будто вчера мела пурга выли метели |
| | А на полях уже снега вдруг потемнели |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла |
| | Эта зима от нас совсем ушла |
| | Да и весна уйдет с дождем с новой листвою |
| | Солнце зальет своим огнем небо седое |
| | Только слегка махнешь рукой вспомнив случайно |
| | Как над разбуженной рекой птицы кричали |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла |
| | Эта весна уже от нас ушла |
| | Так незаметно день за днем жизнь пролетает |
| | Вот уж и март за февралем тихо растаял |
| | Только вчера мела пурга выли метели |
| | Что же понять давно тогда мы не успели |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай |
| | Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла |
| | Жизнь словно сон была и нет была |
|
| |
|
| СТИХИ И ПЕСНИ
| | 4 Суханов Александр — «Два призрака» |
| | Автор текста (слов): |
| | неизв.автор |
| | Композитор (музыка): |
| | Суханов А. |
| | Текст (слова) песни «Два призрака»(распечатать) |
| | В саду где стужей веет от земли |
| | Два привиденья только что прошли |
| | Глаза мертвы давно уста увяли |
| | Расслышать шепот можно их едва ли |
| | Двум призракам напомнил старый сад |
| | О том что было много лет назад |
|
| |
|
| | "Ты помнишь наши прежние свиданья?" |
| | "Помилуйте, к чему воспоминанья" |
| | "Тебе я снюсь трепещешь ты в ответ |
| | Когда моё раздастся имя?" "Нет, нет" |
|
| |
|
| 1999
| | "Блаженство наше было столь безмерно |
| | Мы целовались. |
| | Помнишь?" "Да, наверно" |
| | Надежда как лазурь была светла |
| | Надежда в черном небе умерла |
|
| |
|
| | В полях туманных призраки пропали |
| | Их слышал только мрак и то едва ли |
| | Двум призракам напомнил старый сад |
| | О том что было много лет назад |
| | "Ты помнишь наши прежние свиданья?" |
| | "Помилуйте, к чему воспоминанья" |
| | "Тебе я снюсь трепещешь ты в ответ |
| | Когда моё раздастся имя?" "Нет, нет" |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
| Средневековый диалог
| | 5 Автор текста (слов): |
| | Суханов А. |
| | Композитор (музыка): |
| | Суханов А. |
| | Текст (слова) песни «Апрель»(распечатать) |
|
| |
|
| C G7
| | Этот апрель - новый приход |
| - Как Ваша светлость поживает ? | | Светлой мечты и снов. |
| C
| | Тает во мне тоненький лёд, |
| Как Ваша светлость почивает ?
| | Будто от тёплых слов. |
| A7 Dm
| | Капли весны, в лужах звеня, |
| О чем она переживает ?
| | Тихо стучат во мне. |
| G7 C
| | День из апреля кружит меня, |
| Достаточно ли ей светло ?
| | Утро отдав весне. |
| A7 Dm
| | Покидая эту зиму, |
| - Ах, худо, друг мой, очень худо :
| | Окуни в сырую землю, |
| Am
| | В солнца тёплую купель |
| Мы все надеялись на чудо,
| | Апрель, апрель, апрель. |
| Dm Am
| | М-м-м-м-м-м |
| А чуда что-то нет покуда,
| | М-м-м-м-м-м |
| E7 Am
| | Вспыхнув, пройдёт прелесть тепла, |
| А чуда не произошло.
| | Новые дни, как тот. |
| | Те же ручьи, те же дома, |
| | Тот же апрель придёт. |
| | Только весна, в лужах звеня, |
| | Уж не стучит во мне. |
| | День из апреля кружит меня, |
| | Будто один в весне. |
| | Покидая эту зиму, |
| | Окуни в сырую землю, |
| | В солнца тёплую купель |
| | Апрель, апрель, апрель. |
| | М-м-м-м-м-м |
| | М-м-м-м-м-м |
| | Ла-ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла |
| | Ла-ла-ла-ла-ла |
| | Только весна, в лужах звеня, |
| | Уж не стучит во мне. |
| | День из апреля манит меня, |
| | Будто один в весне. |
|
| |
|
| - Что Вашу светлость удручает ?
| |
| Что Вашу светлость огорчает ?
| |
| Что Вашу светлость омрачает ?
| |
| Вас любит люд и чтит Ваш двор.
| |
| - У черни что же за любови -
| |
| Все время вилы наготове.
| |
| А двор,- прости меня на слове,-
| |
| Что ни сеньор - дурак и вор.
| |
|
| |
|
| - У Вас, мой герцог, ностальгия,
| | 6 Александр Суханов |
| Но Вас утешит герцогиня.
| | Можжевеловый куст |
| Она ведь верная подруга,
| | (Николай Заболоцкий , Александр Суханов ) |
| Ваш брак, я слышал, удался.
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| - Мой друг, мы с Вами с детства близки...
| | C#m F#m |
| Скажу Вам, женщины так низки...
| | Я увидел во сне можжевеловый куст, |
| Супруга мне уж не подруга,
| | G#7 C#m |
| И с ней живет округа вся.
| | Я услышал вдали металлический хруст, |
| | C#7 F#m |
| | Аметистовых ягод услышал я звон, |
| | D# G# |
| | И во сне, в тишине мне понравился он. |
|
| |
|
| Не нанося стране урона,
| | C#m F#m |
| Я отрекаюсь, друг, от трона. | | Я почуял сквозь сон легкий запах смолы, |
| Кому нужна моя корона,
| | G#7 C#m |
| А жизнь моя, скажи, кому ?
| | Отогнув невесомые эти стволы. |
| Какой тебе я, к черту, светлость !
| | C#7 F#m |
| Отбросим чопорность и светскость.
| | Я заметил во мраке древесных ветвей |
| Идем-ка лопать макароны,
| | C#m G# C#m |
| Я знаю чудную корчму.
| | Чуть живое подобье улыбки твоей. |
|
| |
|
| Повтор первого куплета
| | Можжевеловый куст, можжевеловый куст, |
| | Остывающий лепет изменчивых уст. |
| | Легкий лепет, едва отдающий смолой, |
| | Проколовший меня смертоносной иглой. |
|
| |
|
| Мишка из манной каши
| | В золотых небесах за окошком моим |
| | Облака проплывают, одно за другим, |
| | Облетевший мой садик, безжизнен и пуст, |
| | Да простит тебя Бог, можжевеловый куст. |
| | 7 Александр Суханов |
| | Вот и лето прошло |
| | (Арсений Тарковский , Александр Суханов ) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | Dm |
| | Вот и лето прошло, |
| | E7 |
| | Словно и не бывало, |
| | Cm |
| | На пригреве тепло, |
| | D7 Gm |
| | Только этого мало. |
|
| |
|
| | Gm |
| | Все, что сбыться могло, |
| | C7 F |
| | Мне как лист пятипалый |
| | A |
| | Прямо в руки легло. |
| | Dm |
| | Только этого мало. |
| | D7 Gm |
| | Все, что сбыться могло, |
| | C7 F |
| | Мне как лист пятипалый |
| | Gm |
| | Прямо в руки легло. |
| | A Dm |
| | Только этого мало. |
|
| |
|
| Am Dm E7 Am
| | Понапрасну ни зло, |
| Ах, какой он странный - лапки, носик, ушки.
| | Ни добро не пропало - |
| Dm G7 C
| | Все горело светло. |
| Я сегодня манной каши не докушал.
| | Только этого мало. |
| A7 Dm G7 C Dm
| |
| И со мною странный случай приключился:
| |
| Am E7 Am
| |
| медвежонок манный из комков слепился.
| |
|
| |
|
| Он немножко странный - глазки из смородин.
| | Жизнь брала под крыло, |
| о зато на прочих не похож уродин.
| | Берегла и спасала - |
| А чтоб был заметен труд мой не напрасный,
| | Мне и вправду везло. |
| из брусники красной язычок прекрасный.
| | Только этого мало. |
|
| |
|
| Я сказал верзиле, дяде в магазине:
| | F |
| "Сколько бы медведей вам не привозили,
| | Листьев не обожгло, |
| нет у вас такого - он ведь бесподобен,
| | A |
| он еще удобен тем, что он съедобен".
| | Веток не обломало, |
| | День промыт как стекло. |
| | Dm |
| | Только этого мало. |
| | D7 Gm |
| | Все, что сбыться могло, |
| | C7 F |
| | Мне как лист пятипалый |
| | Gm |
| | Прямо в руки легло. |
| | A Dm |
| | Только этого мало. |
|
| |
|
| Дядя удивился, но спросил упорно:
| |
| -Почему твой мишка белый, а не черный?
| |
| -А что он иностранный, - я ответил гордо,
| |
| -Он из каши манной, и спина, и морда.
| |
|
| |
|
| Дядя был неглупый, это и тревожит:
| | 8 Александр Суханов |
| он сказал, что взрослый так слепить не может.
| | Колокольчик |
| А почему не может - никто не отгадает, -
| | (Александр Суханов) |
| Просто каждый взрослый кашу доедает.
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | Em H7 |
| | Ах, телега ты моя, |
| | Em |
| | Вдребезги разбитая. |
| | G Am |
| | Ты куда везёшь меня, |
| | D G |
| | Всюду позабытая? |
| | E7 Am |
| | Мой коняга так устал, |
| | D G H7 |
| | Сонная дорога. |
| | Am Em |
| | Колокольчик зазвучал, |
| | H7 Em |
| | Переливом трогая. |
|
| |
|
| Молва
| | Припев: |
| | G E7 Am |
| | Диги-диги-дон, дон-дон-диги-дон, |
| | H7 |
| | Дон-дон-дон-дон-дон-дон-дон-дон. |
| | G E7 Am |
| | Диги-диги-дон, дон-дон-диги-дон, |
| | H7 Em |
| | Дон-дон-дон-дон-дон-дон. |
|
| |
|
| | Ночь прошла, поёт рассвет, |
| | Будто путь недлинный. |
| | И звучит его сонет |
| | Музыкой старинной. |
| | Рысью конь мой поскакал. |
| | Светлая дорога. |
| | Колокольчик всё звучал, |
| | Переливом трогая. |
|
| |
|
| Am
| | припев |
| I.Когда услышу эхо той молвы,
| |
| E7
| |
| Едва ли удержусь не разрыдаться.
| |
| Dм Е7
| |
| Не то беда, что отвернулись Вы,
| |
| Am
| |
| А то беда, что мне не оправдаться.
| |
| Dм E7 Аm
| |
| И, все-таки, запомните, молю,
| |
| Dм Е7 Am A7
| |
| Хотя разлука сердце мне и гложет :
| |
| Dм Am
| |
| Никто не любит Вас, как я люблю, !
| |
| E7 Am ! 2 раза
| |
| Никто, как я, любить не может. !
| |
|
| |
|
| II.Да, Вы не подадите мне руки,
| | Но ненастье подошло |
| А Ваши пальцы так смуглы и нежны..то беда, что встречи коротки,
| | Как-то незаметно. |
| А то беда, что речи безнадежны.
| | Листья в небо унесло |
| И, все-таки, я издали скорблю,
| | Налетевшим ветром. |
| Изгнание надежду приумножит :
| | Солнце спряталось у скал. |
| Никто не любит Вас, как я люблю, ! 2 раза
| | Мокрая дорога... |
| Никто, как я, любить не может. !
| | Колокольчик всё звучал, |
| | Переливом трогая. |
|
| |
|
| III.Не достигает Вас моя мольба,
| | припев |
| Не сократишь разрыв и не измеришь.
| |
| Не то беда, что в мире есть молва,
| |
| А то беда, что Вы могли поверить.
| |
| И, все-таки, я Вас не уступлю,
| |
| Пусть солнце жжет, и ветер сердце студит,
| |
| Никто не любит Вас, как яраза
| |
| Никто, как я, любить не будет ! ! 2 раза
| |
|
| |
|
| | 1975 |
|
| |
|
| | 9 Александр Суханов |
| | Моя звезда |
| | (Александр Суханов , Иннокентий Анненский ) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | H7 Em Am |
| | Среди миров, в мерцании светил |
| | D7 G |
| | Одной звезды я повторяю имя, |
| | E7 Am |
| | Не потому, чтоб я ее любил, |
| | D7 G |
| | А потому, что мне темно с другими. |
| | Am Em |
| | Не потому, чтоб я ее любил, |
| | F#7 H7 E7 |
| | А потому, что мне темно с другими. |
|
| |
|
| Цыганочка Аза
| | И если мне на сердце тяжело, |
| | Я у нее одной ищу ответа, |
| | Не потому, что от нее светло, | 2 раза |
| | А потому, что с ней не надо света. | |
|
| |
|
| 6/8
| | Среди миров, в мерцании светил |
| Dm Gm
| | Одной звезды я повторяю имя. |
| Цыганка, цыганочка Аза
| | Не потому, чтоб я ее любил, | 2 раза |
| A7 Dm
| | А потому, что мне темно с другими. | |
| Жила здесь и зиму и лето,
| | 10 Александр Суханов |
| Dm Gm
| | Музыкальный полёт |
| Теперь здесь спортивная база:
| | (Александр Суханов) |
| A7 Dm
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| Тяжело- и легкоатлеты.
| | Em |
| D7 Gm
| | Я знаю, я знаю много песен о любви, |
| Вот здесь поднималась в беседку,
| | Am |
| C F-A7
| | И знаешь, |
| Вот тут примеряла наряды,
| | Слова в них - словно музыка: прильни |
| Dм Gm
| | H7 |
| Теперь здесь спортивная сетка,
| | И слушай. |
| A7 Dm
| |
| А также другие снаряды.
| |
|
| |
|
| Шумели, шумели аллеи,
| | Ты слышишь - в них ровное дыхание земли |
| Отрада хозайского глаза.
| | И моря. |
| Шалели мужчины, шалели,
| | В глазах твоих лагуны, корабли |
| Плясала цыганочка Аза.
| | И небо. |
| "Тоску позабудешь и Питер,
| |
| Ты все у меня позабудешь
| |
| Я первый российский кондитер,
| |
| Ты первой цыганкою будешь."
| |
|
| |
|
| Ах, что это, что это значит,
| | Я знаю - то музыка моя в тиши лагун |
| Шампанское льется и льется,
| | Играет, |
| Цыганка смеется и плачет,
| | И музыка твоей души во мне |
| И плачет как будто смеется. | | Мерцает. |
| "В деревне у нас перемены:
| |
| Где старой часовенки конус,
| |
| Теперь молодые спортсмены
| |
| С утра повышают свой тонус.
| |
|
| |
|
| Цыганка, цыганочка Аза,
| | Взлетаем под куполом из радужных надежд - |
| Взбешенный влюбленный кондитер,
| | Над нами |
| Та самая, самая фраза:
| | Мелодия - торжественный кортеж - |
| "Поедем-ка милая в Питер."
| | Кругами. |
| Теперь беговые дорожки,
| |
| Теперь молодые аллеи,
| |
| А раньше-то, господи, дрожки,
| |
| А раньше коней не жалели.
| |
|
| |
|
| * Вероника Долина. Песни *
| | Я знаю - окончится невидимый полет... |
| | Куда же |
| | Нам музыка молчанье напоет |
| | Однажды?.. |
|
| |
|
| | Запомню взволнованное пение ручья |
| | На камне. |
| | Я понял, я понял - эта музыка ничья |
| | Нужна мне! |
| | 11 Александр Суханов |
| | О женщине Грузии |
| | (Александр Суханов) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | D#m G#m |
| | О женщине Грузии дальней |
| | B D#m |
| | Поведал мне мудрый поэт, |
| | G#m |
| | О песне простой и печальной, |
| | C# F# |
| | Такой, что печальнее нет. |
|
| |
|
| -----------------------------------
| | H G#m |
| Источник: Расшифровка общедоступных фонограмм
| | Я думал, поэт воспевает, |
| ??? помечены неясные места - кто знает, пусть поправит, please.
| | B H |
| isupov@moonhe.jinr.ru | | Живя от столицы вдали. |
| -----------------------------------
| | G#m D#m |
| | Но женщин таких не бывает |
| | H B D#m |
| | У нашей холодной земли. |
|
| |
|
| Оглавление:
| | D#m G#m |
| | Откуда походка газели, |
| | B D#m |
| | И что это значит - газель? |
| | C# |
| | Друзья на девчонок глазели, |
| | G#m C# F# |
| | И я вместе с ними глазел. |
|
| |
|
| ``Сто женщин, сто младенцев есть во мне...''
| | Что только природа не знает, |
| ``А хочешь, я выучусь шить...''
| | Чего только в ней не нашли, |
| ``А тонкая материя -- твоя--моя душа...''
| | Но женщин таких не бывает |
| ``А вот теперь другая женщина...''
| | У нашей холодной земли. |
| Аэротика (``Геральдика и героика подтаивают во мглах...'')
| |
| Август (``Нас согревает радиатор...'')
| |
| Автограф (``Когда еще хоть строчка сочинится...'')
| |
| Автопортрет (``Прошу себе не красоты -- причины вески...'')
| |
| Баллада (``Мой сын безбожно на отца похож...'')
| |
| Барабан (``Я выбрал самый звонкий барабан...'')
| |
| Барышня (``Если барышня читает увлекательный роман...'')
| |
| Птица--муха (``Птица--муха, птица--муха Любит птицу--мотылька...'')
| |
| ``Богата и щедра, я раздала долги...''
| |
| ``Была еще одна вдова, о ней забыли...''
| |
| Челентано (``Челентано в черной ``Волге'' приглашает -- прокачу...'')
| |
| ``Чем глуше ночь, тем слаще грезы...''
| |
| ``Чем мельче, чем меньше подробность...''
| |
| ``-- Чертополохом поросли, -- скажу тебе на ухо...''
| |
| Цирковая (``Циркач, разбейся в небе...'')
| |
| ``Добрая большая улыбка -- Ты одна такая на свете...''
| |
| Дитя со спичками (``Ты делишься со мною планами...'')
| |
| ``Да я сама такой же тонкости в кости...''
| |
| ``Дни, что прож\'{и}ты с трудом, но зато золотыми...''
| |
| Дочке (``Мой толстокожий персик...'')
| |
| Дом в Клину (``Дом Чайковского в Клину...'')
| |
| Друзьям (``Теперь все чаще хочется друзьям...'')
| |
| Эхо (``Я хотела бы, знаешь ли, подарить тебе шарф...'')
| |
| ``Мне еще очень долго казалось...''
| |
| ``Будешь ей теперь пальчики все целовать...''
| |
| Эмиграция (``Есть у времени иллюстрация...'')
| |
| ``Есть фантастические игры...''
| |
| ``Эта книга пропахла твоим табаком...''
| |
| ``Ежели забрезжило -- слушай, голубок...''
| |
| Фанни и Александр (``Розовый палисандр, бархатная розетка...'')
| |
| Летающая женщина (``О женщина, летающая трудно...'')
| |
| Формула (``Усталость преодолевая, Приду домой едва дыша...'')
| |
| Гололед (``Гололед -- такая гадость, неизбежная зимой...'')
| |
| ``Говорила мне тетя, моя беспокойная тетя...''
| |
| ``Хочу увидеть тебя в костюме...''
| |
| ``Хоть маленький сон, хоть малюсенький...''
| |
| ``И ленивенько процедив...''
| |
| ``И вот замираю в передней...''
| |
| Игра в солдатики (``Синие солдатики, красная картечь...'')
| |
| Итоги (``Дожила до постыдной сивости...'')
| |
| К Аксенову (``Дорогой Василий Палыч...'')
| |
| К Горацио (``Мой Горацио, как ты горазд...'')
| |
| К Коржавину (``Смеркалось, только диссиденты...'')
| |
| К Пицунде (``Вот минувшее делает знак и, как негородская пичуга...'')
| |
| К Стивену Кингу (``Лето нынче тянется долго--долго...'')
| |
| К цветам (``Ах, эти мелкие ромашечки в саду...'')
| |
| К детям (``Силы небесные, силы неравные...'')
| |
| К дому (``Чуть торопящиеся часы...'')
| |
| К фантазиям (``Что, выдумщица, что ты натворила...'')
| |
| К иллюзиям (``Если б знать, если б можно заранее знать...'')
| |
| К камням (``Расскажи мне, милый, где болит...'')
| |
| К китайской кухне (``Приходи, пожалуйста, пораньше...'')
| |
| К книжкам (``\nobreakspace {}``Песня Нибелунгов'' -- ах, не отвлекайся...'')
| |
| К королеве Марго (``Новый день занимается, задается легко...'')
| |
| К крыжовнику (``Из подарков судьбы, украшений грошовых...'')
| |
| К любви (``Она над водой -- клубами, она по воде -- кругами...'')
| |
| К неизвестному (``В то время, как я эту землю обследую...'')
| |
| К независимости (``Слово неважное, да больно уж вещь хороша...'')
| |
| К ожиданию (``Ожидание -- это чужое кино...'')
| |
| К пению (``Опыт говорит -- бери дыхание...'')
| |
| К письму (``Возьму конверт, расклею, волнуясь, допишу...'')
| |
| К русалкам (``Одна младая девушка тут прыгнула в фонтан...'')
| |
| К себе (``Пора тебе браться за дело...'')
| |
| К сюжету (``В таких, как ты, я ничего не понимаю...'')
| |
| К сомнамбулам (``Душа запомнила -- зима была...'')
| |
| К средневековью (``Всех прикроватных ангелов, увы...'')
| |
| К старому дому (``Я в пятнадцать была -- Жанна д'Арк...'')
| |
| К стихам (``Нашей кровяной сестры...'')
| |
| К стилю (``Друзья или сверстники, наверно, обидятся...'')
| |
| К тебе (``На верхней полочке уже...'')
| |
| К воспоминанию (``Не можешь быть, как книга, с полки снят...'')
| |
| Средневековый диалог (``-- Как ваша светлость поживает...'')
| |
| Караульщица (``Клекотала, курлыкала, гулила...'')
| |
| Карманы (``Я обиды рассовала по карманам...'')
| |
| ``Когда б мы жили без затей...''
| |
| Кольцо (``На наших кольцах имена...'')
| |
| Конаково (``Помню, как--то ездили в Конаково...'')
| |
| Кукольник (``Кукольник, кукольник, черная душа...'')
| |
| Легенда о сфинксе (``Мне другую ночь не спится...'')
| |
| Лесничиха (``А природа на них смотрела...'')
| |
| Летняя колыбельная (``Я пустышечку несу, Я колясочку трясу...'')
| |
| Мельник (``Меня несет на мельницу, меня несет к запруде...'')
| |
| Мемуаристика (``Прощай, говорю себе, мемуаристика...'')
| |
| Мое метро (``Изумительно тепло, Изумительно светло...'')
| |
| Мои дети спят (``Дети мои спят у края, у берега...'')
| |
| Мой дом летает (``Мне что--то стало трудно дышать...'')
| |
| ``Мой самый трогательный стих...''
| |
| Молва (``Когда услышу эхо той молвы...'')
| |
| Обезьянка (``Не без скорости -- утонченность...'')
| |
| Музейная миниатюра (``Музейная миниатюра, Где, где, скажи, твоя натура...'')
| |
| Мы другие (``Мы другие и все же -- мы те же...'')
| |
| ``Мы -- не дети Арбата...''
| |
| ``Никуда отсюда не деться...''
| |
| ``На мое: -- Когда? -- Говоришь: -- Всегда...''
| |
| На мосту (``На мосту, где мы встречались...'')
| |
| На смерть Высоцкого (``Поль Мориа, уймите скрипки...'')
| |
| ``Не отвертимся, хоть вернемся...''
| |
| ``Не пускайте поэта в Париж...''
| |
| ``Не расти, дитя мое, что в том толку...''
| |
| Не тронь мою любовь (``Когда душа моя от слов твоих остынет...'')
| |
| Неразменная монета (``Я -- неразменная монета...'')
| |
| ``Никакой в этом мире поэзии...''
| |
| Няня (``Ничего не помню больше -- нет и не было покоя...'')
| |
| Не в альбом (``Давно забыть тебя пора...'')
| |
| ``-- Ну как вообще? -- Говоришь ты уверенно...''
| |
| Об истории (``Не хр\'{и}стианин, не католик...'')
| |
| Одна она (``Судьбу свою пройдя до середины...'')
| |
| Омерта (``И снова упаду на дно конверта...'')
| |
| ``От этих мальчиков с их окаянной смуглостью...''
| |
| ``От твоего дома -- до моего сада...''
| |
| Памяти Хармса (``Как канули во тьму все алеуты...'')
| |
| Пауза (``Вдали истаял контур паруса, паруса, паруса...'')
| |
| Перед богом и стихом (``А за все, что выйдет боком...'')
| |
| Песня о маленькой любви (``У маленькой любви -- коротенькие руки...'')
| |
| ``Под ветром грозовым дрожа...''
| |
| Польская песня (``Назови меня ``пани'', поцелуй мне пальцы...'')
| |
| Полнолуние (``И была на целом свете тишина...'')
| |
| ``Помню свечку, помню елку...''
| |
| После турнира (``Подними забрало и шагай за гробом...'')
| |
| Последняя песня (``Не боюсь ни беды, ни покоя...'')
| |
| ``Пожалей, стрела, оленя...''
| |
| Притча (``Кого--то святость увела...'')
| |
| ``Пустеет дом, пустеет сад...''
| |
| Разговор (``-- Ах, дочка, о чем ты плачешь...'')
| |
| ``Разве ради прогулки по лестнице...''
| |
| Романс (``Не все же мне девчонкой быть...'')
| |
| Романс (``Жизнь была бы иной, не такою дурной...'')
| |
| Рыжий Джек (``Рыжий, рыжий дружище Джекки...'')
| |
| Се ля ви (``Се ля ви -- так се ля ви...'')
| |
| Серая Шейка (``Какие тут шутки, когда улетает семья...'')
| |
| Сиротка (``Я нищая сиротка, горбунья и уродка...'')
| |
| Сказочки на потолке (``Много--много чего я люблю...'')
| |
| Слушатель (``Ой, какой алкаш колоритный...'')
| |
| ``Смотрю кругом -- какие рожи...''
| |
| Снежная баба (``Была я -- баба нежная...'')
| |
| ``Собраться разобраться, Убраться к январю...''
| |
| ``Сова, сова, седая голова...''
| |
| Советские сумасшедшие (``Нет, советские сумасшедшие Не похожи на
| |
| остальных...'')
| |
| Сретенка (``Картинка иль, может, отметинка...'')
| |
| Старая драма (``Так уж лучше бы зеркало треснуло...'')
| |
| Старики (``Помилуй, боже, стариков...'')
| |
| Старое фортепиано (``Мое расстроенное старое фон\'{о}...'')
| |
| Старуша (``Теребит меня старуша...'')
| |
| Судьба и кавалер (``Судьбу пытает кавалер...'')
| |
| Свеча (``Не гаси меня--свечу...'')
| |
| Сын и сон (``Мне сын рассказывает сон...'')
| |
| ``Тебя, как сломанную руку...''
| |
| Теснота (``В этой маленькой квартирке...'')
| |
| Таллину (``Если б ратуш касалась бы ретушь...'')
| |
| ``То призрачное, то прозрачное...''
| |
| Трещина (``И пытаясь в себе заглушить Нарастающий гул камнепада...'')
| |
| ``Ты меня попрекаешь везучестью...''
| |
| ``Ты просишь с тобой посекретничать...''
| |
| ``Ты то мерещишься, то чудишься...''
| |
| ``Уезжают мои родственники, Уезжают, тушат свет...''
| |
| ``Уйди из--под этой крыши...''
| |
| Уроки музыки (``Играйте все этюды Черни...'')
| |
| ``В нашей жизни стало пусто...''
| |
| Вдвоем (``Вдвоем, вдвоем, вдвоем Нежны до устрашенья...'')
| |
| Веретено (``Если ты в стране далекой...'')
| |
| Веселая кума (``Одна веселая кума Сводила муженька с ума...'')
| |
| Виртути--милитари (``Без ордена Виртути--милитари...'')
| |
| ``Вместо крикнуть: -- Останься, останься, прошу...''
| |
| Волшебный сурок (``Он играет, играет Элизе, Без конца повторяет урок...'')
| |
| Воздухоплаватель (``Ну что ты все сидишь, Ну что ты все молчишь...'')
| |
| Воздушный транспорт (``Этот воздушный транспорт, Тот равнодушный голос...'')
| |
| Возвращение (``И приходит однажды ко мне человек...'')
| |
| Возвращение к барабану (``Барабанное ты мое прошлое...'')
| |
| ``Все дело в Польше, Все дело все--таки в Польше...''
| |
| ``Вся Россия к нему звонит...''
| |
| ``Я играла с огнем, Не боялась огня...''
| |
| ``Я развлечь вас постараюсь Старомодной пасторалью...''
| |
| ``Я сама себе открыла, Я сама себе шепчу...''
| |
| ``Я теряю тебя, теряю, Я почти уже растеряла...''
| |
| ``Я живу, как живу, я пою, как поется...''
| |
| ``Я звоню тебе из Невинграда...''
| |
| Заклинание (``Спаси его, разлука, спаси его, разлука...'')
| |
| Застывшие Фили (``Туда меня фантомы привели...'')
| |
| Зимняя прогулка (``Иду по улице зимой...'')
| |
| Мишка из манной каши (``Ах, какой он странный -- лапки, носик, ушки...'')
| |
| Цыганочка Аза (``Цыганка, цыганочка Аза Жила здесь и зиму и лето...'')
| |
|
| |
|
| | Откроешь другого поэта - |
| | Там тоже грузинка-княжна, |
| | Вдали от столичного света |
| | Как ангел, верна и нежна. |
|
| |
|
| ***
| | Поэт от меня не скрывает, |
| | Что раньше поэты могли. |
| | Но женщин таких не бывает |
| | У нашей холодной земли. |
|
| |
|
| Сто женщин, сто младенцев есть во мне.
| | F# G#m |
| Оригинальное такое свойство
| | Я был у предгорий Кавказа, |
| Родне моей внушает беспокойство --
| | C# F# |
| Хотя какая разница родне?
| | Гулял по проспектам Москвы, |
| | G#m |
| | И все же не видел ни разу |
| | C# F# |
| | Другую, такую как Вы... |
|
| |
|
| Сто душ в душе ношу -- что за житье --
| | D#m G#m |
| Чтоб все они во мне перемежались,
| | Сидите со мною, живая, |
| Но все в какой--то миг перемешались
| | C# F# |
| И приняли обличие мое. | | И глупая мысль пронеслась: |
| | G#m |
| | Ведь женщин таких не бывает... |
| | B D#m |
| | Откуда же эта взялась? |
| | 12 Александр Суханов |
| | О Камчатке |
| | (Александр Суханов) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | D#m |
| | Твои глаза как океаны, |
| | G#m |
| | В них удивленно я гляжу, |
| | B7 |
| | И вижу берег долгожданный, |
| | D#m |
| | Его приметы нахожу. |
|
| |
|
| Пока я беспокоюсь и шучу,
| | D#7 G#m |
| Все сто детей затеяли пятнашки,
| | Не там ли, в бухте Провиденья, |
| А женщина гадает на ромашке,
| | C# F# |
| И все выходит так, как я хочу.
| | Волна подарит мне агат? |
| | H G#m |
| | На нем - твое изображенье: |
| | B7 D#m |
| | Вулкан и горный водопад. |
|
| |
|
| Теперь мой тихий дом -- не дом, а храм,
| | Твои наряды - дар туманов - |
| Звучит моя молитвенная строчка,
| | Мир украшали с давних пор: |
| Но женщина по кличке Одиночка
| | Модель "Величье океанов", |
| Живет в моей душе, как свежий шрам.
| | Модель "Великолепье гор"! |
|
| |
|
| Мужчина, нелюдим и нелюбим,
| | Горячий ключ - твое дыханье, |
| Теперь к тебе заходит слишком редко,
| | Ладонь - холодный сердолик, |
| А ты лепечешь: ``Что же делать, детка,
| | Ее сожму я на прощанье - |
| Ведь он, ненавид\'{и}м, необходим.''
| | Мне на далекий материк. |
|
| |
|
| Да будет жизнь твоя чистым--чиста
| | D#m G#m |
| За то, что ты транжирила сначала,
| | Там ночь падет у горных башен, |
| Да будет все теперь, как ты мечтала,
| | C# F# |
| И пусть тебя минует пустота. | | Там, на базальтовом плато, |
| | G#m |
| | Уже погожий день погашен, |
| | B7 |
| | И не вернет его ничто... |
|
| |
|
| Сто женщин, сто детей, но жизнь идет,
| | Твои глаза как океаны, |
| И вот что каждый день меня тревожит -- | | В них удивленно я гляжу, |
| Боюсь, что жизнь число еще умножит,
| | И вижу берег долгожданный, |
| Утроит или в степень возведет.
| | Его приметы нахожу. |
|
| |
|
| Но как я тяжесть вынесу сию,
| | Не там ли, в бухте Провиденья, |
| Ах, как я жизнь свою сложу тем паче?
| | Волна подарит мне агат? |
| Вон у Дюймовочки родился Мальчик--с--Пальчик --
| | На нем - твое изображенье: |
| Оберегайте, люди, их семью.
| | Вулкан и горный водопад... |
| | 13 Александр Суханов |
| | Прощальный вальс |
| | (Александр Суханов) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | Em Am |
| | Как незаметно день за днем год пролетает... |
| | D7 G |
| | Вот уж и март за февралем скоро растает. |
| | C Am |
| | Будто вчера мела пурга, выли метели, |
| | H7 Em |
| | А на полях уже снега вдруг потемнели. |
|
| |
|
| | Em Am |
| | Ла-лай-ла-лай, |
| | D7 G |
| | Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай, |
| | C |
| | Лай-ла-лай-ла |
| | Am H7 Em |
| | Это зима от нас совсем ушла... |
|
| |
|
| ***
| | Да и весна уйдет с дождем, с новой листвою, |
| | Солнце зальет своим огнем небо седое. |
| | Только слегка махнешь рукой, вспомнив случайно, |
| | Как над разбуженной рекой птицы кричали. |
|
| |
|
| А хочешь, я выучусь шить,
| | Ла-лай-ла-лай, |
| А может, и вышивать?
| | Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай, |
| А хочешь, я выучусь жить --
| | Лай-ла-лай-ла |
| И будем жить--поживать,
| | Это весна уже от нас ушла... |
|
| |
|
| Уедем отсюда прочь,
| | Так незаметно день за днем жизнь пролетает. |
| Оставим здесь свою тень,
| | Вот уж и март за февралем тихо растаял. |
| И ночь у нас будет ночь,
| | Только вчера мела пурга, выли метели. |
| И день у нас будет день.
| | Что же понять давно тогда мы не успели?.. |
|
| |
|
| Ты будешь ходить в лес
| | Ла-лай-ла-лай, |
| С ловушками и ружьем.
| | Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай, |
| О, как же весело здесь,
| | Лай-ла-лай-ла |
| Как славно мы заживем.
| | Жизнь, словно сон, - была и не была... |
| | 14 Александр Суханов |
| | Романс старости |
| | (Омар Хайям , Александр Суханов ) |
| | (вольный перевод рубаи Омара Хайама) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | C#m F#m |
| | Ухожу, ибо в этой обители бед |
| | G#7 C#m |
| | Ничего постоянного, прочного нет |
| | F#m H7 E A |
| | Пусть смеется лишь тот уходящему вслед |
| | F#m D# G#7 C#m |
| | Кто прожить собирается тысячу лет |
|
| |
|
| Я скоро выучусь прясть,
| | C#m C#7 F#m |
| Чесать и сматывать шерсть,
| | Книга жизни моей перелистана - жаль... |
| А детей у нас будет -- пять,
| | H7 E G#7 |
| А может быть, даже шесть!
| | От весны, от веселья осталась печаль |
| | C#m F#m6 |
| | Юность-птица не помню когда ты пришла |
| | C#m D# G#7 C#m |
| | И когда, легкокрылая, вдаль уплыла |
|
| |
|
| И будет трава расти,
| | Месяца месяцами сменялись до нас |
| А в доме топиться печь,
| | Мудрецы мудрецами сменялись до нас |
| И, господи мне прости,
| | Эти камни в пыли под ногами у нас |
| Я, может быть, брошу петь.
| | Были прежде зрачками пленительных глаз |
|
| |
|
| И будем, как люди, жить,
| | Вместо солнца весь мир озарить не могу |
| Добра себе наживать...
| | В тайну сущего дверь отворить не могу |
| Ну, хочешь, я выучусь шить,
| | В море мысли нашел я жемчужину суть |
| А может, и вышивать?
| | Но от страха на свет не могу повернуть |
|
| |
|
| | До того, как мы чашу судьбы изопьем |
| | Лучше, милая, чашу иную нальем |
| | Может статься что сделать глоток пред концом |
| | Не позволит нам небо в безумстве своем |
|
| |
|
| ***
| | Мы - источник веселья и скорби рудник |
| | Мы - вместилище скверны и чистый родник |
| | Человек, словно в зеркале мир, многолик |
| | Он ничтожен, и все же безмерно велик |
| | 15 Александр Суханов |
| | Сколько полагается |
| | (Михаил Яснов , Александр Суханов ) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | D#m C# |
| | Был цыпленок весел, потому что весил, |
| | H F# B D#m |
| | Нагулявшись по дворам ровно двадцать грамм. |
| | G#m C# F# |
| | Был козленок весел, потому что весил, |
| | H F# B D#m |
| | Нагулявши по полям двадцать килограмм. |
| | F# C# |
| | Был китенок весел, потому что весил, |
| | H B D#m |
| | Нанырявшись по морям двести килограмм. |
|
| |
|
| А тонкая материя -- твоя--моя душа --
| | D#m G#m C# F# |
| Как будто бы мистерия, но очень хороша.
| | Цыпленок скачет по двору, китенок скачет по морю, |
| То нитку драгоценную меняю на брехню,
| | H G#m C# F# |
| А то неполноценною сама себя дразню.
| | Козленок скачет по полю и радостно лягается, |
| | D#7 G#m C# F# |
| | Потому что весело, чрезвычайно весело |
| | H D#m B D#m |
| | Весить ровно столько, сколько полагается. |
| | 15 Александр Суханов |
| | Строки |
| | (Percy Shelley , Игнатий Ивановский (перевод текста), Александр Суханов ) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | C#m |
| | Когда лампа разбита, |
| | G#7 C#m |
| | Огонь умирает в пыли. |
| | E |
| | Когда буря забыта, |
| | H7 E |
| | Все меньше радуг вдали. |
| | Hm6 |
| | Когда лютня упала, |
| | C#7 F#m |
| | Струна звенит все слабей, |
| | F#m6 A |
| | Когда речь отзвучала, |
| | E G#7 C#m |
| | Бледнеет память о ней. |
|
| |
|
| Ах, длинная история -- твоя--моя любовь --
| | Без лампы недолго |
| Как будто бы теория, но будоражит кровь. | | Огонь догорал, чуть дыша, |
| Рыдания, страдания и прочий старый хлам
| | И песня умолкла, |
| Семейное предание расставит по углам.
| | Когда онемела душа. |
| | В ней гимны ночные, |
| | Как ветры в руинах, поют, |
| | Как волны морские, |
| | Что вечно в колокол бьют. |
|
| |
|
| На грани закипания наш чайник, дорогой,
| | Открыты ударам |
| Распалася компания -- не надобно другой.
| | Два сердца у всех на виду, |
| В конце знакомой улочки -- калитка да крючок,
| | И жребий недаром |
| И лишь на дне шкатулочки -- шагреневый клочок.
| | Слабейшему прочит беду. |
| | Любовь! Ты ведь знала |
| | О нашей непрочной судьбе. |
| | Зачем ты избрала |
| | Такое жилище себе? |
|
| |
|
| | Но сердце устанет, |
| | Как ворон в большой ураган, |
| | И разум обманет, |
| | Как солнце в мороз и туман. |
| | Стропила раскрыты, |
| | Орлиный обрушился кров, |
| | И нет нам защиты |
| | От зимних холодных ветров. |
|
| |
|
| ***
| | Когда лампа разбита, |
| | Огонь умирает в пыли. |
| | Когда буря забыта, |
| | Все меньше радуг вдали. |
| | Когда лютня упала, |
| | Струна звенит все слабей, |
| | Когда речь отзвучала, |
| | Бледнеет память о ней. |
| | 16 Александр Суханов |
| | Чимган |
| | (Александр Суханов) |
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | Am Dm |
| | На Чимгане воздух чист, |
| | E Am |
| | Птицы на свободе, |
| | Dm |
| | Смелый дельтапланерист |
| | G C |
| | Виражи выводит. |
|
| |
|
| А вот теперь другая женщина
| | Dm F A |
| Пускай слова мои споет.
| | Май, Чимган, конец зиме, |
| А я писала между жестами
| | Dm F A7 |
| Навзлет, навылет, напролет.
| | Шум, столпотворение, |
| | Dm Am |
| | Две гитары в полутьме, |
| | E Am |
| | Музыка, служение. |
| | E Am |
| | Музыка, служение. |
|
| |
|
| Слова обуглятся, оплавятся
| | Ледниковая вода |
| И канут в дымчатый песок,
| | Холодна, как осень, |
| И, может быть, тебе понравится
| | Кто в какие города |
| Чужой высокий голосок.
| | Шум дождя уносит. |
|
| |
|
| | Отдохни вон там, в корчме |
| | Смех на удивление. |
| | Две гитары в полутьме, |
| | Музыка, влечение. |
| | Музыка, влечение. |
|
| |
|
| Аэротика
| | Сядь к огню, поговорим |
| | День и ночь - немного. |
| | Станет ближе Древний Рим |
| | И милей дорога. |
|
| |
|
| Геральдика и героика подтаивают во мглах,
| | Отзовется в Костроме |
| Вся жизнь моя -- аэротика, тела о шести крылах.
| | Ритм стихотворения. |
| Подвешенная над бездною, увидела тень свою,
| | Две гитары в полутьме, |
| Над бездною разлюбезною плыву да еще пою.
| | Музыка, сближение. |
| | Музыка, сближение. |
|
| |
|
| Предвижу его, курортника, обтянутый свитерок.
| | Кто поет, забыв про сон, |
| Вся жизнь моя -- аэротика, неси меня, ветерок.
| | Кто печально весел, |
| Должно быть, водица мутная клубится на самом дне.
| | Кто Чимганом вознесен |
| Вся маетная, вся ртутная, колышется жизнь во мне.
| | В лоно дивных песен |
|
| |
|
| От плохонького экспромтика до плавящей пустоты
| | Вдоль палаток на холме |
| Тащи меня, аэротика, -- кто же, если не ты?
| | Тайное движение. |
| Я рыпаюсь, а ты раскачивай на самом крутом краю
| | Две гитары в полутьме, |
| И трать меня, и растрачивай, покуда еще пою.
| | Музыка, кружение. |
| | Музыка, кружение. |
|
| |
|
| | Отдохнуть уже не прочь |
| | На кассетах лента. |
| | Для чего поют всю ночь |
| | Хрипло два студента. |
|
| |
|
| Август
| | Май, Чимган, конец весне, |
| | Шум, столпотворение, |
| | Две гитары в полутьме, |
| | Музыка, служение. |
| | Музыка, служение. |
|
| |
|
| Нас согревает радиатор,
| | 17 Александр Суханов |
| Его мы любим, но тираним,
| | Теплоход |
| Ребенок наш, как гладиатор,
| | (Александр Суханов) |
| Отважен, грязен и изранен.
| | ✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды |
| | G Am |
| | За проливом синим, за горой крутой |
| | D G |
| | Остров опрокинул в море край земной. |
| | C#dim G |
| | Здесь над самой бездной, над долиной вод |
| | C G Am D G |
| | Розовое облако медленно плывет. |
|
| |
|
| Прощай, грибы, прощай, крыжовник,
| | Em Am |
| Летящая по небу белка,
| | Мне качает кормой теплоход, |
| Прощай, колодец и коровник,
| | D G |
| И переспелок перестрелка.
| | Он давно меня ждет. |
| | Em Am |
| | Мне поёт, разбиваясь, волна: |
| | D G |
| | "Пей до дна, пей до дна, пей до дна!" |
|
| |
|
| Нас согревает радиатор,
| | Будто не бывает в море страшных бурь - |
| Но скоро заморозки, милый.
| | Кромка золотая, нежная лазурь. |
| Заиндевел иллюминатор
| | Будто штормовые не придут часы - |
| У нашей шхуны небескрылой.
| | Теплый ветер дует в самые усы. |
|
| |
|
| И поплывет наш дом по небу,
| | Мне качает кормой теплоход, |
| И поплывет наш дом по снегу,
| | Он давно меня ждет. |
| Сперва по снегу кучевому,
| | Мне поёт, разбиваясь, волна: |
| Потом по снегу перьевому --
| | "Пей до дна, пей до дна, пей до дна!" |
| По первому густому снегу
| |
| К тому, неведомому брегу.
| |
|
| |
|
| | Непременно выйду в море на заре, |
| | Потеряв из виду призрак на скале. |
| | Будут надо мною волны хохотать, |
| | Падая стеною, и резвясь опять. |
|
| |
|
| Автограф
| | Пусть увозит меня теплоход |
| | На закат, на восход |
| | Пусть шумит надо мною волна: |
| | "Пей до дна, пей до дна, пей до дна!" |
|
| |
|
| Когда еще хоть строчка сочинится,
| | == А.Крупп == |
| От вас не скроет ваша ученица,
| | А.Крупп - Чудак |
| А чтоб от чтенья был хоть малый прок, | |
| Любовь мою читайте между строк.
| |
|
| |
|
| Когда же вам наскучит это чтенье,
| | Эй, чудак, ведь ты все это выдумал сам. |
| Мое включите жалобное пенье,
| | Почему же таких как ты много? |
| Остановитесь, отложив блокнот,
| | Что за радость бродить по озябшим лесам, |
| Любовь мою услышьте между нот.
| | Утопая в размокших дорогах. |
|
| |
|
| Но вас гнетет и призывает проза --
| | Грустно глядеть тебе во след, |
| И вот цветет и оживает роза --
| | Когда уходишь ты в осенний ад, |
| Та, что увяла в прошлые века,
| | Неужто город хуже, |
| Но на столе у вас стоит бокал.
| | Чем ноябрьский рассвет. |
| | Дороги, горы, дождь и листопад. |
|
| |
|
| Когда усталость мне глаза натрудит,
| | Что тебя заставляет в поход уходить |
| А может, старость мне уста остудит,
| | Летом, осенью, в дождь, в непогоду? |
| И побелеет черный завиток --
| | Ты совсем одичал, ты ведь даже любить |
| И из зерна проклюнется росток.
| | Не умеешь, а годы уходят... |
|
| |
|
| Пускай судьба, таинственный биограф,
| | Слышишь, поет за стенкою джаз, |
| Оставит мне единственный автограф,
| | Там пьют вино, тепло там и уют. |
| Пускай блуждает в предрассветной мгле
| | Там будут танцевать. |
| Любовь моя -- тень ваша на земле.
| | Забрось рюкзак хотя бы раз. |
| | Останься, а дороги подождут. |
|
| |
|
| | Но тебя не удержит ни джаз, ни коньяк, |
| | Ни девчонка, что смотрит так строго. |
| | За спиной твоей старый, бывалый рюкзак, |
| | Что-то шепчет тебе о дорогах. |
|
| |
|
| Автопортрет
| | Грустно глядеть тебе во след, |
| | Ты снова покидаешь Ленинград, |
| | И снова будешь где-то у костра |
| | Встречать рассвет. |
| | И вновь ломиться сквозь осенний ад. |
|
| |
|
| Прошу себе не красоты -- причины вески:
| | Может быть, ты сегодня бредешь наугад |
| Смягчи, господь, мои черты -- они так резки.
| | Без дороги, тропою опасной, |
| Когда я в зеркало гляжусь зверушкой мелкой,
| | А когда ты вернешься усталый назад |
| Себе я, господи, кажусь пугливой белкой.
| | Те кто ждут, скажут радостно "Здравствуй!" |
|
| |
|
| Но если уж на то пошло -- пусть буду птицей,
| | Здравствуй, уставший от дорог, |
| Тогда мне ниже крон крыло не даст спуститься.
| | Вернувшийся едва живым домой, |
| Хотя я верую в любовь, и это греет,
| | Куда ты вновь уйдешь: |
| Но тут ведь выследит любой, любой подстрелит.
| | На север, запад иль восток |
| | Неведомой туристскою тропой. |
|
| |
|
| И снова зеркала стыжусь, а голос тонок:
| | Осень 1963 г. |
| ``На что я, господи, гожусь, где мой бельчонок?''
| | А.Крупп - Этюд о суете |
| Но не кричу, молчу, держусь на этой боли,
| |
| Хотя божусь, что не гожусь для этой роли.
| |
|
| |
|
| | Музыка В.Ланцберга |
| | Стихи А.Круппа |
|
| |
|
| Баллада
| | Шорох серых дождей, |
| | Желтизна там, где было все зелено. |
| | Дни прошли, сколько ж дел |
| | В суете не доделано! |
| | Суета, как во сне, |
| | Не туда все заносит: |
| | Прикоснулся к весне, |
| | Оглянулся - уж осень. |
| | Осень... |
|
| |
|
| Мой сын безбожно на отца похож,
| | Сколько мыслей и слов |
| Он тоже светлоглаз и белокож,
| | Суета задавила в зародыше! |
| Я часто, глядя на него, не верю, | | Суета у столов, |
| Что это сын мой, что ему я мать.
| | Суетливые сборища. |
| | Нескончаемый бег. |
| | Я - зарвавшийся мальчик. |
| | Все стремился к себе, |
| | Оглянулся - стал дальше. |
| | Дальше... |
|
| |
|
| И я боюсь, что сходство неспроста, | | И не хочется петь! |
| Что время все расставит на места,
| | Все старо и не знаешь, о чем еще. |
| И женщине, как я, черноволосой,
| | И уже не успеть, |
| Он тоже будет что--то объяснять.
| | Если просят о помощи. |
| | Суетою обвит, |
| | Как морскою травою: |
| | Нет ни битв, ни любви - |
| | Ни предатель, ни воин. |
| | Ни воин... |
|
| |
|
| Она, кивая, выслушает речь,
| | Где-то плачет дитя, |
| Останется в подушке контур плеч,
| | Кто-то предан, а тот - в одиночестве. |
| И тоже точно так, как я когда--то,
| | Это все не пустяк, |
| Все будет вспоминать его слова.
| | Если можешь помочь еще! |
| | Ночь над миром лежит, |
| | Загораются звезды. |
| | Продолжается жизнь, |
| | Оглянуться не поздно! |
| | Не поздно! |
|
| |
|
| Слова ведь тоже были неспроста --
| |
| Одна лишь строчка посреди листа,
| |
| И мне они давным--давно забылись:
| |
| ``Любимая, ты слишком уж смугла''.
| |
|
| |
|
| А впрочем, только время им судья,
| | Стихи - Конец сентября 1970 |
| Одно лишь только время, но не я,
| | Музыка - Июнь 1975 |
| И если он ту женщину оставит,
| | А.Крупп - У тебя в словаре появилось... |
| Пожму плечами -- дескать, ну и что ж.
| |
|
| |
|
| А женщина останется одна
| | Стихи Арика Круппа |
| И назовется ``бывшая жена'',
| | Музыка Бориса Вахнюка |
| И вот ведь штука -- родит мне внука,
| |
| Который тоже будет на него похож.
| |
|
| |
|
| | У тебя в словаре появилось |
| | Незнакомое слово "Жена", |
| | Значит, многое переменилось, |
| | Значит, нынче другие пошли времена. |
|
| |
|
| Барабан
| | Закончено учение, |
| | Экзамены, зачеты. |
| | Теперь по назначению |
| | Ты едешь на работу. |
|
| |
|
| Я выбрал самый звонкий барабан
| | Жил в спортзале, пил воды и пиво, |
| И бил в него, что было мочи,
| | Играл иногда в волейбол. |
| Я бил в него и плакал по годам,
| | Трезвым прямо ходил, пьяным - криво, |
| Что прожил молча, что прожил молча.
| | Залезал и под стол, и на стол. |
| | Но жениться черед твой пришел. |
|
| |
|
| Я долго жил и ни во что не бил --
| | На жизни холостой вам |
| Ну как я выжил, ну что я видел?!
| | Поставить можно точку. |
| И вот я барабан себе купил,
| | Побегайте, попрыгайте |
| Немного выпил и дробно выбил.
| | Вдвоем, не в одиночку. |
|
| |
|
| И этот симпатичный барабан --
| | Пусть ваш дом будет самым счастливым, |
| Он был зеленый, такой зеленый!
| | Радость пусть не бежит от дверей. |
| И я подумал так, что я -- болван,
| | Пусть всегда будет кофе и пиво |
| В него влюбленный, да--да, влюбленный.
| | Приготовлено вами для старых друзей. |
|
| |
|
| На ярмарке открыл я балаган,
| | Отбегаться, отпрыгаться |
| Не балаган -- так, балаганчик. | | Придется вам не скоро. |
| Мой цирк один лишь номер предлагал --
| | Не нынче и не через год, |
| Мой барабанчик, мой барабанчик.
| | А лет так через сорок. |
| | А.Крупп - Игорю Лучинкину |
|
| |
|
| Ведь жизнь у нас с тобой -- сплошной обман,
| | Затеряемся по каютам |
| И ты обманщик, и я обманщик, | | Просто так посидеть. |
| Так заходи, друзья, в мой балаган
| | Затеряемся, раз поют там, |
| ``Мой барабанчик'', где я балаганщик.
| | А от песен не поседеть. |
| | Жаль, кончаются быстро слеты, |
| | И не скоро начать. |
| | Разнесут по домам самолеты, |
| | И опять целый год скучать. |
| | Разве лишь мудаки осудят |
| | То, что было, то, что есть, |
| | Только очень хорошие люди |
| | Собрались почему-то здесь. |
| | И качает нас, ох, качает |
| | Толь ль питье, то ль вода, |
| | И опять самолет разлучает... |
| | Но вернемся, вернемся сюда! |
| | Жаль, кончаются быстро слеты, |
| | И не скоро начать. |
| | Разнесут по домам самолеты - |
| | И опять целый год скучать... |
|
| |
|
| Боюсь вот только, если ураган
| | Одесса, |
| Однажды ночью сорвет мне крышу --
| | 1970 |
| Уж слишком громко бьет мой барабан,
| | А.Крупп - Метеостанция Хадата |
| А вдруг урагана я не услышу? | |
| Нет, вдруг урагана я не услышу?
| |
|
| |
|
| | Am H7 E7 Am |
| | За снегами в горах Хадата приютилась. |
| | H7 E7 Am |
| | В черных нитях антенн вьются флаги пурги. |
| | A7 Dm |
| | Нас на гребне вчера круговерть прихватила |
| | F E7 |
| | И смеялась пурга: "Посиди, не беги". |
| | A7 Dm |
| | А сегодня в тепле у радиста сидим мы. |
| | F Е |
| | Для согрева - чаек, для души разговор. |
| | Am A7 Dm |
| | Отстучал на ключе что положено Дима |
| | H7 E7 Am |
| | И течет разговор, и чадит "Беломор". |
|
| |
|
| Барышня
| |
|
| |
|
| Если барышня читает увлекательный роман,
| | Тих пока что эфир, еще время осталось. |
| Если барышня считает, что в романе -- все обман,
| | - Хочешь чаю? - Налей. - Что грустишь ты? - Да так. |
| А в делах ее, признаться, все отлично, хорошо --
| | Это просто в тепле разморила усталость, |
| Значит, барышне шестнадцать, ей семнадцатый пошел.
| | Да сквозь окна мне в душу глядит Хадата. |
| | Что нас ждало вчера? Я забыл половину. |
| | Память прячет минувших событий куски. |
| | Пьем чаек у людей, и причем тут лавины? |
| | А что было вчера - белой ниткой в виски. |
|
| |
|
| Если барышня гадает по руке и по кольцу,
| | Дать гитару? - Давай. Я забыл про усталость. |
| Если барышня страдает -- это видно по лицу,
| | Пел полярникам песни до новой зари. |
| Или в сад стрелой помчится, будто кто ее позвал --
| | А гитара чуть-чуть про тебя проболталась. |
| Скоро, видимо, случится первый выход, первый бал.
| | Ты прости, я б не стал о тебе говорить. |
| | Ты прости, и гони прочь тревожные слухи: |
| | О живых и здоровых у нас не скорбят. |
| | До весны мне всего лишь неделя разлуки |
| | И всего лишь неделя зимы до тебя. |
|
| |
|
| Все--то барышню пугает, все--то барышню ман\'{и}т,
| | Апрель 1969 г. |
| Дома маменька ругает, дома маменька бранит,
| |
| Ей в пример подруг приводят, образец иных манер...
| |
| Что же глаз с нее не сводит этот стройный кавалер?
| |
|
| |
|
| Если барышня на даче ночью выглянет в окно,
| | == ВИА == |
| Если барышне Наташе все покажется чудн\'{о} --
| | http://www.bard.ru/html/Catalog_B.htm |
| Не чудн\'{о} тебе, а ч\'{у}дно. В доме оставаться трудно --
| | машина времени |
| Выйди из дому, Наташа, нынче все разрешено.
| | Градский Александр Борисович |
| Выйди из дому, Наташа, все тебе разрешено.
| | Романс о влюбленных |
| | Городницкий Александр Моисеевич |
| | Секрет |
| | варум |
| | Наутилус Помпилиус |
| | Би-2 |
| | Чайф |
| | http://www.bard.ru/html/tx/txD'rkin_V..htm |
| | Земляне |
| | Секрет (гурт) |
| | А'Студіо |
| | Тріо Мерідіан |
| | Апельсин (гурт) |
| | модо |
| | Фристайл (гурт) |
| | Синяя птица (ВІА) |
| | Весёлые ребята |
| | анна веске |
| | яак йола |
| | АукцЫон |
| | Цвєти (група) |
|
| |
|
| | Ногу свело |
|
| |
|
| Птица--муха
| | == Н.Яворская, А.Дулов == |
| | Н.Яворская, А.Дулов - Мальчик в свитере белом... |
|
| |
|
| Птица--муха, птица--муха
| | Стихи Норы Яворской |
| Любит птицу--мотылька,
| |
| У ней сердце бьется глухо,
| |
| Да еще дрожит слегка.
| |
|
| |
|
| Птица -- божия коровка,
| | Мальчик в свитере белом, |
| Разноцветные крыла --
| | В глазах - беспокойный свет, |
| Так вчера легко и ловко
| | Тоска на лице загорелом... |
| Все, что было, отняла.
| | Ах, мальчик в свитере белом, |
| | Ах, мальчик в свитере белом, |
| | Зачем ты глядишь мне вслед? |
|
| |
|
| Птица--муха, птица--муха
| | О, нет, не моря и не горы - |
| Любит птицу--мотылька,
| | Нас разделяют годы. |
| У ней в сердце зло и сухо --
| |
| Злость и сухость, и тоска.
| |
|
| |
|
| Та, другая, кружит танец
| | Мальчик в свитере белом, |
| Над жасминовым кустом,
| | Влюблённо и оробело |
| У нее на крыльях глянец,
| | По залам и по вокзалам |
| У ней молодость притом.
| | Ты не ищи мой след. |
| | Будут всегда интервалом |
| | Меж нами - десять лет. |
|
| |
|
| Птица--муха, птица--муха
| | О, нет, не моря и не горы - |
| Молчалива и бледна,
| | Нас разделяют годы. |
| И за что ей эта мука
| |
| Невозможная дана.
| |
|
| |
|
| Вы не трогайте знакомых,
| | Прощают многое женщинам, |
| Бойтесь ближних укорять --
| | Прощают разные вещи нам: |
| Песнь из жизни насекомых,
| | Измену прощают и грубость, |
| Им--то нечего терять.
| | Прощают подлость и глупость, |
| | Но возраста нам не прощают, |
| | Наших ушедших лет. |
|
| |
|
| Вы не трогайте знакомых,
| | Мальчик в свитере белом, |
| Бойтесь ближних укорять --
| | Ты старше станешь и строже, |
| Песнь из жизни насекомых,
| | И ты не простишь мне тоже, |
| Им--то нечего терять.
| | Захочешь простить, и не сможешь, |
| | | Не сможешь простить ты мне тоже |
| | | Этих ушедших лет. |
| ***
| |
|
| |
|
| Богата и щедра, я раздала долги,
| | О, нет, не моря и не горы - |
| И позвала друзей к себе мириться.
| | Нас разделяют годы. |
| Съезжаются ко мне вчерашние враги,
| |
| Твердя, что ссора впредь не повторится.
| |
|
| |
|
| Богата и щедра, а дом стоит пустой,
| | Мальчик в свитере белом, |
| И тих, как холостяцкая квартира.
| | В глазах беспокойный свет, |
| И я драгунский полк пускаю на постой
| | Тоска на лице загорелом, |
| И замуж выхожу за командира.
| | Ах, мальчик в свитере белом, |
| | Ах, мальчик в свитере белом, |
| | Зачем ты глядишь мне вслед? |
| | Ну зачем ты глядишь мне вслед? |
|
| |
|
| Богата и щедра, цветок бросаю вверх,
| | == В.Байрак == |
| Средь офицеров преданный любовник,
| | В.Байрак - Колыбельная |
| Он нынче для меня устроил фейерверк,
| | Колыбельная |
| Ловите же гвоздику, мой полковник.
| |
|
| |
|
| Богата и щедра, но вот уходит полк,
| | Спит Париж, Мадрид, Афины, |
| И муж, простясь со мной, садится в сани.
| | Спит России половина, |
| Какой в богатстве прок, какой в щедротах толк,
| | Мама в кухне выключает свет, |
| Когда мужское дело -- поле брани?
| | Спит картина на стене, |
| | Спит гардина на окне, |
| | Спит в кармане пачка сигарет. |
|
| |
|
| Богата и щедра, а полк давно в снегу,
| | На охоту вышли мышки |
| И муж лежит, рукой зажавши рану...
| | Пирога изъять излишки, |
| Бедна я и жадна, к тому ж у всех в долгу,
| | Почесать о корки спины. |
| И, видит бог, богаче я не стану,
| | Дескать, дремлют Рим, Афины, |
| И, видит бог, богаче я не стану.
| | Альпы, Крым и Апеннины. Спи. |
|
| |
|
| | У кота по кличке "Шеф" |
| | Беспокойно на душе. |
| | Чует он хозяйским нюхом |
| | Что несет мышиным духом. |
|
| |
|
| ***
| | Он на кухню входит боком, |
| | Он во тьме сверкает оком |
| | И, застав у пирога, |
| | Он сказал мышам "Ага!" |
|
| |
|
| Была еще одна вдова, о ней забыли.
| | Спит Париж, Берлин, Афины, |
| Ну, может, вспомнили едва, как гроб забили.
| | Спит России половина, |
| Она жила невдалеке, а шла в сторонке,
| | Спит в депо уехавший трамвай, |
| Был уголок в ее руке от похоронки.
| | Спит картина на стене, |
| | Спит гардина на окне. |
| | Ну и ты ложись и засыпай. |
|
| |
|
| Она привыкла -- и смогла с другим быть рядом,
| | В.Байрак - Хорошо быть человеком трудовым |
| Она давно уже жила иным укладом,
| |
| Но в день июньский стынет кровь -- какой морозный!..
| |
| Кому бессмертную любовь в наш век бесслезный?
| |
|
| |
|
| Его отбросило волной, ее -- прибило,
| | Хорошо быть человеком трудовым |
| Она была его женой, она любила.
| | И в работе, и в беде передовым: |
| Не приближаясь, стороной идет по кромке,
| | В семь часов у проходной, |
| По самой кромке от взрывной его воронки.
| | А в четыре - к ней спиной, |
| | И бывает, что в субботу выходной. |
|
| |
|
| Была еще одна вдова в толпе гудящей.
| | Хорошо быть также пахарем полей, |
| Любовь имеет все права быть настоящей.
| | Получать в сезон по тысяче рублей, |
| Друзья, сватья и кумовья не начертали,
| | И на первой полосе |
| А ей остались сыновья с его чертами.
| | Восседать во всей красе |
| | На комбайна необъятном колесе. |
|
| |
|
| | Хорошо быть хоккеистом ЦСКА, |
| | Бить буржуя и не слушаться свистка, |
| | В тридцать пять быть в тренерах, |
| | В сорок - в зам. директорах |
| | И до смерти проходить в офицерах. |
|
| |
|
| Челентано
| | Хорошо не знать где гречка, а где рожь, |
| | Хорошо не знать - где правда, а где ложь, |
| | Пить свой кофе по утрам, |
| | Петь без слов парам-парам |
| | И во всю кричать на митингах "Ура!" |
|
| |
|
| Челентано в черной ``Волге'' приглашает -- прокачу.
| | И вообще у нас живется хорошо |
| Как ни странно, Адриано, но я с вами не хочу.
| | Тем - кто силам применение нашел. |
| Наша жизнь -- полночный ребус, повезет -- не повезет,
| | В.Байрак - Ворон |
| Вот подъедет мой троллейбус -- он меня и повезет.
| | Ворон |
|
| |
|
| Сюзанна, Сюзанна,
| | Я сажаю на вертел |
| Сюзанна, Сюзанна мон амур.
| | Сам себя - вот немыслимый трюк. |
| | | Я сегодня бессмертен, |
| Через дымку, через тайну, через пленку синем\'{а},
| | Я пил воду из маленьких рук. |
| Как ни странно, Челентано, я от вас не без ума.
| |
| Я замерзла, я устала, я жалею ваш бензин, | |
| Уезжайте, Челентано, уводите лимузин.
| |
|
| |
|
| Сюзанна, Сюзанна,
| | Не случилось напиться, |
| Сюзанна, Сюзанна мон амур.
| | Но вода не коснулась огня. |
| | Ворон, черная птица, |
| | Ты один понимаешь меня. |
|
| |
|
| Как--то полночью морозной в трех минутах от семьи
| | Не черчу на квадрате |
| Я на площади Колхозной, как на краешке земли.
| | Авторучкой магический круг, |
| Вот вам улицы -- катите, Челентано и авто,
| | Не валяюсь в палате- |
| Я не то, что вы хотите, я не то, не то, не то. | | Я пил воду из маленьких рук. |
|
| |
|
| Сюзанна, Сюзанна,
| | Не пытаюсь разбиться, |
| Сюзанна, Сюзанна мон амур.
| | Оставляя свой след на камнях. |
| | Ворон, древняя птица, |
| | Ты один понимаешь меня. |
|
| |
|
| | За свободой на запад, |
| | За удачей на север, |
| | За солнцем на юг |
| | Я не еду, я запил, |
| | Я пил воду из маленьких рук. |
|
| |
|
| ***
| | Мне листва не приснится, |
| | Ведь мой сок убегает к корням. |
| | Ворон, вещая птица, |
| | Ты один понимаешь меня. |
|
| |
|
| Чем глуше ночь, тем слаще грезы,
| | Ворон, сердце из стали, |
| Чем солоней, тем веселей.
| | А ты помнишь, вдвоем, ты и я |
| Но час от часу ярче розы
| | Мы с тобой улетали |
| На рынках Родины моей.
| | И хлебали вино из ручья. |
|
| |
|
| Усаты ушлые ребяты,
| | И не то, чтоб проститься - |
| Наперебой и нарасхват.
| | Под ногами ломилась стерня. |
| Они ни в чем не виноваты --
| | Ворон, черная птица, |
| Никто ни в чем не виноват.
| | Ты один понимаешь меня. |
|
| |
|
| Чем гуще стих, тем больше прозы,
| | В.Байрак - Деревенская идиллия |
| Чем голос тише, тем страшней.
| | Деревенская идиллия |
| Все ярче полыхают розы
| |
| На рынках Родины моей.
| |
|
| |
|
| Блестят шипы, манят бутоны,
| | В деревне идиллия: птицы, рептилии, |
| Благоуханье все нежней,
| | Лилии в стиле ампир, |
| А сердца тоны, полутоны
| | Коробы, бороны, боровы. Здорово! |
| Слышней, слышней, слышней...
| | Как удивителен мир! |
|
| |
|
| | Где пастбища, лежбища, стойбища, стрельбища, |
| | "Дружбы народов колхоз", |
| | Там схожие рожами, кожами, вожжами |
| | Лошади ели овёс. |
|
| |
|
| ***
| | Под кровом сурово ревели коровы |
| | И рвали рогами кору. |
| | Не знали, понеже, невежи, что прежде |
| | В коре жил дубок на ветру. |
|
| |
|
| Чем мельче, чем меньше подробность,
| | А фурии-куры скульптурны, структурны, |
| Тем паче, тем чутче огонь.
| | Фактурны, сухи и блестят. |
| Но вздрогнуть, но тихо потрогать
| | У улея Юлия дует в свистулю, |
| Такую чужую ладонь --
| | И пулею пчёлы летят. |
|
| |
|
| И вот он, морозец по коже,
| | В деревне идиллия: птицы, рептилии, |
| И ртуть подползает к нулю.
| | Лилии в стиле ампир. |
| Едва ли тебя перемножу,
| | Будете бдительны - тотчас узрите вы, |
| Скорее -- опять разделю.
| | Как удивителен мир. |
|
| |
|
| | В.Байрак - Время неудач |
|
| |
|
| ***
| | Приходит время неудач |
| | Долгами собственных поблажек - |
| | Так незадачливый скрипач |
| | Рванет смычком и вдруг промажет. |
|
| |
|
| -- Чертополохом поросли, -- скажу тебе на ухо.
| | Ему уже не обуздать |
| -- Чертополохом поросли -- сам черт теперь не брат.
| | Не ритма строгого, не строя, |
| Не верь, не бойся, не проси -- так вот же вся наука. | | А что на поезд опоздать - |
| Не верь, не бойся, не проси -- все будет в аккурат.
| | Так это так, само собою. |
|
| |
|
| Родимый край не так уж плох -- то облако, то тучка.
| | Но я судьбе не возражаю, |
| Сплошная ширь, куда ни глянь, простор -- куда ни кинь.
| | Ее жалея, как собак, |
| Полынь, полынь, чертополох -- российская колючка.
| | Учу себя, что жизнь большая, |
| Полынь, полынь, чертополох, чертополох, полынь.
| | Учу себя, что жизнь большая |
| | И завтра будет все не так. |
|
| |
|
| Какая мрась ни мороси, какой дурак ни пялься --
| | Но наступает новый день |
| Чертополохом поросли до самых царских врат.
| | Как со вчерашнего прочитан, |
| Не верь, не бойся, не проси, не уступай ни пальца,
| | А что фуражка набекрень - |
| Не верь, не бойся, не проси -- все будет в аккурат.
| | Так это для самозащиты. |
|
| |
|
| Вот--вот махну -- прости, прости -- печально и потешно,
| | И злой, как пуля на войне, |
| В конце тоннеля будет свет, а за спиной -- порог.
| | Ругаю все, прости мне, Боже. |
| Вот так и выжили почти, по Тютчеву почти что --
| | Здесь дело даже не в стране, |
| Не верь, не бойся, не проси, полынь, чертополох.
| | Хотя в стране, конечно, тоже. |
|
| |
|
| | Не числясь в шайке попрошаек |
| | Я попрошу судьбу - отстань, |
| | Пойми, глупышка, жизнь большая, |
| | Пойми, глупышка, жизнь большая |
| | И я, хоть твердый, но не сталь. |
|
| |
|
| Цирковая
| | Ах, это время неудач! |
| | Кого ты только не косило. |
| | И домочадец и циркач |
| | Тобой свою измерил силу. |
|
| |
|
| Циркач, разбейся в небе,
| | Но, чтоб почувствовать уют, |
| Гимнаст, лети во мгле,
| | Вполне хватает чашки чая. |
| Что об актерском хлебе
| | Я эту песенку спою - |
| Там знают на земле?
| | Глядишь, кому-то полегчает. |
|
| |
|
| Нам облако постелят,
| | Глядишь, кому-то полегчает, |
| Как--будто пух--перо,
| | А это дело, как-никак. |
| А на земле поделят
| | Так значит, братцы, жизнь большая, |
| Нехитрое добро.
| | Так значит, братцы жизнь большая |
| | И завтра будет все не так. |
|
| |
|
| Румяна и белила,
| | В.Байрак - Осень |
| Да куртка поновей --
| | Осень |
| Фортуна обделила
| |
| Бродяжих сыновей
| |
|
| |
|
| И дочерей прекрасных, | | Ну вот, снова осень, и запахи пряны, |
| Что пляшут так легко
| | И ночь выдыхает туман поутру, |
| В сиреневых и красных,
| | И вечером небо таинственно, странно, |
| В серебряных трико.
| | Вращается красного солнца вокруг. |
|
| |
|
| Несытая фортуна,
| | И черные птицы по небу кочуют, |
| Нехлебные дела --
| | Устало крича на болотах, ночуют, |
| Видать, сама Фортуна
| | И плещутся рыбы в бездонных прудах, |
| Артисткою была,
| | И ярче обычного светит звезда. |
| | |
| Иначе бы откуда
| |
| Бенгальские огни,
| |
| Которыми фортуна
| |
| Горит в иные дни?
| |
|
| |
|
| | И тот, в ком не все суетою убито, |
| | В ком связи с природой не лопнула нить, |
| | За город уйдет с головой непокрытой, |
| | Чтоб все, что разрушено, восстановить. |
|
| |
|
| ***
| | Пожухлый каштан, почерневший скворечник, |
| | И в запахе дыма есть привкус черешни, |
| | Усыпанный листьями старый гараж |
| | И дворник, дополнивший этот пейзаж. |
|
| |
|
| Добрая большая улыбка --
| | == Р.Бернс == |
| Ты одна такая на свете,
| | Р.Бернс - Ну и семейка! |
| Смилуйся, государыня рыбка --
| |
| Мы твои безыскусные дети.
| |
|
| |
|
| Мы тебе поверили крепко --
| | Перевод А.Дольского |
| Ты одна, родная, на свете,
| |
| Смилуйся, государыня репка --
| |
| Мы твои безысходные дети.
| |
|
| |
|
| Вот она, огромная репа,
| | В красавицу Мэри всем сердцем влюблен |
| Или колоссальная рыба --
| | К отцу с этой вестью направился Джон. |
| Шумно дышит, смотрит свирепо,
| | "Отец, раздели мою радость со мной, |
| Все равно спасибо, спасибо.
| | Назвать собираюсь я Мэри женой", |
| | У юноши взор нежной страстью горит, |
| | Но сыну со вздохом отец говорит: |
| | "За матерью Мэри лет двадцать назад |
| | Ухаживал я, признаюсь, виноват. |
| | Ты свадебных планов, сыночек, не строй |
| | Тебе ведь приходится Мэри сестрой". |
|
| |
|
| Может, ты -- безгласная рыба,
| | Ужасным известьем таким поражен, |
| Может, ты -- безглазая глыба,
| | Два месяца был в огорчении Джон. |
| Мы -- твои последние дети
| | Но Клару увидел, и так полюбил, |
| И за все -- спасибо, спасибо. | | Что все огорченья свои позабыл. |
| | С веселым лицом он приходит к отцу: |
| | "С любимою Кларой иду я к венцу" |
| | "Опять неудача, - ответствует тот, - |
| | Пошел уж с тех пор девятнадцатый год, |
| | Короче, открыть мою тайну пора: |
| | И Клара увы, тебе тоже сестра", |
|
| |
|
| | Ужасным известьем таким поражен, |
| | Полгода от девушек прятался Джон, |
| | Но Кэт он увидел, и так полюбил, |
| | Что все огорченья свои позабыл, |
| | Одна лишь забота тревожит его: |
| | Вдруг снова отыщет папаша родство, |
| | И матери все рассказав про отца, |
| | "Так что же мне делать?" - вскричал он в сердцах. |
| | Ужели бежать из родного села? |
| | Сыночек расстроен, а мать весела: |
| | "Женись на ком хочешь, сынок, ничего, |
| | Не слушай отца, ты ведь сын не его!" |
|
| |
|
| Дитя со спичками
| | Р.Бернс - Ночлег |
|
| |
|
| Ты делишься со мною планами,
| | Ночлег |
| А я не вписываюсь вновь --
| | Стихи - Р.Бернс |
| Опять неловкая, нескладная --
| |
| Ты, среднерусская любовь.
| |
|
| |
|
| Где--где -- с котятами и с птичками
| | Меня в пути застала тьма, |
| Любовь танцует в облаках.
| | Осенний ветер, колкий снег, |
| А ты у нас -- дитя со спичками,
| | Закрылись наглухо дома, |
| Дитя со спичками в руках.
| | И я не мог найти ночлег, |
| | Но к счастью, девушка одна |
| | Со мною встретилась в пути |
| | И предложила мне она |
| | В её уютный дом войти. |
|
| |
|
| У нас одних такое станется --
| | Я низко поклонился ей, |
| С резным крылечком теремок,
| | Той, что спасла меня в метель, |
| А пригляжусь -- из окон тянется
| | Учтиво поклонился ей |
| Сырой удушливый дымок.
| | И попросил постлать постель, |
| | Она тончайшим полотном |
| | Укрыла белую кровать, |
| | И, угостив меня вином, |
| | Мне пожелала сладко спать. |
|
| |
|
| Она стоит -- платочек, валенки,
| | А так, как очень было жаль |
| Бездумный взгляд ее глубок,
| | Мне отпустить её уйти, |
| В ее ладони зябкой, маленькой
| | Я попросил её, нельзя ль |
| Зажат проклятый коробок.
| | Ещё подушку принести. |
| | | Она подушку принесла |
| О, это наши поджигатели --
| | Под изголовие мое, |
| Ничтожна мировая связь.
| | И так она была мила, |
| Какие силы мы потратили,
| | Что нежно обнял я её. |
| С сироткой этою борясь.
| |
| | |
| Какими нежными привычками
| |
| Нам защитить себя теперь,
| |
| Когда опять дитя со спичками
| |
| То в окна постучит, то в дверь?
| |
| Когда опять дитя со спичками
| |
| То в окна постучит, то в дверь...
| |
|
| |
|
| | Был нежен шёлк её волос, |
| | И завивался, словно хмель, |
| | Она была душистей роз, |
| | Та, что стелила мне постель. |
| | А грудь ее была кругла, |
| | Как будто юная зима |
| | Своим дыханьем налила |
| | Два этих маленьких холма. |
|
| |
|
| ***
| | Она не спорила со мной, |
| | Не открывала милых глаз, |
| | И между мною и стеной |
| | Она уснула в поздний час. |
| | Проснувшись в ярком свете дня, |
| | В подругу я влюбился вновь, |
| | Ах, погубили вы меня, |
| | Сказала мне моя любовь. |
|
| |
|
| Да я сама такой же тонкости в кости --
| | Целуя веки влажных глаз |
| Возьми и скомкай, и сломай меня в горсти.
| | И локон, вьющийся как хмель, |
| Но я не хлипкая -- взгляни в мои глаза,
| | Сказал я: много, много раз |
| Скорее -- гибкая стальная полоса.
| | Стелить ты будешь мне постель. |
| | Потом она иглу взяла |
| | И села шить рубаху мне. |
| | Январским утром у окна |
| | Она рубаху шила мне. |
|
| |
|
| Не слушай, миленький, все это болтовня --
| | Мелькают дни, бегут года, |
| Уж как обнимешь, так отпразднуешь меня.
| | Цветут цветы, метёт метель, |
| Не бойся алого дразнящего огня,
| | Я не расстанусь никогда |
| А бойся маленькой заплаканной меня.
| | С той, что стелила мне постель. |
|
| |
|
|
| |
|
| ***
| | Р.Бернс - Прощальная |
| | посв. К. и С. Марковым |
|
| |
|
| Дни, что прож\'{и}ты с трудом, но зато золотыми,
| | Прощальная |
| Были отданы семье и работе --
| | (Посвящается К. и С. Марковым). |
| Вот и не о чем говорить с молодыми,
| |
| Ну разве изредка -- о любви и свободе.
| |
|
| |
|
| Молодой -- он что ж, не грамотен и неистов,
| | Стихи - Р.Бёрнс |
| Жизнь полна картин и идет покуда без сбоев.
| |
| Он свободнее всех пушкинских лицеистов,
| |
| Всех цыган, разбойников и ковбоев.
| |
|
| |
|
| Молодой -- он женщину бьет с размаху,
| | Em H7 С H7 С D Em |
| Ту же самую, впрочем, что с вечера им доб\'{ы}та,
| |
| И не кланяется ни страху, ни отчему праху,
| |
| И не знает, где сердце, пока оно не разбито.
| |
|
| |
|
| И что я могу этим жарким утром
| | Em H7 Em |
| Этих самых дней золотых уже на исходе --
| | Пора отчалить кораблю, |
| Вспоминать об одной любови печальной и утлой,
| | G Am H7 |
| Тосковать о едва ли реальной свободе?..
| | На много дней, на много лет |
| | С D G |
| | умчится та, кого люблю, |
| | Am С H7 Em |
| | и за кормою ляжет след. |
|
| |
|
|
| |
|
| Дочке
| | Бродить я буду меж камней, |
| | на островок глядеть в тоске: |
| | здесь я в слезах простился с ней, |
| | там скрылся парус вдалеке. |
|
| |
|
| Мой толстокожий персик,
| | Благословен тот райский сад, |
| Ты бацаешь так рьяно,
| | где Нэнси бродит в тишине. |
| А мамочкины песни
| | И там, где всё ласкает взгляд, |
| Не любят фортепьяно.
| | ничто не вспомнит обо мне. |
|
| |
|
| Дверных печальных петель
| |
| Скрипенье так знакомо,
| |
| От мамочкиных песен
| |
| Сквозняк идет по дому.
| |
|
| |
|
| Сквозняк идет по спинам
| |
| От этой самой песни,
| |
| Он пенится, как пиво,
| |
| Пузырится, как ``Пепси''.
| |
|
| |
|
| Сквозняк бежит меж клавиш,
| | В полях, под снегом и дождём, |
| Как горькая настойка,
| | Мой милый друг, |
| И ты его узнаешь,
| | Мой бедный друг, |
| Но только -- не настолько.
| | Тебя укрыл бы я плащом |
| | От зимних вьюг, |
| | От зимних вьюг. |
|
| |
|
| Мой толстокожий персик
| | А если мука суждена |
| Прозрачнее кристалла,
| | Тебе судьбой, |
| Тебе расскажут песни | | Тебе судьбой, |
| О том, как я устала.
| | Готов я скорбь твою до дна |
| | Делить с тобой, |
| | Делить с тобой. |
|
| |
|
| А ты подаришь перстень
| | Пускай сойду я в мрачный дол, |
| Прекрасному кентавру,
| | Где ночь кругом, |
| Тебе оставлю песни,
| | Где тьма кругом, - |
| А мальчикам -- гитару.
| | Во тьме я солнце бы нашёл |
| | С тобой вдвоём, |
| | С тобой вдвоём. |
|
| |
|
| | И если б дали мне в удел |
| | Весь шар земной, |
| | Весь шар земной, |
| | С каким бы счастьем я владел |
| | Тобой одной, |
| | Тобой одной. |
|
| |
|
| Дом в Клину
| | Перевод С.Маршака |
| | O wert thou in the cauld blast, |
| | On yonder lea, on yonder lea, |
| | My plaidie to the angry airt, |
| | I'd shelter thee, I'd shelter thee; |
| | Or did Misfortune's bitter storms |
| | Around thee blaw, around thee blaw, |
| | Thy bield should be my bosom, |
| | To share it a', to share it a'. |
|
| |
|
| Дом Чайковского в Клину --
| | Or were I in the wildest waste, |
| Старая открытка,
| | Sae black and bare, sae black and bare, |
| Подержи меня в плену,
| | The desert were a Paradise, |
| Старая калитка.
| | If thou wert there, if thou wert there; |
| | Or were I Monarch o' the globe, |
| | Wi' thee to reign, wi' thee to reign, |
| | The brightest jewel in my Crown |
| | Wad be my Queen, wad be my Queen. |
|
| |
|
| Помнишь, помнишь, как с утра
| |
| Пробегала бричка,
| |
| И по имени Сестра
| |
| Протекала речка?
| |
|
| |
|
| Дух кувшинки от болот,
| |
| Дух пчелы от меда,
| |
| Кто потом тебя поймет,
| |
| Русская природа?
| |
|
| |
|
| Кто еще, спустившись в сад
| | Умолк тяжёлый гром войны, |
| На заре дремотной,
| | И мир сияет снова. |
| Повернет скорей назад
| | Отцов ребята лишены |
| К рукописи нотной?
| | И горько плачут вдовы. |
|
| |
|
| Кто споткнется без причин,
| | Я шёл домой в свой край родной, |
| Но найдет причину,
| | Шатёр покинув братский. |
| Увидав, как птичий клин
| | И в старом ранце за спиной |
| Сверху машет Клину?
| | Был весь мой скарб солдатский. |
|
| |
|
| Где подсвечник отразит
| | Шагал я с лёгким багажом, |
| Лаковая крышка,
| | Счастливый и свободный. |
| Там усталость погрозит
| | Не отягчил я грабежом |
| Пальцем -- передышка.
| | Своей сумы походной. |
|
| |
|
| Кто потом заплачет всласть
| | Шагал я бодро в ранний час, |
| Над листом бумаги?
| | Задумавшись о милой, |
| Где еще имеют власть
| | О той улыбке синих глаз, |
| Точки и зигзаги?
| | Что мне во тьме светила. |
|
| |
|
| Это птичье колдовство
| | Вот наша тихая река |
| Вскрикнет и сорвется,
| | И мельница в тумане. |
| Эта клинопись его
| | Здесь, под кустами ивняка, |
| Музыкой зовется.
| | Я объяснился Анне. |
|
| |
|
| | Вот я взошёл на склон холма, |
| | Мне с юных лет знакомый, - |
| | И предо мной она сама |
| | Стоит у двери дома. |
|
| |
|
| Друзьям
| | С ресниц смахнул я капли слёз, |
| | И, голос изменяя, |
| | Я задал девушке вопрос, |
| | Какой, - и сам не знаю. |
|
| |
|
| Теперь все чаще хочется друзьям
| | Потом сказал я: "Ты светлей, |
| Сказать: ``Благодарю вас, дорогие,
| | Чем этот день погожий. |
| За то, что вы со мной, когда другие
| | И тот счастливей всех людей, |
| Рассеяны давно и там и сям.''
| | Кто всех тебе дороже. |
|
| |
|
| Меня благословлявшие вчера
| | Хоть у меня карман пустой |
| Сегодня не успели попрощаться,
| | И сумка пустовата, |
| Им незачем оттуда возвращаться,
| | Но не возьмёшь ли на постой |
| А мне туда покуда не пора.
| | Усталого солдата?" |
|
| |
|
| Но вот однажды старенький альбом
| | На миг её прекрасный взгляд |
| Ленивою рукой достанем с полки,
| | Был грустью отуманен. |
| Ах, зеркала печальные осколки
| | "Мой милый тоже был солдат. |
| Дают изображение с трудом.
| | Что с ним? Убит иль ранен?.. |
| | |
| То памятное наше торжество --
| |
| Где ты теперь звучишь, мой голос слабый?
| |
| Была бы слава -- я б делилась славой,
| |
| Но ничего здесь нету моего.
| |
|
| |
|
| И станут возрождаться имена,
| | Он не вернулся, но о нём |
| Как будто возвращенные из плена --
| | Храню я память свято, |
| Сначала Валентин, потом Елена,
| | И навсегда открыт мой дом |
| И лучшие наступят времена. | | Для честного солдата!" |
|
| |
|
| Мы, как живые, под руки пойдем,
| | И вдруг, узнав мои черты |
| И будет исходить от нас сиянье,
| | Под слоем серой пыли, |
| И целый мир нам будет -- милый дом,
| | Она спросила: "Это ты?" |
| И сгинут рубежи и расстоянья.
| | Потом сказала: "Вилли!" |
|
| |
|
| Пока же мне не подан тайный знак,
| | "Да, это я, моя любовь, |
| Стихи я стану складывать и вещи.
| | А ты моя награда |
| Мне кажется, виденье было вещим,
| | За честно пролитую кровь |
| Мы свидимся -- не знаю, где и как.
| | И лучшей мне не надо. |
|
| |
|
| Твержу себе -- не надо больше петь,
| | Тебя, мой друг, придя с войны, |
| Прошу тебя, терпи, моя аорта.
| | Нашёл я неизменной. |
| Не хочешь? Ну тогда какого черта,
| | Пускай с тобою мы бедны, |
| И я ведь тоже не хочу терпеть.
| | Но ты мой клад бесценный!" |
|
| |
|
| | Она сказала: "Нет, вдвоём |
| | Мы заживём на славу. |
| | Мне дед оставил сад и дом, |
| | Они твои по праву!" |
|
| |
|
| Эхо
| | _____ |
| | Купец плывёт по лону вод |
| | За прибылью богатой. |
| | Обильной жатвы фермер ждёт, |
| | Но честь - удел солдата. |
|
| |
|
| Я хотела бы, знаешь ли, подарить тебе шарф
| | И пусть солдат всегда найдёт |
| (Было время -- цепочку на шею дарила).
| | У вас приют в дороге. |
| А шарф -- нечто вроде зелья из тайных трав,
| | Страны родимой он оплот |
| Зелья, которое я никогда не варила.
| | В часы её тревоги. |
|
| |
|
| Длинный, легкий, каких--то неслыханных нежных тонов,
| | Перевод С.Маршака |
| Мною купленный где--то в проулках бездонного ГУМа,
| | The soldier's return |
| Не проникая в тебя, не колебля твоих никаких основ,
| | When wild war's deadly blast was blawn, |
| Он улегся б у тебя на плечах, как пума.
| | And gentle peace returning, |
| | | Wi' mony a sweet babe fatherless, |
| Он обнимет тебя за шею, как я тебя не обнимала,
| | And mony a widow mourning; |
| Он прильнет к твоему подбородку -- тебе бы так это пошло,
| | I left the lines and tented field, |
| А я уже не сумею. А раньше я не понимала,
| | Where lang I'd been a lodger, |
| Что -- никаких цепочек, а только -- тепло, тепло.
| | My humble knapsack a' my wealth, |
| | A poor and honest sodger. |
|
| |
|
| | A leal, light heart was in my breast, |
| | My hand unstain'd wi' plunder; |
| | And for fair Scotia hame again, |
| | I cheery on did wander: |
| | I thought upon the banks o' Coil, |
| | I thought upon my Nancy, |
| | I thought upon the witching smile |
| | That caught my youthful fancy. |
|
| |
|
| ***
| | At length I reach'd the bonie glen, |
| | Where early life I sported; |
| | I pass'd the mill and trysting thorn, |
| | Where Nancy aft I courted: |
| | Wha spied I but my ain dear maid, |
| | Down by her mother's dwelling! |
| | And turn'd me round to hide the flood |
| | That in my een was swelling. |
|
| |
|
| Мне еще очень долго казалось,
| | Wi' alter'd voice, quoth I, "Sweet lass, |
| Что нет никого меня меньше,
| | Sweet as yon hawthorn's blossom, |
| И все свои юные годы
| | O! happy, happy may he be, |
| Я жила, свою щуплость кляня.
| | That's dearest to thy bosom: |
| | My purse is light, I've far to gang, |
| | And fain would be thy lodger; |
| | I've serv'd my king and country lang- |
| | Take pity on a sodger." |
|
| |
|
| Нет, правда, вот моя мама
| | Sae wistfully she gaz'd on me, |
| И большинство прочих женщин
| | And lovelier was than ever; |
| Были гораздо больше,
| | Quo' she, "A sodger ance I lo'ed, |
| Гораздо больше меня.
| | Forget him shall I never: |
| | | Our humble cot, and hamely fare, |
| И теперь я, наверное, вздрогну,
| | Ye freely shall partake it; |
| Когда детское чье--то запястье,
| | That gallant badge-the dear cockade, |
| Обтянутое перчаткой,
| | Ye're welcome for the sake o't." |
| В троллейбусе разгляжу:
| |
|
| |
|
| Эта женщина много тоньше,
| | She gaz'd-she redden'd like a rose - |
| Эта женщина много моложе,
| | Syne pale like only lily; |
| И потом -- она еще едет,
| | She sank within my arms, and cried, |
| А я уже выхожу.
| | "Art thou my ain dear Willie?" |
| | "By him who made yon sun and sky! |
| | By whom true love's regarded, |
| | I am the man; and thus may still |
| | True lovers be rewarded. |
|
| |
|
| | "The wars are o'er, and I'm come hame, |
| | And find thee still true-hearted; |
| | Tho' poor in gear, we're rich in love, |
| | And mair we'se ne'er be parted." |
| | Quo' she, "My grandsire left me gowd, |
| | A mailen plenish'd fairly; |
| | And come, my faithfu' sodger lad, |
| | Thou'rt welcome to it dearly!" |
|
| |
|
| ***
| | For gold the merchant ploughs the main, |
| | The farmer ploughs the manor; |
| | But glory is the sodger's prize, |
| | The sodgerpppp's wealth is honor: |
| | The brave poor sodger ne'er despise, |
| | Nor count him as a stranger; |
| | Remember he's his country's stay, |
| | In day and hour of danger. |
|
| |
|
| Будешь ей теперь пальчики все целовать,
| | 1793 |
| Выцеловывать ушко, едва продвигаясь к виску,
| |
| Будешь курточку ей подавать, помогать зимовать,
| |
| И по белому снегу -- за нею, и по черному с блесткой песку.
| |
| | |
| А со мною все кончено -- и хорошо, хорошо, хорошо,
| |
| И никто никого, я клянусь тебе, так и не бросил.
| |
| Дождь прошел, снег прошел, год прошел -- да, прошел,
| |
| Ей теперь говори, твой пушкинский профиль, твой пушкинский профиль.
| |
|
| |
|
| | «Джон Ячменное Зерно» |
| | Трёх королей разгневал он, |
| | И было решено, |
| | Что навсегда погибнет Джон |
| | Ячменное Зерно. |
|
| |
|
| Эмиграция
| | Велели выкопать сохой |
| | Могилу короли, |
| | Чтоб славный Джон, боец лихой, |
| | Не вышел из земли. |
|
| |
|
| Есть у времени иллюстрация --
| | Травой покрылся горный склон, |
| Черно--белая, необрамлена --
| | В ручьях воды полно, |
| Эмиграция, эмиграция,
| | А из земли выходит Джон |
| Я прощаюсь с тобой, сестра моя.
| | Ячменное Зерно. |
|
| |
|
| Ты сегодня звалась Мариною,
| | Всё так же буен и упрям, |
| Завтра будешь -- Мария Грация,
| | С пригорка в летний зной |
| Это что--то неповторимое --
| | Грозит он копьями врагам, |
| Эмиграция, эмиграция.
| | Качая головой. |
|
| |
|
| Я запомню их лица белые,
| | Но осень трезвая идёт. |
| Этих лиц выражение,
| | И, тяжко нагружён, |
| И движения пальцев беглые,
| | Поник под бременем забот, |
| И руки моей положение.
| | Согнулся старый Джон. |
|
| |
|
| Эмиграция, эмиграция,
| | Настало время помирать - |
| Провожающий, на примете вы.
| | Зима недалека. |
| Регистрация, регистрация,
| | И тут-то недруги опять |
| Регистрация в Шереметьево.
| | Взялись за старика. |
|
| |
|
| Эмиграция, эмиграция,
| | Его подрезал острый нож |
| И снимаются с места стаями. | | Свалил беднягу с ног, |
| О, осенняя птиц миграция --
| | И, как бродягу на правёж, |
| Поднялись и во тьме растаяли.
| | Везут его на ток. |
|
| |
|
| Но, видать, пора собираться мне
| | Дубасить Джона принялись |
| Если это само не кончится,
| | Злодеи поутру. |
| Эмиграция, эмиграция,
| | Потом, подбрасывая ввысь, |
| Мне лететь никуда не хочется.
| | Кружили на ветру. |
|
| |
|
| До свиданья, Мария Грация,
| | Он был в колодец погружён, |
| Позабудь дорогу обратную,
| | На сумрачное дно. |
| Эмиграция, эмиграция,
| | Но и в воде не тонет Джон |
| Это что--то невероятное.
| | Ячменное Зерно! |
| | |
| Там далЈко родится девочка,
| |
| И когда расцветет акация,
| |
| Называть ее станут Эммочка,
| |
| Если полностью -- Эмиграция.
| |
|
| |
|
| | Не пощадив его костей, |
| | Швырнули их в костёр. |
| | А сердце мельник меж камней |
| | Безжалостно растёр. |
|
| |
|
| ***
| | Бушует кровь его в котле, |
| | Под обручем бурлит, |
| | Вскипает в кружках на столе |
| | И души веселит. |
|
| |
|
| Есть фантастические игры --
| | Недаром был покойный Джон |
| И жизнь, и смерть у них внутри.
| | При жизни молодец, - |
| Насквозь прокалывают иглы --
| | Отвагу подымает он |
| Слова ``замри'' и ``отомри''.
| | Со дна людских сердец. |
|
| |
|
| Чего ты ждешь, угрюмый идол
| | Он гонит вон из головы |
| С упрямой складкою у рта?
| | Докучный рой забот. |
| Каких еще прикажешь игл,
| | За кружкой сердце у вдовы |
| А игр каких в мои лета?
| | От радости поёт. |
|
| |
|
| Вот удивительная штука,
| | Так пусть же до конца времён |
| Где все известно наперед --
| | Не высыхает дно |
| Не то игра, не то наука,
| | В бочонке, где клокочет Джон |
| Замрет -- сейчас же отомрет.
| | Ячменное Зерно! |
|
| |
|
| Теперь живу и в ус не дую,
| | Перевод С.Маршака |
| Сама с собою на пари --
| | John Barleycorn: A Ballad |
| Замри, замри -- я поколдую,
| | There was three kings into the east, |
| Теперь скорее отомри.
| | Three kings both great and high, |
| | And they hae sworn a solemn oath |
| | John Barleycorn should die. |
|
| |
|
| Упрусь локтями в подоконник,
| | They took a plough and plough'd him down, |
| Мелок меж пальцев разотру.
| | Put clods upon his head, |
| Нет, ни за что не успокоюсь,
| | And they hae sworn a solemn oath |
| Пока словцо не подберу.
| | John Barleycorn was dead. |
|
| |
|
| Услышу ключ и тихо выйду,
| | But the cheerful Spring came kindly on, |
| Рука задвижки отопрет,
| | And show'rs began to fall; |
| А вдруг сегодня да не выйдет,
| | John Barleycorn got up again, |
| Не отомрет, не отомрет?
| | And sore surpris'd them all. |
|
| |
|
| | The sultry suns of Summer came, |
| | And he grew thick and strong; |
| | His head weel arm'd wi' pointed spears, |
| | That no one should him wrong. |
|
| |
|
| ***
| | The sober Autumn enter'd mild, |
| | When he grew wan and pale; |
| | His bending joints and drooping head |
| | Show'd he began to fail. |
|
| |
|
| Эта книга пропахла твоим табаком
| | His colour sicken'd more and more, |
| И таким о тебе говорит языком:
| | He faded into age; |
| ``Не жалей ни о чем, дорогая.''
| | And then his enemies began |
| И не то, чтоб со мною был прежде знаком,
| | To show their deadly rage. |
| И не то, чтобы мною был прежде иском...
| |
| Так и жили, не предполагая.
| |
|
| |
|
| Этой книги, которая ростом с вершок,
| | They've taen a weapon, long and sharp, |
| Я потрогаю тонкий еще корешок.
| | And cut him by the knee; |
| ``Не жалей ни о чем, дорогая'', --
| | Then tied him fast upon a cart, |
| Прочитаю в твоем торопливом письме
| | Like a rogue for forgerie. |
| И простейшие числа слагаю в уме --
| |
| Так и жили, не предполагая.
| |
|
| |
|
| Я могла б написать ``никого не виню''
| | They laid him down upon his back, |
| Сообразно характеру, духу и дню,
| | And cudgell'd him full sore; |
| ``Не виню, ибо верю в удачу''.
| | They hung him up before the storm, |
| Но споткнусь о корявую эту строку
| | And turned him o'er and o'er. |
| И щекою прильну к твоему табаку,
| |
| И не плачу, не плачу, не плачу.
| |
|
| |
|
| Эта книга пропахла твоим табаком
| | They filled up a darksome pit |
| И таким о тебе говорит языком:
| | With water to the brim; |
| ``Не жалей ни о чем, дорогая.''
| | They heaved in John Barleycorn, |
| И не то, чтоб со мною был прежде знаком,
| | There let him sink or swim. |
| И не то, чтобы мною был прежде иском...
| |
| Так и жили, не предполагая.
| |
|
| |
|
| | They laid him out upon the floor, |
| | To work him farther woe; |
| | And still, as signs of life appear'd, |
| | They toss'd him to and fro. |
|
| |
|
| ***
| | They wasted, o'er a scorching flame, |
| | | The marrow of his bones; |
| Ежели забрезжило -- слушай, голубок,
| | But a miller us'd him worst of all, |
| Чего хочет женщина -- того хочет бог.
| | For he crush'd him between two stones. |
| Впроголодь да впроголодь -- что за благодать,
| |
| Дай ты ей попробовать, отчего ж не дать?
| |
|
| |
|
| Много ль ей обещано -- иглы да клубок.
| | And they hae taen his very heart's blood, |
| Чего хочет женщина -- того хочет бог.
| | And drank it round and round; |
| Если замаячило, хочет -- пусть берет,
| | And still the more and more they drank, |
| За нее заплачено много наперед.
| | Their joy did more abound. |
|
| |
|
| Видишь, как безжизненно--тих ее зрачок?
| | John Barleycorn was a hero bold, |
| Кто ты есть без женщины, помни, дурачок,
| | Of noble enterprise; |
| Брось ты эти строгости, страшные слова,
| | For if you do but taste his blood, |
| Дай ты ей попробовать, дай, пока жива.
| | 'Twill make your courage rise. |
| Дай ей все попробовать, дай, пока жива.
| |
|
| |
|
| | 'Twill make a man forget his woe; |
| | 'Twill heighten all his joy; |
| | 'Twill make the widow's heart to sing, |
| | Tho' the tear were in her eye. |
|
| |
|
| Фанни и Александр
| | Then let us toast John Barleycorn, |
| | Each man a glass in hand; |
| | And may his great posterity |
| | Ne'er fail in old Scotland! |
|
| |
|
| Розовый палисандр, бархатная розетка --
| | 1782 |
| Фанни и Александр, бабка моя и дедка.
| |
| Время обнажено, варево так клубится,
| |
| Что не исключено -- сможешь, сможешь влюбиться.
| |
|
| |
|
| Снег идет к небесам, ель озябла в охапке,
| |
| Фанни и Александр, детки мои и бабки.
| |
| Вертят веретено голубь и голубица,
| |
| Будет, будет дано -- сможешь, сможешь влюбиться.
| |
|
| |
|
| Буквицы в пол--лица, строчные, прописные:
| |
| ``Фанни и Александр'', это мои родные.
| |
| Ну и еще одна звездчатая крупица,
| |
| За тебя решено -- можешь, можешь влюбиться,
| |
| Можешь, можешь влюбиться,
| |
| Можешь, можешь...
| |
|
| |
|
| | «Босая девушка» |
| | Об этой девушке босой |
| | Я позабыть никак не мог. |
| | Казалось, камни мостовой |
| | Терзают кожу нежных ног. |
|
| |
|
| Летающая женщина
| | Такие ножки бы одеть |
| | В цветной сафьян или в атлас. |
| | Такой бы девушке сидеть |
| | В карете, обогнавшей нас. |
|
| |
|
| О женщина, летающая трудно,
| | Бежит ручей её кудрей |
| Лицо твое светло, жилище скудно.
| | Льняными кольцами на грудь. |
| На улице темно, но многолюдно,
| | А блеск очей во тьме ночей |
| Ты смотришься в оконное стекло.
| | Пловцам указывал бы путь. |
|
| |
|
| О женщина, глядящая тоскливо --
| | Красавиц всех затмит она, |
| Мужчина нехорош, дитя сопливо,
| | Хотя её не знает свет. |
| Часы на кухне тикают сонливо --
| | Она достойна и скромна. |
| Неужто твое время истекло,
| | Её милее в мире нет. |
| Истекло?
| |
| | |
| О женщина, чьи крылья не жалели --
| |
| Они намокли и отяжелели,
| |
| Ты тащишь их с натугой еле--еле,
| |
| Ты сбросить хочешь их к его ногам.
| |
|
| |
|
| Но погоди бросать еще, чудачка,
| | Перевод С.Маршака |
| Окончится твоя земная спячка.
| | Mally's Meek, Mally's Sweet |
| О, погоди, кухарка, нянька, прачка,
| | Chorus-Mally's meek, Mally's sweet, |
| Ты полетишь к сладчайшим берегам,
| | Mally's modest and discreet; |
| Берегам.
| | Mally's rare, Mally's fair, |
| | Mally's every way complete. |
|
| |
|
| Ты полетишь над домом и над дымом,
| | As I was walking up the street, |
| Ты полетишь над Прагой и над Римом,
| | A barefit maid I chanc'd to meet; |
| И тот еще окажется счастливым,
| | But O the road was very hard |
| Кто издали приметит твой полет.
| | For that fair maiden's tender feet. |
| | Mally's meek, &c. |
|
| |
|
| Пусть в комнатке твоей сегодня душно,
| | It were mair meet that those fine feet |
| Запомни -- ты прекрасна, ты воздушна,
| | Were weel laced up in silken shoon; |
| Ты только струям воздуха послушна,
| | An' 'twere more fit that she should sit |
| Не бойся -- все с тобой произойдет,
| | Within yon chariot gilt aboon, |
| | Mally's meek, &c. |
|
| |
|
| Произойдет, произойдет,
| | Her yellow hair, beyond compare, |
| Произойдет, произойдет...
| | Comes trinklin down her swan-like neck, |
| | And her two eyes, like stars in skies, |
| | Would keep a sinking ship frae wreck, |
| | Mally's meek, &c. |
|
| |
|
| | 1795 |
|
| |
|
| Формула
| |
|
| |
|
| Усталость преодолевая,
| |
| Приду домой едва дыша,
| |
| Но тлеет точка болевая --
| |
| Ее еще зовут душа.
| |
|
| |
|
| Сервиз домашний, запах чайный
| | «Песня шута» |
| Такой знакомый и простой,
| | (из стихотворения «Весёлые нищие») |
| И взгляд нечаянно печальный,
| |
| И детский профиль золотой.
| |
|
| |
|
| Вот настроенье нулевое --
| | Мудрец от похмелья глупеет, а плут |
| Тоска и смута вновь и вновь,
| | Шутом выступает на сессии. |
| А вот -- раненье пулевое,
| | Но разве сравнится неопытный шут |
| Его еще зовут любовь.
| | Со мной — дураком по профессии! |
|
| |
|
| Мне жребий выпал бесталанный, | | Мне бабушка в детстве купила букварь. |
| И я над ним три года бьюсь, | | Учился я грамоте в школах, |
| Меня не бойся, мой желанный,
| | И всё ж дураком я остался, как встарь. |
| Я и сама тебя боюсь.
| | Ведь олух — до старости олух. |
| | |
| Гляжу, от боли неживая,
| |
| Сквозь черный мрак на алый круг --
| |
| Вот это рана ножевая
| |
| Твоих же рук, мой бывший друг.
| |
|
| |
|
| Спешу сложить свои пожитки,
| | Вино из бочонка тянул я взасос, |
| О том, что было, не тужить,
| | Гонял за соседскою дочкой. |
| Сушить в альбоме маргаритки,
| | Но сам я подрос — и бочонок подрос |
| Раз в доме снова не души.
| | И стал здоровенною бочкой! |
|
| |
|
| Усталость преодолевая,
| | За пьянство меня среди белого дня |
| Приду домой едва дыша,
| | Связали и ввергли в темницу. |
| Но тлеет точка болевая --
| | А в церкви за то осудили меня, |
| Ее еще зовут душа.
| | Что я опрокинул девицу. |
|
| |
|
| Я знаю, поздно или рано | | Я — клоун бродячий, жонглёр, акробат, |
| Помру под бременем грехов,
| | Умею плясать на канате. |
| Но все мои былые раны | | Но в Лондоне есть у меня, говорят, |
| Живут под именем стихов.
| | Счастливый соперник в палате! |
|
| |
|
| | А наш проповедник! Какую подчас |
| | С амвона он корчит гримасу! |
| | Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас, |
| | Хотя облачается в рясу. |
|
| |
|
| Гололед
| | Недаром ношу я дурацкий колпак — |
| | Меня он и кормит и поит. |
| | А кто для себя — и бесплатно — дурак, |
| | Тот очень немногого стоит!.. |
|
| |
|
| Гололед -- такая гадость, неизбежная зимой.
| | Перевод С.Маршака |
| ``Осторожно, моя радость,'' -- говорю себе самой,
| | The Jolly Beggars: |
| Ведь в другое время года помогает нам судьба,
| | A Cantata |
| А в такую непогоду затруднительна ходьба.
| | (excerpt) |
| | Sir Wisdom's a fool when he's fou; |
| | Sir Knave is a fool in a session; |
| | He's there but a 'prentice I trow, |
| | But I am a fool by profession. |
|
| |
|
| Я в дому -- совсем другая: раз на дню, наверно, сто
| | My grannie she bought me a beuk, |
| Я сама себя ругаю и за это, и за то.
| | An' I held awa to the school; |
| А сегодня не ругаю и напрасно не корю:
| | I fear I my talent misteuk, |
| ``Осторожно, дорогая, осторожно,'' -- говорю.
| | But what will ye hae of a fool? |
|
| |
|
| Как ты справишься с дорогой, ведь ее не избежать? --
| | For drink I would venture my neck; |
| Равновесие, попробуй равновесие держать.
| | A hizzie's the half of my craft; |
| Не волнуйся и руками без стеснения маши,
| | But what could ye other expect |
| Равновесие, как знамя, равновесие держи.
| | Of ane that's avowedly daft? |
|
| |
|
| Гололед -- такая гадость, неизбежная зимой.
| | I ance was tied up like a stirk, |
| ``Осторожно, моя радость,'' -- говорю себе самой,
| | For civilly swearing and quaffin; |
| Не боюсь его нисколько -- я всю жизнь иду по льду.
| | I ance was abus'd i' the kirk, |
| Упаду -- сегодня скользко -- непременно упаду.
| | For towsing a lass i' my daffin. |
| Упаду -- сегодня скользко -- непременно упаду.
| |
|
| |
|
| | Poor Andrew that tumbles for sport, |
| | Let naebody name wi' a jeer; |
| | There's even, I'm tauld, i' the Court |
| | A tumbler ca'd the Premier. |
|
| |
|
| ***
| | Observ'd ye yon reverend lad |
| | Mak faces to tickle the mob; |
| | He rails at our mountebank squad,— |
| | It's rivalship just i' the job. |
|
| |
|
| Говорила мне тетя, моя беспокойная тетя,
| | And now my conclusion I'll tell, |
| А глаза ее были уже далеки, далеки:
| | For faith I'm confoundedly dry; |
| ``Что посеяли, то, говорю тебе я, и пожнете.
| | The chiel that's a fool for himsel', |
| Ну, пожнете -- пожнете, все мелочи, все пустяки.''
| | Guid Lord! he's far dafter than I. |
|
| |
|
| Ой, худо мне, тетя, худо мне, тетя,
| |
| Худо мне, тетя, от этих новостей.
| |
| Ой, трудно мне, тетя, трудно мне, тетя,
| |
| Трудно мне, тетя, и страшно за детей.
| |
|
| |
|
| Говорила мне тетя, моя беспокойная тетя,
| | «Поцелуй» |
| Поправляя нетвердой рукою фамильную седину:
| | Влажная печать признаний, |
| ``Что посеяли, то, говорю тебе я, и пожжете.
| | Обещанье тайных нег — |
| Я с других берегов на дымы эти ваши взгляну.''
| | Поцелуй, подснежник ранний, |
| | Свежий, чистый, точно снег. |
|
| |
|
| Ой, худо мне, тетя, худо мне, тетя,
| | Молчаливая уступка, |
| Худо мне, тетя, от этих новостей.
| | Страсти детская игра, |
| Ой, трудно мне, тетя, трудно мне, тетя,
| | Дружба голубя с голубкой, |
| Трудно мне, тетя, и страшно за детей.
| | Счастья первая пора. |
|
| |
|
| Говорила мне тетя, моя беспокойная тетя,
| | Радость в грустном расставанье |
| Убирая серебряный дедушкин портсигар:
| | И вопрос: когда ж опять?.. |
| ``И земли не осталось, а всходов откуда--то ждете.
| | Где слова, чтобы названье |
| Не туман над Москвою, а сизый плывет перегар.''
| | Этим чувствам отыскать? |
|
| |
|
| Ой, худо мне, тетя, худо мне, тетя,
| | Перевод С.Маршака |
| Худо мне, тетя, от этих новостей.
| | The Parting Kiss |
| Ой, трудно мне, тетя, трудно мне, тетя,
| | Humid seal of soft affections, |
| Трудно мне, тетя, и страшно за детей.
| | Tenderest pledge of future bliss, |
| | Dearest tie of young connections, |
| | Love's first snowdrop, virgin kiss! |
|
| |
|
| Ой, худо мне, тетя, худо мне, тетя,
| | Speaking silence, dumb confession, |
| Худо мне, тетя...
| | Passion's birth, and infant's play, |
| | Dove-like fondness, chaste concession, |
| | Glowing dawn of future day! |
|
| |
|
| | Sorrowing joy, Adieu's last action, |
| | (Lingering lips must now disjoin), |
| | What words can ever speak affection |
| | So thrilling and sincere as thine! |
|
| |
|
| ***
| |
|
| |
|
| Хочу увидеть тебя в костюме,
| | «Расставание» |
| Волшебно--серо--стальном костюме,
| | Поцелуй — и до могилы |
| Конечно, прежде иного хотелось,
| | Мы простимся, друг мой милый. |
| Но это было вотще, вотще.
| | Ропот сердца отовсюду |
| | Посылать к тебе я буду. |
|
| |
|
| Но я уже и не рвусь на части,
| | В ком надежды искра тлеет, |
| Чего ж я буду рваться на части,
| | На судьбу роптать не смеет. |
| Ведь ты уже -- большое начальство,
| | Но ни зги передо мною. |
| Да и вообще, и вообще,
| | Окружён я тьмой ночною. |
| И вообще, и вообще, и вообще...
| |
|
| |
|
| | Не кляну своей я страсти. |
| | Кто твоей не сдастся власти? |
| | Кто видал тебя, тот любит, |
| | Кто полюбит, не разлюбит. |
|
| |
|
| ***
| | Не любить бы нам так нежно, |
| | Безрассудно, безнадежно, |
| | Не сходиться, не прощаться, |
| | Нам бы с горем не встречаться! |
|
| |
|
| Хоть маленький сон, хоть малюсенький --
| | Будь же ты благословенна, |
| Взгляну на тебя, ничего.
| | Друг мой первый, друг бесценный. |
| Вот видишь -- молюсь и молюсь тебе,
| | Да сияет над тобою |
| Беспечное ты божество.
| | Солнце счастья и покоя. |
|
| |
|
| За дымной завесой, за пыльною,
| | Поцелуй — и до могилы |
| И губы ладонью закрыл,
| | Мы простимся, друг мой милый. |
| Боишься, я крикну: ``Забыл меня''.
| | Ропот сердца отовсюду |
| А ты ничего не забыл.
| | Посылать к тебе я буду. |
|
| |
|
| | Перевод С.Маршака |
| | Ae Fond Kiss |
| | Ae fond kiss, and then we sever; |
| | Ae fareweel, and then forever! |
| | Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, |
| | Warring sighs and groans I'll wage thee. |
| | Who shall say that Fortune grieves him, |
| | While the star of hope she leaves him? |
| | Me, nae cheerfu' twinkle lights me; |
| | Dark despair around benights me. |
|
| |
|
| ***
| | I'll ne'er blame my partial fancy, |
| | Naething could resist my Nancy; |
| | But to see her was to love her; |
| | Love but her, and love forever. |
| | Had we never lov'd sae kindly, |
| | Had we never lov'd sae blindly, |
| | Never met—or never parted— |
| | We had ne'er been broken-hearted. |
|
| |
|
| И ленивенько процедив:
| | Fare thee weel, thou first and fairest! |
| ``Как дела, дружок, как дела?'' --
| | Fare thee weel, thou best and dearest! |
| Я, мой миленький, поняла,
| | Thine be ilka joy and treasure, |
| Что закончился рецидив.
| | Peace. enjoyment, love, and pleasure! |
| | Ae fond kiss, and then we sever; |
| | Ae fareweel, alas, forever! |
| | Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee, |
| | Warring sighs and groans I'll wage thee! |
|
| |
|
| Не хочу с тобой говорить,
| |
| Ни о деле, ни о душе,
| |
| А прочувствовать, воспарить
| |
| Не хватает меня уже.
| |
|
| |
|
| И со вскинутой головой
| | «Нет, братец, поживи в палатах...» |
| Я, чужая в миру жена,
| | (из стихотворения «Две собаки») |
| Вот стою тут перед тобой
| |
| Абсолютно разоружена,
| |
| | |
| Абсолютно, абсолютно,
| |
| Абсолютно разоружена.
| |
|
| |
|
| | Нет, братец, поживи в палатах, — |
| | Иное скажешь о богатых! |
| | Не страшен холод им зимой, |
| | И не томит их летний зной, |
| | И непосильная работа |
| | Не изнуряет их до пота, |
| | И сырость шахт или канав |
| | Не гложет каждый их сустав. |
|
| |
|
| ***
| | Но так уж человек устроен: |
| | Он и в покое неспокоен. |
| | Где нет печалей и забот, |
| | Он сам беду себе найдёт. |
|
| |
|
| И вот замираю в передней | | Крестьянский парень вспашет поле — |
| В Уфе, в Магадане, в Париже --
| | И отдохнёт себе на воле. |
| А вдруг, мой ребеночек средний,
| | Девчонка рада, если в срок |
| Вернувшись, тебя не увижу.
| | За прялкой выполнит урок, |
| | Но люди избранного круга |
| | Не терпят тихого досуга. |
|
| |
|
| Ничтожнее нет материнства,
| | Томит их немочь, вялость, лень. |
| Прерывистей нет постоянства.
| | Бесцветным кажется им день, |
| Волшебно твое буратинство,
| | А ночь — томительной и длинной, |
| Фальшиво мое пуританство.
| | Хоть для тревоги нет причины. |
| | Не веселит их светский бал, |
| | Ни маскарад, ни карнавал, |
| | Ни скачка бешеным галопом |
| | По людным улицам и тропам. |
| | Всё — напоказ, чтоб видел свет, |
| | А для души отрады нет! |
|
| |
|
| Угрюм, как затвор карабинный,
| | Кто проиграл в турнире партий, |
| Мой промысел будничный трудный,
| | Находит вкус в другом азарте — |
| Но весел твой глаз воробьиный,
| | В ночной разнузданной гульбе. |
| Такой антрацитово--круглый.
| | А днём им всем не по себе. |
| | |
| Мне нравится, что ты мне родней,
| |
| Хотя не привыкну, что средний,
| |
| По стольким ты признакам крайний,
| |
| Едва не сказала -- последний.
| |
|
| |
|
| | Перевод С.Маршака |
| | The Twa Dogs |
| | (excerpt) |
| | Lord, man, were ye but whiles whare I am, |
| | The gentles, ye wad ne'er envy them! |
|
| |
|
| Игра в солдатики
| | It's true, they need na starve or sweat, |
| | Thro' winter's cauld, or simmer's heat: |
| | They've nae sair wark to craze their banes, |
| | An' fill auld age wi' grips an' granes: |
| | But human bodies are sic fools, |
| | For a' their colleges an' schools, |
| | That when nae real ills perplex them, |
| | They mak enow themsel's to vex them; |
| | An' aye the less they hae to sturt them, |
| | In like proportion, less will hurt them. |
|
| |
|
| Синие солдатики, красная картечь --
| | A country fellow at the pleugh, |
| Идет война двенадцатого года,
| | His acre's till'd, he's right eneugh; |
| Нам наши силы надобно беречь,
| | A country girl at her wheel, |
| Раз на дворе такая непогода.
| | Her dizzen's dune, she's unco weel; |
| | But gentlemen, an' ladies warst, |
| | Wi' ev'n-down want o' wark are curst. |
| | They loiter, lounging, lank an' lazy; |
| | Tho' deil-haet ails them, yet uneasy; |
| | Their days insipid, dull, an' tasteless; |
| | Their nights unquiet, lang, an' restless. |
|
| |
|
| Мы не гуляем -- дождик за окном,
| | An'ev'n their sports, their balls an' races, |
| Все ждем, что переменится погода.
| | Their galloping through public places, |
| У нас полки и роты под огнем,
| | There's sic parade, sic pomp, an' art, |
| У нас война двенадцатого года.
| | The joy can scarcely reach the heart. |
|
| |
|
| Мой сын, похоже, полюбил войну,
| | The men cast out in party-matches, |
| И что ни день у нас, то новобранец.
| | Then sowther a' in deep debauches. |
| Солдатский кивер и солдатский ранец --
| | Ae night they're mad wi' drink an' whoring, |
| Иных игрушек не дари ему.
| | Niest day their life is past enduring. |
|
| |
|
| А Горбунок несется все быстрей,
| | 1786 |
| А где--то зайцы скачут на опушке...
| |
| Дитя забыло кукол и зверей,
| |
| По целым дням у нас грохочут пушки.
| |
|
| |
|
| Еще не скоро в школу он пойдет
| | «В горах моё сердце» |
| И поведет сражения на парте.
| | В горах моё сердце... Доныне я там. |
| Ему -- четвертый год, и он ведет
| | По следу оленя лечу по скалам. |
| Свои полки прот\'{и}в Буонапарте.
| | Гоню я оленя, пугаю козу. |
| | | В горах моё сердце, а сам я внизу. |
| Но, слава богу, драпает француз,
| |
| Мы победили в той неравной схватке,
| |
| Мой храбрый сын подкручивает ус,
| |
| Какое счастье -- все у нас в порядке.
| |
| Мой храбрый сын подкручивает ус,
| |
| Какое счастье -- все у нас в порядке.
| |
|
| |
|
| 1978
| | Прощай, моя родина! Север, прощай, — |
| | Отечество славы и доблести край. |
| | По белому свету судьбою гоним, |
| | Навеки останусь я сыном твоим! |
|
| |
|
| | Прощайте, вершины под кровлей снегов, |
| | Прощайте, долины и скаты лугов, |
| | Прощайте, поникшие в бездну леса, |
| | Прощайте, потоков лесных голоса. |
|
| |
|
| Итоги
| | В горах моё сердце... Доныне я там. |
| | По следу оленя лечу по скалам. |
| | Гоню я оленя, пугаю козу. |
| | В горах моё сердце, а сам я внизу! |
|
| |
|
| Дожила до постыдной сивости
| | Перевод С.Маршака |
| С идиотской мечтой о красивости,
| | My Heart's in the Highlands |
| И при виде блондинки на длинных ногах
| | Farewell to the Highlands, farewell to the North, |
| Всею печенью чувствую: ``Ах''.
| | The birth-place of Valour, the country of Worth; |
| | Wherever I wander, wherever I rove, |
| | The hills of the Highlands for ever I love. |
|
| |
|
| Из меня ж не получится лапочка,
| | Chorus.—My heart's in the Highlands, my heart is not here, |
| Не сгорай, моя свечечка--лампочка,
| | My heart's in the Highlands, a-chasing the deer; |
| Где обнимутся двое, там третий молчи,
| | Chasing the wild-deer, and following the roe, |
| Тех двоих не учи.
| | My heart's in the Highlands, wherever I go. |
|
| |
|
| Никакого такого опыта,
| | Farewell to the mountains, high-cover'd with snow, |
| Кроме разве ночного шепота.
| | Farewell to the straths and green vallies below; |
| Я подкрашусь снаружи, подстроюсь внутри,
| | Farewell to the forests and wild-hanging woods, |
| И никто мне не даст тридцать три.
| | Farewell to the torrents and loud-pouring floods. |
| | My heart's in the Highlands, &c. |
|
| |
|
| | 1789 |
|
| |
|
| К Аксенову
| | == Брунов Алексей == |
| | Е.Клячкин - Подарок |
|
| |
|
| Дорогой Василий Палыч,
| | Подарок |
| Напишу--к я Вам письмо,
| | (Стихи) |
| А отправить -- не отправлю,
| |
| Оно отправится само.
| |
|
| |
|
| Добродушно--злым, усатым,
| | Ветер |
| Но с нездешностью уже --
| | Гонит стаи листьев по небу, |
| Помню Вас в восьмидесятых
| | Нагие ветви подняты, |
| В предотъездном кураже.
| | Как руки у тебя. |
| | Светел |
| | Золотой листок у ног твоих, |
| | Зато трава груба. |
|
| |
|
| А вообще -- какого черта,
| | Даришь |
| ???
| | Мне букетик одуванчиков |
| Чтоб вблизи аэропорта
| | И говоришь:"Храни его, |
| Ваш не вытоптали след.
| | Иначе я умру". |
| | Как же донесу домой подарок твой |
| | я на таком ветру? |
|
| |
|
| Объясняться все мы слабы,
| |
| Как себя ни назови,
| |
| Но послушайте хотя бы
| |
| Мои строчки о любви.
| |
|
| |
|
| -- Дорогой Василий Палыч, -- | | Л.Семаков - Осенний вальс |
| Бормочу я невпопад,
| |
| -- Ой, как я бы к Вам припала
| |
| Этак двадцать лет назад.
| |
|
| |
|
| А сейчас, Василий Палыч,
| | Осенний вальс |
| Вот написала Вам письмо,
| | Посоловело осеннее небо, |
| А отправить -- не отправлю,
| | Стало неловко без грусти. |
| Пусть отправится само.
| | Благословенна осенняя нега - |
| | Грань перемен и предчувствий. |
| | Отголосило усталое лето, |
| | Спело оно и стихает. |
| | Отколосились хлеба и поэты |
| | Спелым зерном и стихами. |
|
| |
|
| | Осень умеет и маслом и нитрой, |
| | Росным покроется глянцем, |
| | Осень владеет такою политрой, |
| | Что живописцам стреляться. |
| | Осень сверкает погожими днями |
| | Солнцу слегка подражая, |
| | После рыдая косыми дождями |
| | В желтый платок урожая. |
|
| |
|
| К Горацио
| | Иней несмелый кусается за нос, |
| | Смолкли последние грозы. |
| | Шалью багряной земля повязалась - |
| | Не устоять морозу, |
| | Бродят по просекам сытые лоси, |
| | Брезгуя липовым лыком. |
| | Брызги рябины пометили осень |
| | Неотразимой уликой. |
|
| |
|
| Мой Горацио, как ты горазд
| | Стало зеленое огненно-бурым, |
| Слушать пенье под звуки кифары!
| | Бабьим становится лето. |
| Я уехала в свой Невинград,
| | Губы у баб несомненно не дуры, |
| Потушите, пожалуйста, фары.
| | Кто ж сомневается в этом. |
| | Осень красотка в любую погоду, |
| | Но не стесняется грима, |
| | Осень на сцене короткого года - |
| | Сорокалетняя прима. |
|
| |
|
| Потушите, пожалуйста, свет,
| | Птицы, изменницы, нас покидают, |
| Отраженный водой многократно.
| | Нам оставляя надежду. |
| Где была -- там меня больше нет,
| | Все переменится. Листья спадают |
| И едва ли я буду обратно.
| | Словно девичьи одежды. |
| | Посоловело осеннее небо, |
| | Стало неловко без грусти. |
| | Благословенна осенняя нега - |
| | Грань перемен и предчувствий. |
|
| |
|
| Мой Горацио, ты ли не рад --
| |
| Ничего не успело случиться,
| |
| Я уехала в свой Невинград.
| |
| Облученный обязан лучиться,
| |
|
| |
|
| А не мучаться день ото дня
| |
| Под чужими прямыми лучами,
| |
| Принужденно и жадно звеня
| |
| Сохраненными втайне ключами.
| |
|
| |
|
| Мой Горацио, видишь ли, брат,
| | Ю.Визбор - Давным-давно |
| Всяк спешит совершить свое чудо.
| | Текст песни |
| Далеко, далеко Невинград,
| |
| Ни один не вернулся оттуда.
| |
|
| |
|
| ``Невинград, Невинград, Невинград'', --
| |
| Повторяю -- хоть это--то можно...
| |
| И заплакала, как эмигрант,
| |
| Над которым смеется таможня.
| |
|
| |
|
| | На Востоке, на Востоке |
| | Сосны низкие растут. |
| | Был там порт один далекий, |
| | И бывало в том порту |
|
| |
|
| К Коржавину
| | Припев: |
| | Флагов пестрое ветрило, |
| | Золотое полотно. |
| | Как давно все это было, |
| | Давным-давно... |
|
| |
|
| Смеркалось, только диссиденты
| | И бывало, и бывало -- |
| Руками разгоняли мрак.
| | Океанская заря |
| Любви прекрасные моменты
| | На рассвете поднимала |
| Не приближалися никак,
| | Золотые якоря, |
|
| |
|
| Когда, помыслив хорошенько,
| | Припев. |
| Не срам, не пасквиль, не донос --
| |
| Всемирный голубь Евтушенко
| |
| Письмо за пазухой принес.
| |
|
| |
|
| Я над ответом хлопотала,
| | Капитаны, капитаны |
| Письмо вертела так и сяк,
| | Приходили в ресторан |
| Но что--то в воздухе витало,
| | И ругали рестораны, |
| Один лексический пустяк.
| | Проклинали океан, |
|
| |
|
| Чего ждала, уж не команды ль
| | Припев. |
| ``Спаси меня и сохрани''?
| |
| Но все твердили ???мне команды,
| |
| И было отчество в тени.
| |
|
| |
|
| Кого спрошу -- никто не дышит
| | Промелькнули, промелькнули |
| В окошко дома моего,
| | Целый век и целый год. |
| И каждый пишет, да не слышит,
| | Капитаны утонули, |
| Кругом не слышит ничего.
| | Только в памяти живет |
|
| |
|
| Обременен нездешней славой,
| | Припев. |
| Любимец всех концов Земли,
| |
| Наш письмоносец величавый
| |
| Исчез в сапфировой дали.
| |
|
| |
|
| На всякий случай на пожарный
| | Мой дружище, мой дружище, |
| Я в Шереметьево приду
| | Мой товарищ дорогой, |
| С цветами, глупыми пожалуй, --
| | Пусть тебя везде разыщет, |
| Стоять в каком--то там ряду.
| | Будет пусть всегда с тобой |
|
| |
|
| Смеркалось, да, но, тих и светел,
| | Припев. |
| ПриЈмник голоса ловил.
| |
| Один Коржавин нас заметил
| |
| И чуточку благословил.
| |
|
| |
|
| | 1963 |
|
| |
|
| К Пицунде
| |
|
| |
|
| Вот минувшее делает знак и, как негородская пичуга,
| | Е.Клячкин - Подарок |
| Так и щелкает, так и звенит мне над ухом среди тишины.
| |
| Сердце, бедное, бьется -- тик--так, тик--так, сердцу снится Пицунда,
| |
| Сердцу снится Пицунда накануне войны.
| |
|
| |
|
| Сердце бьется -- за что ж извиняться? У папы в ``Спидоле'' помехи,
| | Подарок |
| Это знанье с изнанки -- еще не изгнанье, заметь.
| | (Стихи) |
| И какие--то чехи, и какие--то танки...
| |
| Полдень -- это двенадцать, можно многого не уметь.
| |
|
| |
|
| Но нечестно высовываться, просто--таки незаконно,
| | Ветер |
| Слава Пьецух -- редактор в ``Дружбе народов'', все сдвиги видны.
| | Гонит стаи листьев по небу, |
| Снова снится Пицунда, похожая на Макондо,
| | Нагие ветви подняты, |
| Снова снится Пицунда накануне войны.
| | Как руки у тебя. |
| | | Светел |
| Сердце бьется, оно одиноко -- а что ты хотела?
| | Золотой листок у ног твоих, |
| На проспекте Маркеса нет выхода в этом году.
| | Зато трава груба. |
| И мужчина и женщина -- два беззащитные тела --
| |
| Улетели в Пицунду, чтобы выйти в Охотном ряду,
| |
| Улетели в Пицунду, чтобы выйти в Охотном ряду.
| |
|
| |
|
| | Даришь |
| | Мне букетик одуванчиков |
| | И говоришь:"Храни его, |
| | Иначе я умру". |
| | Как же донесу домой подарок твой |
| | я на таком ветру? |
|
| |
|
| К Стивену Кингу
| |
|
| |
|
| Лето нынче тянется долго--долго,
| |
| Впрочем, как всегда -- это не летально.
| |
| Привези мне книжечку Конан--Дойля --
| |
| Я люблю, как девочка, эти тайны.
| |
|
| |
|
| Ни чутья, ни опыта, зябко, зыбко,
| | Р.Рождественский - Марк Шагал |
| Но читать -- читается до заката,
| | посв. Шагал_М. |
| Это или опиум, или скрипка...
| | Стихи - Р.Рождественский |
| Что бы это ни было -- все загадка.
| |
|
| |
|
| Лето нынче долгое, небо цвета
| | Em |
| Темно--грозового, порохового.
| | Он стар, |
| Привези мне книжечку Стефан Цвейга --
| | H7 Em |
| Сердце просит жгучего, рокового.
| | он похож на свое одиночество, |
| | E7 Am |
| | ему рассуждать о погоде не хочется. |
|
| |
|
| Маленькая женщина под вуалью,
| | H7 |
| Глупенькая птичка желает боли,
| | Он сразу - с вопроса: |
| Ей не страшно сжечь себя, хоть буквально --
| | С |
| Ах, не надо, милая, бог с тобою.
| | - А вы не из Витебска?.. |
| | E7 Am |
| | Пиджак старомодный на лацканах вытерся... |
|
| |
|
| Это лето долгое, что ни книга --
| | H7 |
| Дамочка с причудами в главной роли.
| | Нет, я не из Витебска... |
| Привези, пожалуйста, Стивен Кинга,
| | С |
| Пусть уж лучше мистика будет, что ли.
| | Долгая пауза. |
| | Am |
| | А после - слова монотонно и пасмурно: |
|
| |
|
| Призраки любви так и ходят рядом,
| | H7 |
| Что это за стыд, что за оперетта?
| | - Тружусь и хвораю... |
| Только бы не сжечь все единым взглядом
| | С |
| Перед тем, как на зиму запереться.
| | В Венеции - выставка... |
| | H7 |
| | Так вы не из Витебска?... |
| | Em |
| | - Нет, я не из Витебска... |
|
| |
|
| | Он в сторону смотрит. |
| | Не слышит, не слышит. |
| | Какой-то нездешней далекостью дышит, |
|
| |
|
| К цветам
| | пытаясь до детства |
| | дотронуться бережно... |
| | И нету ни Канн, ни Лазурного берега, |
| | ни нынешней славы... |
| | Светло и растерянно |
| | F H7 Em |
| | он тянется к Витебску, словно растение... |
|
| |
|
| Ах, эти мелкие ромашечки в саду,
| | H7 Em |
| Такие были в том чернобыльском году.
| | Тот Витебск его - пропыленный и жаркий - |
| От первых дачных ???УВЧ на стороне
| | E7 Am |
| До неудачных приключений на Луне.
| | приколот к земле каланчою пожарной. |
| | H7 С |
| | Там свадьбы и смерти, моленья и ярмарки, |
| | E7 Am |
| | там зреют особенно крупные яблоки |
| | H7 С |
| | и сонный извозчик по площади катит... |
|
| |
|
| Причем Луна -- она вообще не на виду,
| | Am6 H7 |
| Но есть страна, где с сердцем точно не в ладу.
| | - Так вы не из Витебска?.. |
| Давай наскоро, но не в тот проклятый год
| |
| Я неуклюже поползу, как луноход.
| |
|
| |
|
| Причем страна -- никто ни в чем не виноват,
| | H7 |
| Когда везде полуразлад--полураспад.
| | Деревья стоят |
| И расщепляется невидимо строка,
| | С |
| И облучает жизнь мою наверняка.
| | вдоль дороги навытяжку. |
| | С |
| | Темнеет... |
|
| |
|
| Такие мелкие ромашечки цвели,
| | F H7 |
| Когда со станции вдвоем наощупь шли,
| | ...И жалко, |
| А бог распада, сидя в божеском саду,
| | Em |
| Ронял цветочки в том чернобыльском году.
| | что я не из Витебска. |
|
| |
|
| И снова -- мелкие ромашки по земле,
| |
| И налегке иду, и не навеселе,
| |
| Пока глаза глядят, покуда голос есть,
| |
| И на календаре -- не восемьдесят шесть.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| К детям
| |
|
| |
|
| Силы небесные, силы неравные,
| | Б.Окуджава - Грузинская песня |
| Вечер недолог, путь недалек.
| | посв. М. Квливидзе |
| Если не с бездною, значит -- с нирваною
| |
| Тихий, усталый веду диалог.
| |
|
| |
|
| Силы небесные, силы всесильные,
| |
| Кончится август -- я в осень войду.
| |
| Реки молочные, бреги кисельные
| |
| Не замерзают в этом саду.
| |
|
| |
|
| Силы небесные, строки вечерние,
| | ГРУЗИНСКАЯ ПЕСНЯ |
| Сны беспокойные, светлая тьма.
| |
| Силы сыновние, силы дочерние,
| |
| Дети как дети, зима как зима.
| |
| Силы сыновние, силы дочерние,
| |
| Дети как дети, зима как зима.
| |
|
| |
|
| | М. Квливидзе |
|
| |
|
| К дому
| | Виноградную косточку в теплую землю зарою, |
| | и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву, |
| | и друзей созову, |
| | на любовь свое сердце настрою... |
| | А иначе зачем на земле этой вечной живу? |
|
| |
|
| Чуть торопящиеся часы
| | Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье, |
| Не тороплюсь торопить обратно.
| | говорите мне прямо в лицо, |
| Огни посадочной полосы
| | кем пред вами слыву, |
| Все--таки видеть весьма приятно.
| | царь небесный пошлет мне прощенье |
| | за прегрешенья... |
| | А иначе зачем на земле этой вечной живу? |
| | |
| | В темно-красном своем |
| | будет петь для меня моя Дали, |
| | в черно-белом своем |
| | преклоню перед нею главу, |
| | и заслушаюсь я, |
| | и умру от любви и печали... |
| | А иначе зачем на земле этой вечной живу? |
|
| |
|
| Вот так под вечер вернешься ты
| | И когда заклубится закат, |
| Из самой--самой из всех Америк,
| | по углам залетая, |
| А он и выйдет из черноты --
| | пусть опять и опять предо мною |
| Родной, расхристанный этот берег.
| | плывут наяву |
| | синий буйвол, |
| | и белый орел, |
| | и форель золотая... |
| | А иначе зачем |
| | на земле этой вечной живу? |
|
| |
|
| Да, он прекрасен, хотя и дик,
| | 1967 |
| И может дикостью красоваться,
| |
| Но он всплывает, как Моби Дик,
| |
| И просит больше не расставаться.
| |
|
| |
|
| | == В.Бережков == |
| | В.Бережков - Вера |
| | посв. Вере Матвеевой |
|
| |
|
| К фантазиям
| | Вера |
| | Памяти В.Матвеевой |
|
| |
|
| Что, выдумщица, что ты натворила,
| |
| К чему сама себя приговорила?
| |
| Ты родинку себе под сердцем выжгла --
| |
| А ничего хорошего не вышло.
| |
|
| |
|
| Хоть жги себя, хоть режь -- ты не святая,
| | Hm F#7 Hm |
| А выдумкой живешь, себя пытая.
| | Припев: Любите меня, |
| Где родинка была, там будет ранка.
| | Em |
| Атласный верх, да рваная изнанка.
| | Пока я жива, |
| | Hm |
| | Пока не остались |
| | F#7 Hm |
| | Только голос и слова... |
|
| |
|
| Будь женщиной -- они себя лелеют,
| | Hm Em6 |
| Они себя, любимую, жалеют,
| | Трава колючая и ломкая, |
| Не рвут себя в клоки, не истязают,
| | F#7 Hm |
| На мелкие куски не изрезают.
| | Прозрачно солнце и белесо, |
| | Em6 |
| | И за холмами, воздух комкая, |
| | F#7 Hm |
| | Дым подымается над лесом. |
| | D A7 F#7 |
| | Здесь небо с облаками осени, |
| | G A7 C(D) D |
| | Здесь мы друг друга упускаем... |
| | Em6 F#7 |
| | Дорога повисает в озими, |
| | Hm Em6 |
| | И птица в небе, птица поздняя, |
| | F#7 Hm |
| | Летит, летит, не умолкая. |
|
| |
|
| Подумай, пожалей себя, довольно --
| |
| Порезаться, обжечься людям больно.
| |
| Пой, выдумщица, пой их голосами --
| |
| Железная, с усталыми глазами.
| |
|
| |
|
| | Припев. |
|
| |
|
| К иллюзиям
| | Россия, как дорога, тянется - |
| | | Не растеряться б только пешим. |
| Если б знать, если б можно заранее знать,
| | На сколько дней еще останется |
| Как--то выведать, вызнать -- и голову тихо склонить.
| | Край леса в дым не облетевшим? |
| Ведь придется не только ласкать, целовать, обнимать,
| | ...Да будет вам в подарок много дней |
| А еще и своею рукой без всякой пощады казнить.
| | Как сверх отпущенного Богом... |
| | | Дым над холмами ближе и ясней, |
| Если б знать, если б только начать узнавать,
| | А ветер все сильней и холодней, |
| Что, едва затвердивши уроки, не умничать, не капризничать, не попрекать --
| | И птиц над нами так немного... |
| Надо будет учиться с ног человека сбивать
| |
| И, не глядя, одним движением, человеку грудь рассекать.
| |
| | |
| Если б знать, если б знать наперед, как все складывается --
| |
| Помогли бы и те, и другие, и сама бы была начеку.
| |
| Надо было мне с юности--младости учиться пойти хирургии,
| |
| А не никчемному сладостному французскому языку.
| |
|
| |
|
| | Припев. |
|
| |
|
| К камням
| | 1983 |
| | В.Бережков - Городок провинциальный |
|
| |
|
| Расскажи мне, милый, где болит,
| | Городок провинциальный |
| Расскажи, не уводи глаза.
| | Мне снится городок провинциальный... |
| Видишь? -- На цепочке сердолик,
| | И эта глушь - столица здешних мест - |
| Каменная в жизни полоса.
| | С заводом желтым, с заводью печальной |
| | Несет обычность жизни - тихий крест. |
|
| |
|
| Отстранись немного, отступи,
| | Колхозника или провинциала |
| На меня, как прежде, погляди.
| | Автобус к ночи подвезет на круг, |
| Сердце тихо дремлет на цепи,
| | Где под скамейкой у автовокзала |
| Камень мерно дышит на груди.
| | Все семечки, все семечки, мой друг. |
|
| |
|
| Видишь -- в камне приглушенный свет,
| | А этот город был когда-то первым - |
| Темный пламень изнутри горит?
| | Его за гордость летопись бранит, - |
| Это -- твоего паденья след,
| | Но растащить кирпичики успели |
| Ты же падал, как метеорит.
| | Соперники, одетые в гранит. |
|
| |
|
| А ведь ты не скажешь, где болит,
| | Он мог бы расцвести, себе построив |
| Отведешь невесело глаза.
| | На берегу огромный циклотрон. |
| Я качну легонько сердолик --
| | И, все вокруг сгноив, держать достойно |
| Каменная в жизни полоса.
| | Себя, как будто съездил за кордон. |
| Я качну легонько сердолик --
| |
| Каменная в жизни полоса.
| |
|
| |
|
| | И вот стоит он, как стоит, - и это |
| | Его судьба до окончанья лет. |
| | И я согласен - песенка допета, |
| | Ну, может, и остался где куплет. |
|
| |
|
| К китайской кухне
| | И ночью я который раз теряюсь |
| | В его заводе, в желтых корпусах, |
| | Но, выбравшись, гляжу и удивляюсь |
| | И заводи, и церковке в лесах. |
|
| |
|
| Приходи, пожалуйста, пораньше,
| | 1982 |
| Хоть бы и мело, и моросило,
| |
| Поведи меня в китайский ресторанчик,
| |
| Я хочу, чтоб все было красиво.
| |
|
| |
|
| Полетим -- ни высоко, ни низко --
| |
| По дороге этой по недлинной.
| |
| Ничего, что тут не Сан--Франциско --
| |
| Я крылечко знаю на Неглинной.
| |
|
| |
|
| Будь, смотри, с китайцами приветлив,
| | В.Бережков - Тайнинка |
| Я который день воображаю,
| |
| Что несут нам жареных креветок
| |
| В красном соусе -- я это обожаю. | |
|
| |
|
| Что китайцу стоит расстараться --
| | Тайнинка |
| Пусть обслужат нас по полной форме,
| | На станции Тайнинка |
| Пусть покажется московский ресторанчик
| | По Яузе-реке |
| Мне крупицей золотистых калифорний.
| | Вела меня тропинка |
| | И шел я налегке. |
| | И посреди моста я |
| | Застыл, оторопев, - |
| | Там диких уток стая |
| | Качалась нараспев. |
|
| |
|
| Понимаешь, я могу там разреветься,
| | Как вы сюда попали, |
| Разведу ужасное болото,
| | Ведь здесь в реке мазут? |
| Потому что знаю -- раз креветки,
| | Трава жива едва ли, |
| Раз креветки -- стало быть свобода.
| | В кустах - дорожный зуд. |
| | И, поседев от пыли, |
| | Пчела сидит в цветке. |
| | Как вы сюда приплыли |
| | По Яузе-реке? |
|
| |
|
| Ты приди, пожалуйста, пораньше,
| | И я им хлеб бросаю |
| Если в кои веки попросила.
| | С бетонного моста, |
| Поведи меня в китайский ресторанчик --
| | Но равнодушно стая |
| Надо, чтобы все было красиво.
| | Скрывается в кустах. |
| | Их, видно, кормят лучше |
| | Пивные мужики. |
| | По Яузе, по луже |
| | Плывут мои куски. |
|
| |
|
| | Река мой хлеб уносит, |
| | Мой хлеб глядит немил: |
| | Не так я, что ли, бросил |
| | Да крупно отломил... |
| | Но вот одна склонилась |
| | И хлеб у ней в руке |
| | На станции Тайнинской, |
| | На Яузе-реке. |
|
| |
|
| К книжкам
| | 1979 |
| | |
| ``Песня Нибелунгов'' -- ах, не отвлекайся.
| |
| Ах, не увлекайся книжками, дитя.
| |
| Низко пролетает Акка Кнебекайзе,
| |
| Мягкими крылами тихо шелестя.
| |
| | |
| Смейся, да не бойся, бойся, да не кайся,
| |
| Старшего не трогай, младшего -- не смей.
| |
| Низко пролетает Акка Кнебекайзе,
| |
| Старая вожачка племени гусей.
| |
| | |
| Книжки -- это дети, дети -- это книжки,
| |
| Горькие лекарства дорогой ценой.
| |
| Акка Кнебекайзе пролетает низко,
| |
| Акка Кнебекайзе прямо надо мной.
| |
| Акка Кнебекайзе пролетает низко,
| |
| Акка Кнебекайзе прямо надо мной.
| |
|
| |
|
| | В.Бережков - Уголовная моя родина |
|
| |
|
| К королеве Марго
| | Уголовная моя родина, |
| | приблатненный ее уют... |
| | Сколько крови на землю пролито, |
| | и меня здесь, глядишь, убьют. |
| | Кто там - красные или черные, |
| | или лучший друг - азиат, |
| | А скорее свои - крещеные - |
| | мой товарищ, сосед и брат! |
|
| |
|
| Новый день занимается, задается легко,
| | Ах, российские да вы подвальчики, |
| В моем доме снимается ``Королева Марго''.
| | коридорчики, тупички, |
| Не советские мытари, рыбьи дети, рабы,
| | Наши стеночки да наши мальчики, |
| А прекрасные рыцари на подмостках судьбы.
| | наши ножички да штычки, |
| | Порубают всех нас лопатою, |
| | и за дело - не вылезай... |
| | Моя родина конопатая, |
| | популярная, как слеза. |
|
| |
|
| Что ж душа моя мается? -- Все пройдет, ничего,
| | Но люблю ее до последнего, |
| Ну и что, что снимается ``Королева Марго''?
| | где еще порадеть дадут, |
| Может, дело получится, и в конце--то концов
| | Я оденусь нынче по-летнему, |
| Может, страсти обучится пара--тройка юнцов.
| | я дождусь роковых минут, |
| | И на улицу огородами |
| | выйду сам - вот он я, смотри - |
| | Уголовная моя родина, |
| | в лужах черные пузыри. |
|
| |
|
| О, как сердце сжимается! О, любовь, о, тюрьма! --
| | 1989 |
| В нашем доме снимаются все романы Дюма.
| |
| Спи, любимый, не мучайся, жди хороших вестей --
| |
| Я участвую в участи неизбежной твоей.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| К крыжовнику
| | В.Бережков - Дом ли то мой? |
|
| |
|
| Из подарков судьбы, украшений грошовых,
| | Дом ли то мой? |
| Чьих--то памятных песен, календарных примет
| | Страну, где растут изумруды, |
| Выбираю крыжовник, зеленый крыжовник --
| | Где каждый четвёртый - маг, |
| Чрезвычайно неброский и непопулярный предмет.
| | Где женщины вместо посуды |
| | | По улице носят флаг, |
| Примеряя к лицу эту жизнь, эту участь,
| | И город, что любит нищих, |
| Я бесчисленно морщусь и фыркаю, но...
| | Где летом прекрасна плоть, |
| Я ценю кислиц\'{у}, уважаю колючесть,
| | Где я уже третий лишний, |
| Различаю под матовой кожей зерно.
| | Простит ли когда Господь? |
|
| |
|
| Если можешь понять его -- и шипы, и зеленость,
| | Припев: Дом ли то мой синеет вдали? |
| И непышные ветки, и недорогие плоды, --
| | Там нас полюбят таких, как сейчас. |
| Так поймешь и меня -- запечатанных губ распаленность,
| | Сад неземной, где простят все долги... |
| И дрожащие пальцы, и путаные, и потайные лады.
| | В следующий раз, милый, в следующий раз... |
| | В следующий раз, милый, в следующий раз... |
|
| |
|
| | И осенью в городе мало |
| | Друзей, но покойней всего, |
| | Почти не слышны за домами |
| | Орудия мира сего. |
| | Один я. Любили, простили, |
| | И нет уже ни глотка, |
| | Но в городе этом были |
| | Осенние два цветка. |
|
| |
|
| К любви
| | Припев. |
|
| |
|
| Она над водой -- клубами, она по воде -- кругами,
| | 1994 |
| Но я знала тех, кто руками ее доставал со дна.
| |
| Любая любовь -- любая, любая любовь -- любая,
| |
| Любая любовь -- любая, и только она одна.
| |
|
| |
|
| Немилосердно скупая, немо--глухо--слепая,
| | В.Бережков - Русская |
| Кровавая, голубая, холодная, как луна,
| |
| Любая любовь -- любая, любая любовь -- любая.
| |
| Любая любовь -- любая, учу ее имена
| |
|
| |
|
| И верю в нее, как в рифму, и верю в нее, как в бритву,
| | Русская |
| Как верят в Будду и в Кришну, и в старые письмена.
| | Родился я, не выбирая судьбы и родины своей, |
| Любая любовь -- любая, любая любовь -- любая.
| | Но полюбил трезвон трамвая |
| Любая любовь -- любая, и только она одна.
| | И чокнутых слегка друзей, |
| | Дворы, траву, что затоптали |
| | И закатали под гудрон, |
| | И наши церкви, что летали, |
| | Летали с дедовских времен. |
|
| |
|
| | Припев: Праздника, праздника просит душа, |
| | Чтоб с буквы красной, заглавной. |
| | Русские люди, да где ж нам дышать |
| | Как не на земле православной!? |
|
| |
|
| К неизвестному
| | Здесь наше солнышко садится, |
| | | Здесь в моде песня "Отвали", |
| В то время, как я эту землю обследую,
| | Но негде больше мне родиться |
| Хожу, прикрывая ладонью нутро,
| | И ковырять кусок земли. |
| Дитя, которое не знаю, не ведаю,
| | И я люблю свою Россию, |
| Ведет себя странно, как студент в метро --
| | И я люблю свой отчий дом, |
| | Но я хочу, чтоб нас спросили, |
| | А сделали б уже потом. |
|
| |
|
| И топочет ногами, и смеется не мудрствуя,
| | Припев. |
| То он вытащит весла, то утопит корму,
| |
| И, похоже, он слушает какую--то музыку,
| |
| Понятную только ему одному.
| |
|
| |
|
| Но, видно, и музыка ему тоже наскучивает --
| | Какие нам грехи припишут, |
| По каким--то таким часам он живет --
| | За что еще ответим мы? |
| И тогда он меня, будто лодку, раскачивает,
| | Я здесь кричу - себя не слышу, |
| И земля вообще подо мной плывет.
| | Дышу - горчат ее дымы. |
| | Но мы расчистим пепелища, |
| | Разгоним этот горький дым, |
| | Своих уехавших отыщем, |
| | Своих ушедших оживим. |
|
| |
|
| И не то, чтоб мужественно, не то, чтоб женственно,
| | Припев. |
| То ночь за полночь, вот, то ни свет ни заря...
| |
| Но в июне закончится мое путешествие,
| |
| Однажды начавшееся среди сентября.
| |
|
| |
|
| | 1985 |
|
| |
|
| К независимости
| | == Браво == |
| | 7 тысяч над землей |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| Слово неважное, да больно уж вещь хороша.
| | Реклама |
| Следовало б догадаться, хотя бы как М\'{и}лан Кундера --
| | • |
| Жизнь обработана, почва слегка оскудела --
| | 16+ |
| Ну и, естественно, просится в рифму душа.
| |
|
| |
|
| Слово неважное, да больно хорошая вещь.
| | kartina.tv |
| Странное дело -- не быть в Атлантиде атлантом.
| | Текст песни Браво - 7 тысяч над землей |
| То ли ландшафт нехорош, то ли климат зловещ --
| | Поздний час - половина первого, 7000 над землей, |
| И угораздит родиться с умом и талантом.
| | Гул турбин, обрывки сна. |
| | За окном облаками белыми лежит пейзаж ночной, |
| | А над ним летит луна. |
| | Тайное движенье в небе без конца, |
| | Вижу отраженье твоего лица - |
| | Ты далеко от меня, за пеленой другого дня, |
| | Но даже время мне не сможет помешать |
| | перелететь океан и, разогнав крылом туман, |
| | Упав с ночных небес, скорей тебя обнять. |
| | За окном, небо все темнее, спит автопилот, |
| | там внизу наверно дождь |
| | ночь длинна, но еще длиннее путь как долог мой полет |
| | в те места где ты живешь |
|
| |
|
| Слово неважное, а вещь хороша, хороша,
| | Текст песни Блюз голубой луны |
| Ах, не слюбилось, так так и скажи -- не стерпелось.
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| К\'{у}ндера или Кунд\'{е}ра -- рифмуйся, не бойся, душа.
| |
| Невыносимая легкость, неспешность и, все--таки, ах, несмертельность.
| |
|
| |
|
| | pantovigar.ru |
| | Реклама |
| | Текст песни Браво - Блюз голубой луны |
| | Темнее света, но светлее тьмы |
| | Ночь в этот ранний час. |
| | Как странно это - видеть сны, |
| | Не закрывая глаз. |
| | Как странно слышать в середине сна, |
| | Чуть громче тишины, |
| | О том, как листья шепчут в окно |
| | Блюз голубой луны. |
| | припев: |
| | Гаснут в лучах зари |
| | Звезды и фонари, |
| | Тает ночь, оставляя мне |
| | Шепот листьев в вечернем окне... |
| | А завтра снова будет долгий день, |
| | Но в этот ранний час |
| | Я смутно вижу только тень, |
| | Не закрывая глаз. |
| | Уходит ночь. Уже совсем светло. |
| | Но остаются сны |
| | О том, как листья шепчут в окно |
| | Блюз голубой луны. |
| | припев |
|
| |
|
| К ожиданию
| | Будь со мной |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| Ожидание -- это чужое кино,
| | Реклама |
| Обещание чуда -- не чуда.
| | • |
| Как в кино, забери меня, милый, в окно,
| | 16+ |
| Забери меня, милый, отсюда.
| |
|
| |
|
| Сколько лет провела у стекла, у окна,
| | brohit.ru |
| Да теперь это больше не важно --
| | Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит |
| Забирай меня, если тебе я нужна,
| |
| Поцелуй меня коротко, важно.
| |
|
| |
|
| Вероятно, иное иному дано.
| | Подробнее |
| Я нелепа, я слишком серьезна --
| |
| Окуни меня, милый, в вино, как в кино,
| |
| Окуни меня, если не поздно.
| |
|
| |
|
| Выбирай мы друг друга и не выбирай --
| | Реклама |
| Но должно было грянуть все это.
| | • |
| Забирай меня, милый, скорей забирай,
| | 16+ |
| А не то моя песенка спета.
| |
| Забирай меня, милый, скорей забирай,
| |
| А не то моя песенка спета.
| |
|
| |
|
| | @bro_hit_bot |
| | Создать Песню – Нейросеть Бро.Хит |
|
| |
|
| К пению
| | Написать в Telegram |
|
| |
|
| Опыт говорит -- бери дыхание,
| | Реклама |
| Опыт говорит -- имей терпение.
| | • |
| Это плавниками колыхание,
| | 16+ |
| Люди знают, называют пением.
| |
|
| |
|
| Легких пузырьков кругом роение
| | tvruss.ru |
| И кораллов стройное стояние --
| | ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов |
| Может, это только настроение,
| |
| А быть может, даже состояние.
| |
|
| |
|
| Жизнь кругом кипит, клубится, теплится,
| | Смотреть |
| Океан -- вселенная зовущая.
| | Текст песни Браво - Будь со мной |
| Рыбина плывет -- бока колеблются,
| | В летнем парке музыка играет |
| Рыбина поет -- она поющая.
| | Все танцуют в праздничные дни |
| | Пусть проходит лето и проходит осень |
| | Не забыть нам никогда московские огни |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | В зимнем парке тишина смеётся |
| | И деревья тихие стоят |
| | Мы с тобой гуляли лето вспоминали |
| | У нас есть наша песенка давай её споём |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Мы с тобою встретились весною |
| | Улыбаясь тихо ты сказал |
| | Осенью весною летом и зимою |
| | Будь со мною рядом будь всегда со мной |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
| | Будь со мной будь со мной |
| | Будь со мной всегда ты рядом |
|
| |
|
| | Вася |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| К письму
| | pantovigar.ru |
| | Реклама |
| | Текст песни Браво - Вася |
| | Когда горят огнем витрины |
| | На старых улицах Москвы, |
| | Не трудно встретить этого мужчину |
| | Небесной красоты. |
| | На нем всегда костюм отличный |
| | Оттенка кофе с молоком |
| | И побродить по улицам столичным |
| | Очень любит он. |
| | Пр: Спросите у любого на Тверском бульваре, |
| | Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл, |
| | Кто лучше всех играет Пресли на гитаре - |
| | На это каждый ответит, каждый ответит: |
| | - Конечно, Вася, Вася, Вася, |
| | Ну кто его не знает? Yeah, yeah! |
| | Вася, Вася, Вася - стиляга из Москвы. |
| | Пойдите в театр "Современник", |
| | На вечеринку в Дом кино - |
| | В таких местах всегда вы, непременно, |
| | Встретите его. |
| | Футбольный матч "Спартак"-"Динамо" |
| | И переполнен стадион... |
| | А это кто сидит с красивой дамой? - |
| | Ну, конечно, он. |
| | Пр |
| | Вася - стиляга из Москвы |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| Возьму конверт, расклею, волнуясь, допишу:
| | pantovigar.ru |
| ``Все кончено, прощай, конец баллады''.
| | Реклама |
| Себя не пожалею, тебя не пощажу.
| | Текст песни Браво - Вася - стиляга из Москвы |
| А может, пощажу -- проси пощады,
| | Когда горят огнем витрины |
| | На старых улицах |
| | Москвы |
| | Нетрудно встретить этого мужчину |
| | Небесной красоты |
| | На нем всегда костюм отличный |
| | Оттенка кофе с молоком |
| | И побродить по улицам столичным |
| | Очень любит он |
| | Спросите у любого на Тверском бульваре |
| | Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл |
| | Кто лучше всех играет |
| | Пресли на гитаре |
| | На это каждый ответит каждый ответит |
| | Конечно Вася Вася Вася |
| | Ну кто его не знает |
| | Вася Вася Вася стиляга из Москвы |
| | Пойди в театр |
| | Современник |
| | На вечеринку в Дом кино |
| | В таких местах всегда вы непременно |
| | Встретите его |
| | Футбольный матч |
| | Спартак Динамо |
| | И переполнен стадион |
| | А это кто сидит с красивой дамой |
| | Ну конечно он |
| | Спросите у любого на Тверском бульваре |
| | Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл |
| | Кто лучше всех играет |
| | Пресли на гитаре |
| | На это каждый ответит каждый ответит |
| | Конечно Вася Вася Вася |
| | Ну кто его не знает |
| | Вася Вася Вася стиляга из Москвы |
| | Спросите у любого на Тверском бульваре |
| | Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл |
| | Кто лучше всех играет |
| | Пресли на гитаре |
| | На это каждый ответит каждый ответит |
| | Конечно Вася Вася Вася |
| | Ну кто его не знает |
| | Вася Вася Вася стиляга из Москвы |
| | Стиляга из Москвы |
| | Стиляга из Москвы |
| | Стиляга из Москвы |
|
| |
|
| Проси у прямолобой. Не произнесены
| | Дорога в облака (minus) |
| Все страшные слова, хотя и близки.
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| Проси, пока мы оба не осуждены
| |
| На десять лет без права переписки.
| |
|
| |
|
| Возьму конверт, припрячу, назад не посмотрю,
| |
| Усилие проделав болевое,
| |
| Себя переиначу, тебя перехитрю --
| |
| И в ссылку в отделенье бельевое
| |
|
| |
|
| Немедленно отправлю, вглубь памяти сошлю.
| | Реклама |
| Гора с горою -- лишь бы не сгорая.
| | • |
| А я стишок подправлю и с музычкой слеплю --
| | 16+ |
| А как иначе в Туруханском крае?
| |
|
| |
|
| Так, хороши ли, плохи, но, видно, до конца
| | tvruss.ru |
| Меняются черты, отвердевая.
| | ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов |
| Стираются эпохи, срываются сердца,
| |
| Хранит секреты полка бельевая.
| |
|
| |
|
| Лет сто, а может, двести промчатся -- чуть помят,
| | Смотреть |
| Конверт найдется, ведь находят клады.
| |
| Меня на новом месте порядком изумят
| |
| Слова ``все кончено, прощай, конец баллады''.
| |
|
| |
|
| | Реклама |
|
| |
|
| К русалкам
| | grazdan.ru |
| | Гражданство РФ для русскоговорящих граждан в Германии. |
|
| |
|
| Одна младая девушка тут прыгнула в фонтан,
| | Подробнее |
| И нечто непонятное -- цоп за ногу ее:
| |
| ``Я здешний водяной, -- шумит, -- поставил здесь капкан
| |
| На всяких девок, девушек и прочее бабье.
| |
|
| |
|
| Плывем со мной, красавица, по самой по трубе,
| | Реклама |
| Резвиться будем, милая, я жду тебя давно.
| | • |
| Я знаю, что понравится, понравится тебе,
| | 16+ |
| А нас никто не хватится, не вспомнит все равно.''
| |
|
| |
|
| Но девушка хорошая, плеща второй ногой,
| | biletkartina.tv |
| Подумавши, ответила: ``Уйди, поганый мент!
| | Спектакль «Веди свой плуг по костям мертвецов» |
| Пока я тут купаюсь без желания с тобой,
| |
| Намок билет студенческий, серьезный документ.
| |
|
| |
|
| Отвянь, не видишь, рыбина, что я сама рулю!?
| | Подробнее |
| Я что тебе, колхозница, чтоб делать тет--а--тет? | | Текст песни Браво - Дорога в облака (minus) |
| Я, максимум, мороженое всей душой люблю, | | Я хотел бы ветpом быть и над землей лететь |
| Да разве что всем сердцем -- свой университет!''
| | К солнцy в снегах. |
| | Я хотел бы в небе спать и сны о нем смотpеть |
| | Сны в облаках. |
|
| |
|
| Захлюпало чудовище, неназванный фантом,
| | Hо ты сказала мне это мечты |
| И отпустило девушку, и жалобно поет: | | И ничего в них нет |
| ``Ступай себе, красавица, не пожалей о том,
| | Вот и все что сказала мне ты |
| А я один наплачуся ночами напролет''.
| |
|
| |
|
| Русалка не случилася, зато и нет беды --
| | [Припев] |
| На то стоит милиция у каждого метро.
| | А я хочу как ветер петь |
| И выскочила барышня сухая из воды | | И над землей лететь |
| И поскакала, и нырнула в ``Русское бистро''.
| | Hо так высока и так близка |
| | Дорога в облака |
|
| |
|
| | Может быть ты бУдешь ждать а может быть и нет |
| | Дело твое |
| | Если вдpУг меня позвать захочешь в тишине |
| | Кpикни в окно |
|
| |
|
| К себе
| | Эй где ты ветеp мой |
| | Хэй где же ты |
| | И я веpнУсь домой |
| | Даже с самой большой высоты |
|
| |
|
| Пора тебе браться за дело --
| | [Припев] |
| Вот вода, вот хорошее сито.
| |
| Ты всем уже надоела,
| |
| Доморощенная Карменсита.
| |
|
| |
|
| Ты -- уже не молодая,
| | [Здесь соло] |
| Чтоб петь про цыганские страсти,
| |
| Никакая ты не золотая,
| |
| Ты вообще -- неизвестной масти.
| |
|
| |
|
| Задетая за живое,
| | Hо ты сказала мне |
| Пройду по лезвию все же.
| | Это мечты |
| И вслед мне посмотрят двое -- | | И ничего в них нет |
| Постарше и помоложе.
| | Вот и все что сказала мне ты |
|
| |
|
| А что говорить про дело --
| | [Припев] |
| Об этом разные толки.
| |
| А я давно бы продела
| |
| Себя сквозь ушк\'{о} иголки.
| |
|
| |
|
| | Город |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| К сюжету
| |
|
| |
|
| В таких, как ты, я ничего не понимаю,
| | kartina.tv |
| Таких, как ты, еще не приводил господь.
| | Реклама |
| Не понимаю, как и обнимаю,
| | • |
| И все держу зажатою щепоть.
| | 16+ |
|
| |
|
| Каким таким, скажи, меня нездешним ветром
| | Смотри новые фильмы и сериалы в подписке Kartina.TV |
| Снесло туда, где даже дуновенья нет?
| | 16,50 € |
| Но вот же я, и миллиметр за миллиметром
| | Подробнее |
| Наш межпланетный движется сюжет.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| К сомнамбулам
| | Текст песни Браво - Город |
| | Этот город самый лучший город на земле |
| | Он как будто нарисован мелом на стене |
| | Нарисованы бульвары реки и мосты |
| | Разноцветные веснушки белые банты |
|
| |
|
| Душа запомнила -- зима была,
| | Этот город просыпаясь смотрит в облака |
| Душа, как з\'{а}мок, под замк\'{о}м.
| | Где-то там совсем недавно пряталась луна |
| Я, молодая, -- как сомнамбула,
| | А теперь взрывают птицы крыльями восход |
| Тащила саночки с сынком.
| | И куда то уплывает белый пароход |
|
| |
|
| Температурка -- не разваришься,
| | Этот город не похожий ни на что вокруг |
| Стоит морозец над Москвой.
| | Улыбается прохожий и за пять минут |
| Мои удвоенные варежки
| | Помогая человеку верить в чудеса |
| Протерты грубой бечевой.
| | Распускаются фонтаны прямо в небеса |
|
| |
|
| Стоит зима, ее величество,
| | [Припев] |
| Засунув пальцы за кушак,
| | Я не знаю где еще на этом свете |
| А я свой шаг сомнамбулический
| | Есть такая же весна |
| Не ускоряю ни на шаг.
| | Я пожалуй отпущу попутный ветер |
| | И останусь навсегда |
|
| |
|
| Мне двадцать лет, и я -- не лыжница,
| | Голубые тротуары синие цветы |
| Мороз выдавливал слезу.
| | Ярко желтые трамваи розовые сны |
| Сидит дитя, листает книжицу,
| | Он как будто нарисован мелом на стене |
| Я тихо саночки везу.
| | Этот город самы лучший город на земле |
|
| |
|
| Сквозь эту изморозь кефирную,
| | [Припев] |
| Где санный след, но нет иных --
| | С тобою |
| Там я себя фотографирую
| | [Здесь соло] |
| В протертых варежках цветных.
| | [Припев] |
| | С тобою |
|
| |
|
| Душа запомнила -- зима была,
| | Давай поспорим |
| И -- придорожный эпизод --
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| Везет сомнамбулу сомнамбула,
| |
| Везет, везет, везет, везет.
| |
| Везет сомнамбулу сомнамбула,
| |
| Везет, везет, везет, везет.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| К средневековью
| | Реклама |
| | • |
| | 16+ |
|
| |
|
| Всех прикроватных ангелов, увы,
| | promo.pixelsee.app |
| Насильно не привяжешь к изголовью.
| | Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер |
| О, лютневая музыка любви,
| |
| Нечасто ты соседствуешь с любовью.
| |
|
| |
|
| ``Легальное'' с ``летальным'' рифмовать
| | Скачать |
| Осмелюсь ли, легальная с летальным.
| | Реклама |
| Но рифмовать, как жизнью рисковать --
| | • |
| ``Цианистый'' рифмуется с ``миндальным''.
| | 16+ |
|
| |
|
| Ты, музыка постельных пустяков,
| | brohit.ru |
| Комков простынных, ворохов нательных,
| | Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит |
| Превыше всех привычных языков --
| |
| Наивных, неподдельных.
| |
|
| |
|
| Поверишь в ясновиденье мое,
| | Подробнее |
| Упавший в этот улей гротесковый,
| |
| Где вересковый мед и забытье,
| |
| И образ жизни чуть средневековый.
| |
|
| |
|
| Ищу необнаруженный циан,
| | Реклама |
| Подлитый в чай, подсыпанный в посуду,
| |
| Судьба -- полуразрушенный цыган,
| |
| Подглядывающий за мной повсюду.
| |
|
| |
|
| А прикроватных ангелов, увы,
| | na-dostupnom.ru |
| Насильно не поставлю в изголовье,
| | Умны ли вы по жизни: секундный тест |
| Где лютневый уют, улет любви
| |
| И полное средневековье.
| |
|
| |
|
| | Начать |
| | Текст песни Браво - Давай поспорим |
| | Словно летчик подбитый падаю в море, |
| | Днем и ночью таю от горя. |
| | А ты, ты так далека, ты, ты так далека, |
| | И даже рядом со мною. |
|
| |
|
| К старому дому
| | Даже рядом ты не касаешься взглядом. |
| | И я не знаю, чего еще тебе надо. |
| | Но я неутомим, я стану одним |
| | И для тебя самым главным. |
|
| |
|
| Я в пятнадцать была -- Жанна д'Арк,
| | Давай поспорим, что река станет морем |
| Ну, не Гретхен, по крайней--то мере.
| | И осень с весною поменяются вскоре. |
| С другом детства идем в зоопарк,
| | Знаешь, ты тоже оттаешь |
| Тут в Америке -- милые звери.
| | И станешь со мной танцевать под луной, |
| | А когда будем в ссоре снова поспорим. |
|
| |
|
| А жирафы отводят глаза,
| | Ты играешь в игру, которой не знаешь. |
| А горилла состроила рожу --
| | Глазами манишь, в пропасть бросаешь. |
| Мы хохочем -- иначе нельзя,
| | Но мне все равно, я все понял давно, |
| Нам и не о чем плакать, Сережа.
| | И ты меня не обманешь. |
|
| |
|
| Мы как были -- такие и есть.
| | Давай поспорим, что река станет морем |
| Пачка писем обвязана ниткой.
| | И осень с весною поменяются вскоре. |
| И не новость -- откуда ни есть, | | Знаешь, ты тоже оттаешь |
| Я давно тут стою за калиткой.
| | И станешь со мной танцевать под луной, |
| | А когда будем в ссоре снова поспорим |
|
| |
|
| А горилла тебе -- не гиббон,
| | В час, когда звезда упадет, как слеза, |
| Вот обнимет по случаю даты --
| | Я, закрыв глаза, загадаю, |
| Вот тогда и пойдет расслабон,
| | Чтоб раз, навсегда ты сказала мне "да", |
| И ура, и да здравствуют Штаты.
| | Раз и навсегда, раз и навсегда... |
|
| |
|
| | Спорим, что река станет морем |
| | И осень с весною поменяются вскоре. |
| | Знаешь, ты тоже оттаешь |
| | И станешь со мной танцевать под луной, |
| | А когда будем в ссоре снова поспорим. |
| | Поспорим, что река станет морем |
| | Поспорим, что река станет морем |
|
| |
|
| К стихам
| | Доpога в облака |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| Нашей кровяной сестры
| | tach.id |
| Игла не ходит мимо вены.
| | Реклама |
| Стихи не требуют игры,
| | Текст песни Браво - Доpога в облака |
| Но против подлинной отмены,
| | Я хотел бы ветpом быть и над землей лететь |
| | К солнцy в снегах. |
| | Я хотел бы в небе спать и сны о нем смотpеть |
| | Сны в облаках. |
|
| |
|
| Всех наших прочерков в судьбе,
| | Hо ты сказала мне это мечты |
| Черновиков, тетрадок тайных,
| | И ничего в них нет |
| Ночных попутчиков случайных,
| | Вот и все что сказала мне ты |
| Без сожаленья о себе.
| |
|
| |
|
| Другая, может быть, сестра
| | [Припев] |
| Другую б выхватила фразу.
| | А я хочу как ветер петь |
| А эта так была добра,
| | И над землей лететь |
| Что чернота возникла сразу.
| | Hо так высока и так близка |
| | Дорога в облака |
|
| |
|
| И то, что голосом зовем,
| | Может быть ты бУдешь ждать а может быть и нет |
| А в юности б назвали -- гонор,
| | Дело твое |
| Дверной заполнило проем,
| | Если вдpУг меня позвать захочешь в тишине |
| Как долго--долгожданный донор.
| | Кpикни в окно |
|
| |
|
| У той иглы на острие
| | Эй где ты ветеp мой |
| Не кубик льда, но кубик яда,
| | Хэй где же ты |
| А в стенку бьет небытие,
| | И я веpнУсь домой |
| Ему--то больше всех и надо.
| | Даже с самой большой высоты |
|
| |
|
| Есть венценосному цена,
| | [Припев] |
| Казалось бы, невероятно --
| |
| Так вот, Венеция одна,
| |
| Есть путь туда, но не обратно.
| |
|
| |
|
| | [Здесь соло] |
|
| |
|
| К стилю
| | Hо ты сказала мне |
| | Это мечты |
| | И ничего в них нет |
| | Вот и все что сказала мне ты |
|
| |
|
| Друзья или сверстники, наверно, обидятся --
| | [Припев] |
| В который раз говорю не шутя,
| |
| Что лично я выхожу из бизнеса,
| |
| Видимо, так в него и не войдя.
| |
|
| |
|
| На что мне эти былинные билдинги,
| | Чудесная страна |
| По мне все это -- мура, утиль.
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| И лично я выхожу из бизнеса,
| |
| И, видимо, в этом даже есть стиль.
| |
|
| |
|
| | Реклама |
| | • |
| | 16+ |
|
| |
|
| К тебе
| | brohit.ru |
| | Создай свой хит с помощью Бро.Хит |
|
| |
|
| На верхней полочке уже
| | Подробнее |
| Не хочется тесниться.
| |
| Но сколько говорят душе,
| |
| Любовь, твои ресницы.
| |
|
| |
|
| Когда разучишь мой язык,
| | Реклама |
| Ты, ласковый отличник,
| | • |
| Забудешь все, к чему привык,
| | 16+ |
| И станешь сам -- язычник.
| |
|
| |
|
| Тогда смогу вздремнуть часок
| | tvruss.ru |
| И вспомню про хворобу,
| | ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов |
| Вот только выну волосок,
| |
| Опять прилипший к нЈбу.
| |
|
| |
|
| | Смотреть |
|
| |
|
| К воспоминанию
| | Реклама |
|
| |
|
| Не можешь быть, как книга, с полки снят,
| | na-dostupnom.ru |
| Не будешь ни подарен, ни потерян.
| | Умны ли вы по жизни: секундный тест |
| Был близок -- стало быть, и свят,
| |
| И святость выше всех материй.
| |
|
| |
|
| Не станешь перевернутым листом,
| | Начать |
| Ни скомканной, ни вырванной страницей.
| | Текст песни Браво - Чудесная страна |
| Взойдя над запрокинутым лицом,
| | Е.Хавтан / И.Понизовский |
| Ты, как и я, обязан сохраниться.
| |
|
| |
|
| | Dm |
| | Недавно гостила в чудесной стране. |
| | Gm6 |
| | Там плещутся рифы в янтарной волне. |
| | A7 |
| | В тенистых садах там застыли века. |
| | Dm |
| | И цвета фламинго плывут облака. |
|
| |
|
| Средневековый диалог
| | В холмах изумрудных сверкает река, |
| | Как сказка прекрасна, как сон глубока |
| | И хочется ей до блестящей луны |
| | Достать золотистой пеной волны. |
|
| |
|
| -- Как Ваша светлость поживает,
| | B A7 |
| Как Ваша светлость почивает,
| | Меня ты поймешь. |
| О чем она переживает,
| | B A7 |
| Достаточно ли ей светло?
| | Лучше страны не найдешь! |
| | B A7 |
| | Меня ты поймешь. |
| | Dm Bmaj7 |
| | Лучше страны не найдешь! |
| | Черный кот |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| -- Ах, худо, друг мой, очень худо, | | pantovigar.ru |
| Мы все надеялись на чудо,
| | Реклама |
| А чуда что--то нет покуда,
| | Текст песни Браво - Черный кот |
| А чуда не произошло.
| | Жил да был черный кот за углом. |
| | И кота ненавидел весь дом. |
| | Только песня совсем не о том, |
| | Как не ладили люди с котом. |
|
| |
|
| -- Что Вашу светлость удручает,
| | Припев: |
| Что Вашу светлость огорчает,
| | Говорят, не повезет, |
| Что Вашу светлость омрачает?
| | Если черный кот дорогу перейдет, |
| Вас любит люд и чтит ваш двор.
| | А пока наоборот - |
| | Только черному коту и не везет. |
|
| |
|
| -- У черни что же за любови --
| | Целый день во дворе суета: |
| Все время вилы наготове,
| | Прогоняют с дороги кота. |
| А двор, прости меня на слове,
| | Только песня совсем не о том, |
| Что ни синьор -- дурак и вор.
| | Как охотился двор за котом. |
|
| |
|
| -- У Вас, мой герцог, ностальгия,
| | Припев: |
| Но Вас утешит герцогиня,
| | Говорят, не повезет, |
| Она ведь верная подруга,
| | Если черный кот дорогу перейдет, |
| Ваш брак, я слышал, удался...
| | А пока наоборот - |
| | Только черному коту и не везет. |
|
| |
|
| -- Мой друг, мы с Вами с детства близки,
| | Даже с кошкой своей за версту |
| Скажу Вам -- женщины так низки...
| | Приходилось встречаться коту. |
| Супруга мне уж не подруга,
| | Только песня совсем не о том, |
| И с ней живет округа вся.
| | Как мурлыкали кошка с котом. |
|
| |
|
| Не нанося стране урона,
| | Припев: |
| Я отрекаюсь, друг, от трона.
| | Говорят, не повезет, |
| Кому нужна моя корона,
| | Если черный кот дорогу перейдет, |
| А жизнь моя, скажи, кому? | | А пока наоборот - |
| | Только черному коту и не везет. |
|
| |
|
| Какой тебе я, к черту, светлость?!
| | Этот кот от усов до хвоста |
| Долою чопорность и светскость,
| | Был черней, чем сама чернота. |
| Пойдем--ка лопать макароны
| | Да и песенка в общем о том, |
| В ту симпатичную корчму.
| | Как обидно быть черным котом. |
|
| |
|
| -- Как Ваша светлость поживает,
| | Припев: |
| Как Ваша светлость почивает,
| | Говорят, не повезет, |
| О чем она переживает,
| | Если черный кот дорогу перейдет, |
| Достаточно ли ей светло?
| | А пока наоборот - |
| | Только черному коту и не везет. |
| | Только черному коту и не везет. |
| | Только черному коту и не везет. |
| | То, что надо |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| -- Ах, худо, друг мой, очень худо,
| |
| Мы все надеялись на чудо,
| |
| А чуда так и нет покуда,
| |
| А чуда не произошло.
| |
|
| |
|
| | Реклама |
| | • |
| | 16+ |
|
| |
|
| Караульщица
| | @bro_hit_bot |
| | Создать Песню – Нейросеть Бро.Хит |
|
| |
|
| Клекотала, курлыкала, гулила,
| | Написать в Telegram |
| Становилось ясней, ясней,
| | Реклама |
| Я три года тебя караулила,
| | • |
| Как--никак, это тысяча дней.
| | 16+ |
|
| |
|
| Раскрутилась во мне эта тысяча,
| | brohit.ru |
| Натянулась, морозно звеня.
| | Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит |
| И пускай еще кто-то отыщется --
| |
| Караульщица вроде меня.
| |
|
| |
|
| Обмерев от ключицы до щиколоток,
| | Подробнее |
| С незабудкой в усталой руке,
| |
| Я как раз эту тыщу досчитывала,
| |
| Когда ключ повернулся в замке.
| |
|
| |
|
| Опускаю все птичьи подробности
| | Реклама |
| Этой тысяча первой ночи.
| | • |
| Сумасшедшая птица под ребрами,
| | 16+ |
| Успокойся, не плачь, не стучи!
| |
|
| |
|
| На три года еще запечатываю,
| | tvruss.ru |
| Закрываю тебя, как вино --
| | ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов |
| За своей сиротливой перчаткою
| |
| Ты ведь явишься все равно.
| |
|
| |
|
| И когда еще кто--то научится
| | Смотреть |
| Добыванию треньем огня --
| | Текст песни Браво - То, что надо |
| Вот и будет тебе караульщица,
| | Ты с высоты красоты своей меня не замечаешь |
| Караульщица лучше меня.
| | Но всё равно будет ночь, и ты меня ещё узнаешь |
| | Пускай сегодня я никто, и пусть твердят тебе, что я не то, но... |
|
| |
|
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| | Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо |
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| | Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом |
|
| |
|
| Карманы
| | Я для тебя не богат, не знаменит и не престижен |
| | Но все равно мне смешно и на тебя я не обижен |
| | Пускай сегодня я никто, и пусть твердят тебе что я не то, но... |
|
| |
|
| Я обиды рассовала по карманам,
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| И царапины, как кошка, зализала.
| | Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо |
| Я училась этим маленьким обманам,
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| Ничего тебе про это не сказала.
| | Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом |
|
| |
|
| В сумку сунула еще две--три тревоги,
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| И за пазуху упрятала упреки,
| | Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо |
| Завязала в узелок свою досаду,
| | Дай мне этот день, дай мне эту ночь |
| Ничего такого мне теперь не надо.
| | Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом |
| | Оранжевый галстук |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| Мне нельзя заплакать, если захочу я,
| |
| И молчать нельзя мне, если замолчу я.
| |
| Ну, а главное -- глубокие карманы,
| |
| Чтобы в них держать свои обманы.
| |
|
| |
|
| Нетерпению купила я уздечку,
| | online.synchronize.ru |
| Ожиданию достала птичью клетку,
| | Реклама |
| В уголке сложила маленькую печку,
| | • |
| Чтоб кидать туда стихи свои, как ветки.
| | 16+ |
|
| |
|
| А еще купила швейную машину
| | Курс «Гид по русскому искусству» |
| И дешевые обрезки матерьяла,
| | 5 700 ₽ |
| И себе карманы новые пришила --
| | Подробнее |
| Мне уже карманов старых не хватало.
| |
|
| |
|
|
| |
|
| ***
| | Текст песни Браво - Оранжевый галстук |
| | Как для геолога карта, |
| | Как для пилота штурвал, |
| | Стильный оранжевый галстук, |
| | Мне верным спутником стал. |
| | В час, когда я улыбаюсь, |
| | Или на сердце беда, |
| | Стильный оранжевый галстук, |
| | Вместе со мною всегда. |
| | Пр: |
| | Пускай я никогда не встречал |
| | В Африке рассвет, |
| | И не виделся в пожар, |
| | В джунглях в час ночной, |
| | Но знаю точно я, на земле |
| | Самый яркий свет, |
| | Свет, который дарит всем, |
| | Стильный галстук мой. |
| | Если тебе в этом мире |
| | Жить без улыбки нельзя. |
| | Если в душе ты романтик, |
| | Значит с тобой мы друзья. |
| | Ну а когда станет грустно, |
| | Ты не сдавайся судьбе, |
| | Вспомни оранжевый галстук, |
| | Пусть он поможет тебе. |
| | Пр |
|
| |
|
| Когда б мы жили без затей,
| | Любите девушки |
| Я нарожала бы детей
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| От всех, кого любила,
| |
| Всех видов и мастей.
| |
|
| |
|
| И, гладя головы птенцов,
| | pantovigar.ru |
| Я вспоминала б их отцов,
| | Реклама |
| Одних -- отцов семейства,
| | Текст песни Браво - Любите девушки |
| Других -- совсем юнцов.
| | Е.Хавтан / В.Сюткин |
|
| |
|
| Их не коснулась бы нужда,
| | B |
| Междоусобная вражда --
| | В самый полный штиль |
| Уж слишком были б непохожи
| | Dm |
| Птенцы того гнезда.
| | И в самый сильный уpаган |
| | Gm Eb F |
| | Ходят в синем моpе коpабли |
| | B Dm |
| | Может потому-то и понятно моpякам |
| | Gm Eb F |
| | Что такое "океан любви" |
| | Cm7 F Cm7 F |
| | Этим смелым паpням и беда не беда |
| | B Gm Eb F7 |
| | Путеводная им помогает звезда |
|
| |
|
| Мудрец научит дурака,
| | Припев: |
| Как надо жить наверняка,
| | B Gm |
| Дурак пускай научит брата
| | Любите, девушки, пpостых pомантиков |
| Вкушать, как жизнь сладка.
| | Eb F |
| | Отважных летчиков и моpяков |
| | B Gm |
| | Бpосайте, девушки, домашних мальчиков |
| | Eb F B |
| | Hе стоит им даpить свою любовь |
|
| |
|
| Сестра--простушка учит прясть,
| | Hачеpтил на синем небе "Я тебя люблю" |
| Сестра--воровка учит красть,
| | Белым цветом быстpый самолет |
| Сестра--монашка их научит
| | Кто поздpавит с днем pожденья девушку свою |
| Молиться, чтобы не пропасть.
| | Так как это делает пилот |
| | Этим смелым паpням и беда не беда |
| | Путеводная им помогает звезда |
|
| |
|
| Когда б я сделалась стара --
| | Припев. |
| Вокруг накрытого стола
| | Король Оранжевое лето |
| Всю дюжину моих потомков
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
| Однажды б собрала.
| |
| | |
| Как непохож на брата брат,
| |
| Но как увидеть брата рад.
| |
| И то, что этим братья схожи,
| |
| Дороже во сто крат.
| |
| | |
| Когда б мы жили без затей,
| |
| Я нарожала бы детей
| |
| От всех, кого любила,
| |
| Всех видов и мастей.
| |
| | |
| | |
| Кольцо
| |
| | |
| На наших кольцах имена
| |
| Иные помнят времена,
| |
| Умелою рукой гравера
| |
| В них память запечатлена.
| |
| | |
| Там, кроме имени -- число,
| |
| Которое давно прошло.
| |
| И год, и месяц -- наша дата,
| |
| Тот день, что с нами был когда--то.
| |
| | |
| На наших кольцах имена --
| |
| От дней прошедших письмена,
| |
| И если я кольцо утрачу --
| |
| Тех дней утратится цена.
| |
| | |
| И я кольцо свое храню,
| |
| А оброню -- себя браню,
| |
| Стараюсь в нем не мыть посуду,
| |
| Оберегать его повсюду.
| |
| | |
| Так из--за слова и числа
| |
| Я все обиды бы снесла,
| |
| Свое кольцо от всех напастей
| |
| Я б защитила и спасла.
| |
| | |
| Кольцо храню я с давних пор
| |
| От взора вора, вздора ссор,
| |
| Но в мире нет опасней вора,
| |
| Чем вор по имени раздор.
| |
| | |
| Мое кольцо, меня спаси --
| |
| Возьми меня, перенеси
| |
| Вот самый миг, когда гравер
| |
| В тебе свой первый штрих провел.
| |
| | |
| | |
| Конаково
| |
| | |
| Помню, как--то ездили в Конаково --
| |
| Странно как--то ездили, бестолково.
| |
| Я не то чтобы была лишним грузом,
| |
| Но не так с гитарой шла, сколько с пузом.
| |
| | |
| Помню -- вьюга хлопьями в нас кидала,
| |
| А публика нам хлопала, поджидала.
| |
| Пели мы отчаянно, как туристы --
| |
| Гитаристы--чайники, юмористы.
| |
| | |
| Не для обобщения эта форма --
| |
| Больше приключения, чем прокорма --
| |
| В именах и отчествах сельских клубов,
| |
| В маленьких сообществах книголюбов.
| |
| | |
| Вьюги конаковские, буги--вуги,
| |
| Чудаки московские, мои други!
| |
| Никого подавно так не любила,
| |
| Самого заглавного не забыла:
| |
| | |
| Помню, как--то ездили в Конаково --
| |
| Славно так--то ездили, бестолково!..
| |
| Я на пальцы стылые слабо дую,
| |
| Господи, прости меня молодую.
| |
| | |
| | |
| Кукольник
| |
| | |
| Кукольник, кукольник, черная душа,
| |
| Что ты делаешь с бедною куклой?
| |
| Ведь она на тебя заглядеться не дыша,
| |
| Ведь она на тебя заглядеться не дыша
| |
| Не успеет со стиркой и кухней.
| |
| | |
| Кукольник, кукольник, серые глаза,
| |
| Ты так смотришь, что голова кружится.
| |
| Вот она и глядит, а глядеть ей нельзя,
| |
| Вот она и глядит, а глядеть ей нельзя --
| |
| Нужно с кукольным мужем ужиться.
| |
| | |
| Кукольник, светлая ты голова,
| |
| Ты стоишь, словно бог, перед куклой.
| |
| Кукла смотрит едва, кукла дышит едва,
| |
| Все на свете ты ей перепутал.
| |
| Кукла смотрит едва, кукла дышит едва,
| |
| Все на свете ты ей перепутал.
| |
| | |
| Кукольник, что ж, от себя не таи --
| |
| Не опасно твое обаянье.
| |
| Никому не страшны злодеянья твои,
| |
| Никому не нужны покаянья.
| |
| Только ей и страшны злодеянья твои,
| |
| Только ей и нужны покаянья.
| |
| | |
| | |
| Легенда о сфинксе
| |
| | |
| Мне другую ночь не спится,
| |
| Невеселые дела --
| |
| То ли кошка, то ли птица,
| |
| То ли женщина была?
| |
| | |
| То она в огонь глядела,
| |
| То, забившись в уголок,
| |
| После плакала и пела,
| |
| Или билась в потолок.
| |
| | |
| Я подумал -- если баба,
| |
| Для чего ей два крыла?
| |
| Если птица -- то она бы
| |
| Улететь вполне могла.
| |
| | |
| Но ходила у окошка
| |
| И лежала у огня
| |
| То ли птица, то ли кошка,
| |
| То ли баба у меня.
| |
| | |
| Если птица -- не годится
| |
| Ей стирать и убирать,
| |
| Надо ж ей собой гордиться,
| |
| Птичью гордость не терять.
| |
| | |
| Но если вовсе ты не птица
| |
| И живешь в моем дому,
| |
| То зачем в окошко биться,
| |
| И кричать, и петь к чему?
| |
| | |
| Но она не только пела --
| |
| Ясно помню: по ночам
| |
| Все она в огонь глядела,
| |
| Жарко делалось очам.
| |
| | |
| Но если ты породы дикой --
| |
| Для чего тебе крыла?
| |
| Ты царапай, ты мурлыкай,
| |
| А она вот не могла.
| |
| | |
| И однажды поздно ночью
| |
| Растворил я ей окно --
| |
| Раз она свободы хочет,
| |
| То добьется все равно.
| |
| | |
| И шагнула на окошко,
| |
| И махнули два крыла...
| |
| То ли птица, то ли кошка,
| |
| То ли женщина была.
| |
| | |
| | |
| Лесничиха
| |
| | |
| А природа на них смотрела
| |
| Сквозь утренние лучи.
| |
| Вот твой лук, вот твои стрелы --
| |
| А теперь, куда хочешь, мчи.
| |
| | |
| Знаю, в городе есть невеста,
| |
| Руки ее нежны.
| |
| Но я сегодня -- невесты вместо,
| |
| Вместе вместо жены.
| |
| | |
| Муж из леса вернется хмурый,
| |
| Добычлив и бородат.
| |
| Я бы стены украсила шкурой,
| |
| Да он ведь ее продаст.
| |
| | |
| А если станет опять браниться,
| |
| Если вновь -- за свое,
| |
| Уж он дождется, давно хранится
| |
| В кладовке ему питье.
| |
| | |
| Но ты жалеешь меня, мой милый,
| |
| Как вечер -- стучишь в окно...
| |
| Что ж до невесты твоей постылой,
| |
| То это нам все равно.
| |
| | |
| И проснемся мы чуть живые,
| |
| Едва забрезжит рассвет.
| |
| И помчатся твои борзые
| |
| Вновь за тобою вслед.
| |
| | |
| А случится такое лихо --
| |
| Жениться тебе пора --
| |
| Знай, что ждет твоя лесничиха
| |
| И эту ночь до утра.
| |
| | |
| Догорает свечной огарок,
| |
| Звезды -- миг, и умрут.
| |
| А на пальце моем подарок --
| |
| Зелененький изумруд.
| |
| | |
| А природа на них смотрела
| |
| Сквозь утренние лучи.
| |
| Вот твой лук, вот твои стрелы,
| |
| Теперь, куда хочешь, мчи.
| |
| | |
| | |
| Летняя колыбельная
| |
| | |
| Я пустышечку несу,
| |
| Я колясочку трясу --
| |
| Баю--баю, моя крошка,
| |
| Мы живем с тобой в лесу.
| |
| | |
| Дружка к дружке все рядком --
| |
| Держим кружки с молоком.
| |
| А у дома на опушке
| |
| Ходит дядька с узелком.
| |
| | |
| Может, вышел бы в лесок,
| |
| За калитку хоть разок --
| |
| Я нашла бы того дядьку,
| |
| Поболтала б с ним часок.
| |
| | |
| Он пастух или кузнец,
| |
| Этот самый молодец,
| |
| Может, он -- киномеханик,
| |
| Зоотехник, наконец.
| |
| | |
| Он -- прохожая душа,
| |
| И похож на алкаша,
| |
| И бредет себе по лесу:
| |
| Жизнь трудна, но хороша!
| |
| | |
| Ночь чернее, чем зрачок,
| |
| Повернемся на бочок.
| |
| Маме к песенке придумать
| |
| Остается -- пустячок.
| |
| | |
| 1984
| |
| | |
| | |
| Мельник
| |
| | |
| Меня несет на мельницу, меня несет к запруде,
| |
| Я загляделась в воду на себя саму.
| |
| Я трогаю глаза свои, держу себя за руки,
| |
| Я долго на себя смотрю -- чего--то не пойму.
| |
| | |
| Пускай, сводя меня с ума,
| |
| Мой мельник крутит колесо.
| |
| Мой бог, откуда у меня
| |
| Такое грустное лицо?
| |
| | |
| Я ненавижу зеркало, свое изображенье,
| |
| Зачем мне знать, какая я на самом деле есть?
| |
| Плывет мой ялик кверху дном -- такое искаженье!
| |
| Видны с обратной стороны и разум мой и честь.
| |
| | |
| Пускай, сводя меня с ума,
| |
| Мой мельник крутит колесо.
| |
| Мой бог, откуда у меня
| |
| Такое грустное лицо?
| |
| | |
| Я ненавижу зеркало, зачем оно обратно?
| |
| Ведь я могу его намек истолковать превратно.
| |
| Ни слова не было пока, а я любви потребую.
| |
| Как стала правая рука моей рукою левою?
| |
| | |
| Пускай, сводя меня с ума,
| |
| Мой мельник крутит колесо.
| |
| Мой бог, откуда у меня
| |
| Такое грустное лицо?
| |
| | |
| Я ненавижу зеркало, во что же это выльется?
| |
| Я скоро стану забывать, какое у любви лицо.
| |
| Такое отношение годами не меняется,
| |
| Я скоро стану забывать, какое у меня лицо.
| |
| | |
| Пускай, сводя меня с ума,
| |
| Мой мельник крутит колесо.
| |
| Мой бог, зачем же у меня
| |
| Такое грустное лицо?
| |
| | |
| | |
| Мемуаристика
| |
| | |
| Прощай, говорю себе, мемуаристика,
| |
| Некого вспомнить -- прошу извинить.
| |
| Все -- акробатика, все -- эквилибристика,
| |
| Если некому, некому позвонить.
| |
| | |
| Ну -- некому! ``Здрасьте! Павел Григорьевич?
| |
| Тут у меня новых стихов пяток.
| |
| Нет, не на сборничек, и не на подборочку,
| |
| А лишь на заварочку да на кипяток.''
| |
| | |
| Ну -- некому! ``Здрасьте, вот эта музыка,
| |
| Корней Иванович, -- как сыграть?
| |
| Пускай мне скажет хоть ваша мурочка,
| |
| Не то я брошу свою тетрадь.''
| |
| | |
| Ну -- некому! ``Здрасьте, Михал Аркадьевич,
| |
| Может быть, я забегу налегке?
| |
| Можно меня водою окатывать,
| |
| Можно меня трепать по щеке.''
| |
| | |
| Вот так бы строчить и строчить, учитывая,
| |
| Что услышать -- не означает прочесть.
| |
| Все можно, все можно простить учителю,
| |
| Если этот учитель есть.
| |
| | |
| | |
| Мое метро
| |
| | |
| Изумительно тепло,
| |
| Изумительно светло --
| |
| Как же все--таки хитр\'{о}
| |
| Все придумано в метро!
| |
| | |
| Я гляжу не без опаски --
| |
| Или я сошла с ума? --
| |
| Все вокруг читают сказки,
| |
| Фолианты и тома:
| |
| | |
| Этот старый крокодил
| |
| Не листает ``Крокодил'',
| |
| Этот глупый паренек
| |
| Не читает ``Огонек'',
| |
| | |
| И очкарик спозаранку
| |
| Не читает ``Иностранку'',
| |
| И пехотный командир
| |
| Не читает ``Новый мир''.
| |
| | |
| -- Как бесценна эта сцена, --
| |
| Я сказала горячо. --
| |
| Все читают Андерс\'{е}на,
| |
| А не что--нибудь еще.
| |
| | |
| Вон Русалочка скользит,
| |
| Вон Дюймовочка танцует,
| |
| Вон Солдатик мне грозит --
| |
| Кто чего вообразит...
| |
| | |
| Изумительно тепло,
| |
| Изумительно светло --
| |
| Как же все--таки хитр\'{о}
| |
| Все придумано в метро:
| |
| | |
| Все сидят -- умудрены,
| |
| Все глядят -- озарены...
| |
| И мечтает паренек,
| |
| И мерцает огонек.
| |
| | |
| | |
| Мои дети спят
| |
| | |
| Дети мои спят у края, у берега,
| |
| Где йод и смола, и музыка, и прачечная.
| |
| Ну пусть, пусть будет, как это у Бергмана --
| |
| Жизнь то мерцает, то начисто прячется.
| |
| | |
| И это, и это -- преддверие праздника,
| |
| Там ель проступает, а может, мерещится.
| |
| И папа -- он праведник, праведник, праведник.
| |
| И мама -- она грешница, грешница, грешница.
| |
| | |
| Дети мои очнутся, очухаются
| |
| И в утробу запросятся, и займутся там играми,
| |
| И жизнь там увидят черную, чудную --
| |
| Это зимнее небо с ярчайшими искрами.
| |
| | |
| И снова, и снова повеет им праздником,
| |
| Звезда за звездою между веток навешивается.
| |
| И папа -- он праведник, праведник, праведник.
| |
| И мама -- она не такая уж грешница.
| |
| | |
| | |
| Мой дом летает
| |
| | |
| Мне что--то стало трудно дышать,
| |
| Что--то со мною нужно решать --
| |
| То ли это болезнь суеты,
| |
| То ли это боязнь высоты.
| |
| | |
| О, друзья мои, дышащие легко,
| |
| Почему вы все время так далеко?
| |
| Если мог чей--то дом над землей парить,
| |
| Почему моему это не повторить.
| |
| | |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| В нем орущие дети и плачущий пес.
| |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| Только бы ветер далеко не унес.
| |
| | |
| Значительно легче стало дышать --
| |
| Вот и все, что нужно было решать.
| |
| А все--таки чем--то таким грешу,
| |
| Что не поддается карандашу.
| |
| | |
| О, друзья мои, дышащие легко,
| |
| Почему вы опять от меня далеко?
| |
| Даже здесь, в этой области неземной
| |
| Вы опять не рядом со мной.
| |
| | |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| В нем орущие дети и плачущий пес.
| |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| Только бы ветер далеко не унес.
| |
| | |
| Вот так я пела, а ты кивал,
| |
| А ветер нас относил в океан.
| |
| Но как бы ты ни был самолюбив,
| |
| Я не из породы самоубийц.
| |
| | |
| О, друзья мои, дышащие легко,
| |
| Вы опять -- далеко.
| |
| Даже если отважусь я на прыжок --
| |
| Кто постелит внизу лужок?
| |
| | |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| В нем орущие дети и плачущий пес.
| |
| Никто не знает, что мой дом летает.
| |
| Только бы ветер, ветер, ветер...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Мой самый трогательный стих
| |
| Во мне самой еще не стих,
| |
| Так пусть летит, твои сухие тронет губы.
| |
| Во мне любые пустяки
| |
| Переплавляются в стихи
| |
| Прозрачно--горькие, как сок грейпфрута Кубы.
| |
| | |
| Но ты, я знаю, не таков,
| |
| И ты не терпишь пустяков,
| |
| А я -- сутулая, усталая улитка.
| |
| И ты смеешься надо мной
| |
| В глаза, а также за спиной,
| |
| И на груди моей горит твоя улыбка.
| |
| | |
| Но самый трогательный стих
| |
| Во мне самой почти затих,
| |
| А ведь звучал, а ведь дрожал и не сдавался.
| |
| Хотя душа удивлена,
| |
| Хотя душа утомлена,
| |
| Но все ж цела... А вот и стих образовался.
| |
| | |
| | |
| Молва
| |
| | |
| Когда услышу эхо той молвы,
| |
| Едва ли удержусь не разрыдаться.
| |
| Не то беда, что отвернетесь Вы,
| |
| А то беда, что мне не оправдаться.
| |
| | |
| И все--таки запомните, молю,
| |
| Хотя разлука сердце мне и гложет --
| |
| Никто не любит Вас, как я люблю,
| |
| Никто, как я, любить не может.
| |
| | |
| Да, Вы не подадите мне руки --
| |
| А пальцы Ваши так смуглы и нежны...
| |
| Не то беда, что встречи коротки,
| |
| А то беда, что речи безнадежны.
| |
| | |
| И все--таки я издали скорблю --
| |
| Изгнание надежду преумножит,
| |
| Никто не любит Вас, как я люблю,
| |
| Никто, как я, любить не может.
| |
| | |
| Не достигает Вас моя мольба,
| |
| Ни сократить разрыва, ни измерить.
| |
| Не то беда, что в мире есть молва,
| |
| А то беда, что Вы могли поверить.
| |
| | |
| А все--таки я Вас не уступлю,
| |
| Пусть солнце жжет, а ветер сердце студит.
| |
| Никто не любит Вас, как я люблю,
| |
| Никто, как я, любить не будет.
| |
| Никто не любит Вас, как я люблю,
| |
| Никто, как я, любить не будет.
| |
| | |
| | |
| Обезьянка
| |
| | |
| Не без скорости -- утонченность,
| |
| Не без видимости -- изнанка,
| |
| И всегда со мной -- непрощенность,
| |
| Безобразная обезьянка.
| |
| | |
| Тельце кутает в синий плащик,
| |
| Прикрывает рукой морщины,
| |
| И печальные глазки прячет,
| |
| И хихикает без причины.
| |
| | |
| О, подтачивает нас данность,
| |
| О, пощипывает нас совесть,
| |
| Непременная моя данность,
| |
| Непрощенная моя повесть.
| |
| | |
| Ну, возьми мой янтарный крестик,
| |
| Может, это тебе и надо?..
| |
| Но уснуло в глубоком кресле
| |
| Некрещеное мое чадо.
| |
| | |
| Вот какие у нас игрушки --
| |
| Каждый палец струит янтарность.
| |
| Прощены все мои подружки,
| |
| Виновата моя бездарность.
| |
| | |
| И вода меня умащает,
| |
| И огонь меня укрощает,
| |
| И никто меня не прощает,
| |
| И никто меня не прощает,
| |
| И никто ...
| |
| | |
| | |
| Музейная миниатюра
| |
| | |
| Музейная миниатюра,
| |
| Где, где, скажи, твоя натура,
| |
| Она была ли вообще? --
| |
| И несминаемые букли,
| |
| И нечитаемые буквы
| |
| Той монограммы на плече?
| |
| | |
| Над столиком стеклянным стоя,
| |
| Задумаюсь над тем и тою,
| |
| Что жили--были в те века.
| |
| И этот лак, и этот глянец
| |
| На гордый взгляд, сухой румянец
| |
| Кладет истории рука.
| |
| | |
| Старинная миниатюра
| |
| Глядит обиженно и хмуро,
| |
| Век позапрошлый на крыльце.
| |
| Приди, ценитель малой формы,
| |
| Черты Петра или Лефорта
| |
| Найди вот в этом гордеце.
| |
| | |
| Да, власть над сердцем медальона
| |
| Сильна, но неопределенна,
| |
| И ???сила песни велика.
| |
| Придворную любую чурку
| |
| Возьмешь, воткнешь в миниатюрку --
| |
| И вот осталась на века.
| |
| | |
| | |
| Мы другие
| |
| | |
| Мы другие и все же -- мы те же,
| |
| Все теперь в дневниках, в дневниках.
| |
| Мы встречаемся реже и реже,
| |
| Реже некуда, реже -- никак.
| |
| | |
| Я -- твой день уже позавчерашний,
| |
| Но целую твой ветреный лоб --
| |
| И мурашки, мурашки, мурашки,
| |
| Мурашки, мурашки, и полный озноб.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Мы -- не дети Арбата, мы -- не дети Арбата,
| |
| Мы пришлись на другие года.
| |
| Нас не пустят обратно, нас не пустят обратно,
| |
| Нас едва--то пустили сюда.
| |
| | |
| От детей Бирюлева до детей Тропарева --
| |
| Голубая поземка метет.
| |
| Эти ноги здоровы, эти лица суровы,
| |
| Эти мысли никто не прочтет.
| |
| | |
| Меж Кузьминок недвижных, средь Лосинок неближних
| |
| Растерялся и плачет простак.
| |
| Не отыщет тропинку на родную Неглинку,
| |
| Не отыщет, бедняжка, никак.
| |
| | |
| На Ходынке дерюжной, на Ордынке воздушной --
| |
| Эта корка небитого льда.
| |
| Ни страстишки тщедушной, ни гордынки ненужной,
| |
| Ни тоски, ни стыда -- ни следа.
| |
| | |
| Запахнемся поглубже, завернемся потуже --
| |
| Ближе, тверже дыханье зимы.
| |
| От Чертановской створки до Гусиновской горки --
| |
| На Крылатские тянет холмы.
| |
| | |
| Мы -- не дети Арбата, мы -- не дети Арбата,
| |
| Мы пришлись на другие года.
| |
| Нас не пустят обратно, нас не пустят обратно,
| |
| Нас едва--то пустили сюда.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Никуда отсюда не деться,
| |
| Время мчится, как лихой всадник,
| |
| Я тоскую о тебе, детство,
| |
| Как тоскует о тебе всякий.
| |
| | |
| Вот иду той же аллеей,
| |
| И сама с собою толкую --
| |
| Ни о чем я не сожалею,
| |
| Но тоскую, тоскую.
| |
| | |
| А на даче спят два сына,
| |
| Я читала о таком, помню,
| |
| Но не думала, что -- так сильно,
| |
| И не думала, что -- так п\'{о}лно.
| |
| | |
| Помнишь белку в колесе? Белке
| |
| В клетку кинули орех грецкий.
| |
| Не прощу себе свой грех мелкий,
| |
| Но прощу себе свой страх детский.
| |
| | |
| Вот заветное скоро место,
| |
| Я тропинок не забывала,
| |
| Здесь лежит мое королевство,
| |
| Я сама его зарывала.
| |
| | |
| Не глядеть назад -- лучший принцип
| |
| И от муки верное средство,
| |
| Но, наследные мои принцы,
| |
| Что получите вы в наследство?
| |
| | |
| И подумалось без кокетства --
| |
| Все, что ни было со мной -- важно.
| |
| Я тоскую о тебе, детство,
| |
| Как тоскует о тебе каждый.
| |
| | |
| Неразрывные твои сети,
| |
| Невозможное мое бегство --
| |
| Там на даче спят мои дети,
| |
| Там на даче спит мое детство.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| На мое: -- Когда? -- Говоришь: -- Всегда. --
| |
| Это трогательно, но неправда.
| |
| -- Нет, нет, -- говорю я себе: -- Да, да,
| |
| Это обморок, но не травма.
| |
| | |
| В этом облаке--обмороке плыву
| |
| Едва шевеля руками,
| |
| И зову тебя, и зову, и звоню
| |
| С бесконечными пустяками.
| |
| | |
| | |
| На мосту
| |
| | |
| На мосту, где мы встречались,
| |
| Фонари едва качались.
| |
| Мы ходили по мосту,
| |
| Мы любили высоту.
| |
| | |
| Под мостом, где мы встречались,
| |
| Воды быстрые не мчались,
| |
| Не гудели корабли --
| |
| Поезда спокойно шли.
| |
| | |
| На мосту, где мы встречались,
| |
| Наши муки не кончались,
| |
| Поглазев на поезда --
| |
| Расходились кто куда,
| |
| | |
| Ибо мы бездумны были,
| |
| Высоту мы не любили,
| |
| Но ходили мы туда --
| |
| Больше было некуда.
| |
| | |
| Над мостом, где мы прощались,
| |
| С той поры года промчались.
| |
| Вот я встану на мосту
| |
| И достану пустоту.
| |
| | |
| | |
| На смерть Высоцкого
| |
| | |
| Поль Мориа, уймите скрипки,
| |
| К чему нагрузки?
| |
| Его натруженные хрипы --
| |
| Не по--французски.
| |
| | |
| Пока строка, как уголь, жжется,
| |
| Пластинка трется.
| |
| Пусть помолчит, побережется,
| |
| Не то сорвется.
| |
| | |
| Всадник утренний проскачет,
| |
| Близкой боли не тая,
| |
| Чья--то женщина заплачет --
| |
| Вероятно, не твоя.
| |
| | |
| Лик печальный, голос дальний,
| |
| До небес подать рукой --
| |
| До свиданья, до свиданья,
| |
| До свиданья, дорогой.
| |
| | |
| А кто--то Гамлета играет,
| |
| Над кем не каплет.
| |
| И новый Гамлет умирает --
| |
| Прощайте, Гамлет.
| |
| | |
| Но вот и публика стихает,
| |
| Как будто чует --
| |
| Пусть помолчит, не выдыхает --
| |
| Его минует.
| |
| | |
| По Таганским сливам узким
| |
| Изливается Москва,
| |
| А вдова с лицом французским
| |
| Будет много лет жива.
| |
| | |
| Вон газетчик иностранный
| |
| Дико крутит головой --
| |
| Кто--то странный, кто--то пьяный,
| |
| Кто--то сам полуживой.
| |
| | |
| Пусть неспокойно, мой сыночек --
| |
| Никто не плачет.
| |
| О, этот мир для одиночек
| |
| Так много значит.
| |
| | |
| Переулочек глубокий,
| |
| Нету близкого лица --
| |
| Одинокий, одинокий,
| |
| Одинокий до конца.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Не отвертимся, хоть вернемся,
| |
| От алмазных ее когтей.
| |
| А следы твоего гувернерства --
| |
| На повадках моих детей.
| |
| | |
| Я окошко тебе открыла,
| |
| Н\'{а} вот, руку мою возьми,
| |
| Просыпайся скорее, милый,
| |
| Поиграй с моими детьми.
| |
| | |
| Почитаешь им Вальтер--Скотта,
| |
| Полистаешь для них Дюма,
| |
| У тебя впереди -- суббота,
| |
| У меня впереди -- зима.
| |
| | |
| Но в тягучем густом романе
| |
| Все замешано на крови --
| |
| Расскажи ты им о Тристане,
| |
| Расскажи ты им о любви.
| |
| | |
| А ты дышишь тепло и сладко,
| |
| Руку выбросив чуть левей,
| |
| И мужская трепещет складка
| |
| Между детских твоих бровей.
| |
| | |
| Не бывает любви бескрылой,
| |
| Не случается меж людьми.
| |
| Просыпайся скорее, милый,
| |
| Поиграй с моими детьми.
| |
| Просыпайся скорее, милый,
| |
| Поиграй с моими детьми.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Не пускайте поэта в Париж --
| |
| Пошумит, почудит, не поедет. --
| |
| Он поедет туда, говоришь,
| |
| Он давно этим бредит.
| |
| | |
| Не пускайте поэта в Париж,
| |
| Там нельзя оставаться! --
| |
| Он поедет туда, говоришь,
| |
| Не впервой расставаться.
| |
| | |
| Не пускайте поэта в Париж,
| |
| Он поедет, простудится, сляжет,
| |
| Кто ему слово доброе скажет? --
| |
| Кто же тут говорил, говоришь.
| |
| | |
| А пройдут лихорадка и жар --
| |
| Загрустит еще пуще --
| |
| Где ты, старый московский бульвар,
| |
| Как там бронзовый Пушкин.
| |
| | |
| Он такое, поэт, существо,
| |
| Он заблудится, как в лабиринте,
| |
| Не берите с собою его,
| |
| Не берите его, не берите.
| |
| | |
| Он пойдет, запахнувши пальто,
| |
| Как ребенок в лесу, оглядится... --
| |
| Ну и что, говоришь, ну и что --
| |
| Он бы мог и в Москве заблудиться.
| |
| | |
| Все равно, где ни жить, говоришь,
| |
| Кто поймет, говоришь, не осудит.
| |
| Не пускайте поэта в Париж,
| |
| Он там все позабудет.
| |
| | |
| Все равно, где ни лечь, говоришь,
| |
| Под плитой -- что под гомоном птичьим.
| |
| Не пустили б поэта в Париж --
| |
| Он лежал бы на Новодев\'{и}чьем.
| |
| Не пустили б поэта в Париж --
| |
| Он лежал бы на Новодев\'{и}чьем.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Не расти, дитя мое, что в том толку? --
| |
| Можешь малость самую -- но и только.
| |
| | |
| -- Я сегодня потерял синий мячик, --
| |
| На руках у матери плачет мальчик.
| |
| | |
| Долго ль будем нянчиться, радость наша,
| |
| Вырастешь -- наплачется твоя мамаша.
| |
| | |
| Голова закружится беспричинно,
| |
| Тут и обнаружится -- ты мужчина.
| |
| | |
| Женщина потопчется у порога,
| |
| Вспомнится потом еще -- недотрога.
| |
| | |
| Как я это самое представляю --
| |
| Не расти, дитя мое, умоляю.
| |
| | |
| | |
| Не тронь мою любовь
| |
| | |
| Когда душа моя от слов твоих остынет,
| |
| Я подойду к тебе и крикну не шутя:
| |
| -- Не тронь мою любовь, не тронь ее, бесстыдник,
| |
| Она еще дитя, она еще дитя!
| |
| | |
| Оставь мою любовь до времени свободной,
| |
| И дерзостью своей ты ей не прекословь.
| |
| Не тронь мою любовь, не тронь ее, негодный,
| |
| Не тронь мою любовь, не тронь мою любовь!
| |
| | |
| Ах, все твои слова -- ненужная подробность,
| |
| Повремени еще, признанья не готовь.
| |
| Не тронь мою любовь, она еще подросток,
| |
| Не тронь мою любовь, не тронь мою любовь...
| |
| | |
| | |
| Неразменная монета
| |
| | |
| Я -- неразменная монета,
| |
| А ты пустил меня по свету,
| |
| Как тень простого пятака.
| |
| А я -- по праву неразменна,
| |
| И нахожусь я неизменно
| |
| В кармане пиджака.
| |
| | |
| Я -- неразменная монета,
| |
| Тобой подобранная где--то,
| |
| А что купить на пятачок? --
| |
| Да так, какой--то пустячок,
| |
| И ты б купил наверняка,
| |
| Но -- неразменная монета
| |
| Опять в кармане пиджака.
| |
| | |
| Вот -- узаконенный размен,
| |
| Одна любовь на пять измен.
| |
| Меняю крупные на мелочь --
| |
| Нельзя же жить без перемен.
| |
| | |
| Я -- неразменная монета,
| |
| А ты, хотя немало жил,
| |
| Меня другому одолжил,
| |
| И тот -- сейчас у турникета
| |
| Стоит, пуста его рука...
| |
| Я ж -- неразменная монета --
| |
| Опять в кармане пиджака.
| |
| | |
| Я -- неразменная монета,
| |
| Ты до сих пор не понял это.
| |
| И мне не д\'{о}лжно быть в кармане
| |
| Ни дурака, ни чужака.
| |
| Я -- неразменная монета
| |
| В твоем кармане пиджака.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Никакой в этом мире поэзии,
| |
| Никакой, в самом деле, мечты.
| |
| И подушечки пальцев порезаны,
| |
| И страницы скандально пусты.
| |
| | |
| Ну, помаешься, позаикаешься,
| |
| Ну, посетуешь ты на судьбу --
| |
| Но не очень--то перепугаешься,
| |
| А покрепче закусишь губу.
| |
| | |
| Други близкие, други далекие --
| |
| Я гляжу ваших взглядов поверх.
| |
| Ожиданья огни одинокие --
| |
| Худосочный такой фейерверк.
| |
| | |
| Матерь божья, какая поэзия,
| |
| Матерь божья, какая мечта?
| |
| Я и шита, и крыта, и резана --
| |
| А страница пуста и пуста.
| |
| | |
| | |
| Няня
| |
| | |
| Ничего не помню больше -- нет и не было покоя.
| |
| Нет и не было покоя, детство билось о края:
| |
| -- Няня, что это такое, няня, что это такое?
| |
| -- Детка, что ж это такое? Это -- Сретенка твоя.
| |
| | |
| Ничего не помню дальше -- нет и не было покоя.
| |
| Нет и не было покоя, стыла птица у воды.
| |
| -- Няня, что это такое, няня, что это такое?
| |
| -- Детка, что ж это такое? Это -- Чистые пруды.
| |
| | |
| Ничего не помню, кроме -- нет и не было покоя.
| |
| Нет и не было покоя, звезды падали со лба.
| |
| -- Няня, что это такое, няня, что это такое?
| |
| -- Детка, что ж это такое? Это все -- твоя судьба.
| |
| | |
| Ничего не помню больше, голос делается глуше,
| |
| Я отстала, я пропала, я осталась позади.
| |
| Няня, няня, баба Груша, няня, няня, баба Груша,
| |
| Няня, няня, баба Груша, подожди, не уходи!
| |
| Няня, няня, баба Груша, няня, няня, баба Груша,
| |
| Няня, няня, баба Груша, подожди, не уходи...
| |
| | |
| 1982
| |
| | |
| | |
| Не в альбом
| |
| | |
| Давно забыть тебя пора,
| |
| А сердцу хочется иначе.
| |
| Подружка, юности сестра,
| |
| Я о тебе поныне плачу.
| |
| | |
| Тогда сошла на землю мгла,
| |
| Был одинок мой зов напрасный
| |
| К тебе, которая смогла
| |
| Забыть меня в мой день ненастный.
| |
| | |
| Как отсеченная рука
| |
| Болит и ноет в месте жеста,
| |
| В душе моей саднит пока
| |
| Твое пустующее место.
| |
| | |
| Была, как яблоко, смугла,
| |
| Была, как облако, прекрасна --
| |
| Все ты, которая смогла
| |
| Забыть меня в мой день ненастный.
| |
| | |
| Немало дней прошло с тех пор,
| |
| Когда душа любила душу,
| |
| Ты нарушала уговор --
| |
| Ну что ж, и я его нарушу.
| |
| | |
| Я знаю все твои дела,
| |
| Твой путь прямой и безопасный --
| |
| Ты та, которая смогла
| |
| Забыть меня в мой день ненастный.
| |
| | |
| Ни слова больше о тебе,
| |
| А позабыть смогу едва ли --
| |
| Ты по моей прошла судьбе,
| |
| Но, слава богу, лишь в начале.
| |
| | |
| Когда бы юность не зажгла
| |
| В душе моей тот свет бесстрастный,
| |
| То ты бы снова предала
| |
| Мой черный день, мой день ненастный,
| |
| Мой черный день, мой день ненастный.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| -- Ну как вообще? -- Говоришь ты уверенно,
| |
| Дрожащие губы мои пригубя.
| |
| -- Да видишь -- жива, -- отвечаю растерянно,
| |
| -- Жива без тебя, без тебя, без тебя, без тебя.
| |
| | |
| | |
| Об истории
| |
| | |
| Не хр\'{и}стианин, не католик --
| |
| Пошире держите карман,
| |
| Он просто российский историк,
| |
| Историк Натан Эйдельман.
| |
| | |
| Он грудью к столу приникает,
| |
| Глядит на бумаги хитр\'{о},
| |
| Чернила к себе придвигает,
| |
| Гусиное точит перо.
| |
| | |
| Средь моря речей и риторик,
| |
| Средь Родины нашей большой --
| |
| О, как же нам нужен историк,
| |
| Историк с российской душой.
| |
| | |
| Историк без лишних истерик
| |
| С вельможи потянет парик.
| |
| Он не открывает Америк,
| |
| Россия -- его материк.
| |
| | |
| Не пишет стихов или песен,
| |
| Но грезит себе наяву,
| |
| Ему улыбается Пестель,
| |
| Апостол склоняет главу.
| |
| | |
| Из душных задымленных залов,
| |
| Где лоб холодеет, как лед,
| |
| Потомок идет ганнибалов
| |
| И руку беспечно дает.
| |
| | |
| Историка ночи бессонны.
| |
| А впрочем, и в нашей ???сечи
| |
| Стоят восковые персоны
| |
| И мчат дилетанты в ночи,
| |
| | |
| Иные плутают в тумане,
| |
| Тех сладкий окутал дурман...
| |
| И ходит с пером между нами
| |
| Историк Натан Эйдельман,
| |
| И ходит с пером между нами
| |
| Историк Натан Эйдельман.
| |
| | |
| | |
| Одна она
| |
| | |
| Судьбу свою пройдя до середины,
| |
| Берусь сказать немного наперед --
| |
| Мы будем жить, мы будем невредимы,
| |
| Одна любовь нас дальше поведет.
| |
| | |
| Ведь вот -- природа, царственный политик,
| |
| Всего превыше ставит естество,
| |
| Наука знает очень много гитик,
| |
| Одна любовь не знает ничего.
| |
| | |
| Едва таясь, томясь и задыхаясь,
| |
| Скажу еще, дойдя до полпути --
| |
| Одна она, ее дремучий хаос
| |
| Чего--то стоит, господи, прости.
| |
| | |
| Остановлюсь, найдя себя такою,
| |
| Детей своих увижу вдалеке,
| |
| Да и прижмусь холодною щекою
| |
| К ее сухой горячечной руке.
| |
| | |
| | |
| Омерта
| |
| | |
| И снова упаду на дно конверта,
| |
| Да так, как я не падала давно.
| |
| Омерта, говорю себе, омерта,
| |
| Омерта, итальянское кино.
| |
| | |
| А немота поет нежней свирели,
| |
| Мотивчик прихотливый, не любой.
| |
| Утихли мои песни, присмирели...
| |
| Да ты меня не слышишь -- бог с тобой.
| |
| | |
| Не слышишь -- и опять проходишь мимо,
| |
| Не слышишь, отворя чужую дверь.
| |
| Омерта, вот и все, аморе мио,
| |
| Омерта, и особенно теперь.
| |
| | |
| Заплаканную, вид неавантажный,
| |
| Озябшую, как ни отогревай --
| |
| Увиденную в раме эрмитажной --
| |
| Запомни, никому не отдавай.
| |
| | |
| И поплывет конверт во время \'{о}но,
| |
| В размякшую, расслабленную даль,
| |
| Где пьется амаретто ди сароно,
| |
| Не горестный, а сладостный миндаль.
| |
| | |
| И знаешь, эта музыка не смертна,
| |
| Пока ты светишь у меня внутри.
| |
| Омерта, говорю себе, омерта,
| |
| Омерта... Дорогой мой, повтори.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| От этих мальчиков с их окаянной смуглостью
| |
| Мне не спастись со всей моей премудростью.
| |
| У них прохладный лоб, во лбу горение --
| |
| Ну, сочини со мной стихотворение.
| |
| | |
| От этих мальчиков с загадочною внешностью
| |
| Такою веет нерастраченною нежностью,
| |
| Когда они от слез, от полудетской робости
| |
| Вдруг переходят к каменной суровости.
| |
| | |
| Ах, этих мальчиков в цепях непогрешимости
| |
| Я не спасу при всей моей решимости:
| |
| В глазах зеленый лед, в губах -- смирение...
| |
| Ну, сочини со мной стихотворение.
| |
| | |
| Все, худо--бедно, все идет, как полагается,
| |
| К моей любви всегда блокнотик прилагается.
| |
| Но с тем, кто музыке моей не подчиняется,
| |
| С тем никогда и ничего не сочиняется.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| От твоего дома -- до моего сада,
| |
| От твоего дома -- до моего взгляда,
| |
| От моего чуда -- до твоего чада,
| |
| От моего худа -- до твоего ада,
| |
| | |
| От моего Клина -- до твоего Крыма,
| |
| От моего сына -- до твоего сына,
| |
| От твоего гроба -- до моего хлеба,
| |
| От моего нЈба -- до твоего неба,
| |
| | |
| От твоей соли -- до моей силы,
| |
| От твоей боли -- до моей были,
| |
| От твоей Камы и до моей Истры
| |
| Твоего пламени -- все мои искры.
| |
| | |
| | |
| Памяти Хармса
| |
| | |
| Как канули во тьму все алеуты --
| |
| Так канули в дыму обериуты,
| |
| Как будто бы жило такое племя,
| |
| Но время их прошло, ушло их время.
| |
| | |
| Фасон широких шляп их выдал,
| |
| Весь мир таких растяп не видел.
| |
| Их вывели во двор по одиночке --
| |
| И не было с тех пор от них ни строчки.
| |
| | |
| Где голы короли -- опасны дети,
| |
| Глядят на нас с земли -- а мы в ответе.
| |
| Зачем глядишь, дитя, так ясно? --
| |
| Все сорок лет спустя -- напрасно.
| |
| | |
| Покуда голый зад людей дурачит --
| |
| Ребенок невпопад заплачет.
| |
| Покуда твердый лоб людей морочит --
| |
| Ребенок все поймет и напророчит.
| |
| | |
| Беспечные чижи, стрекозы --
| |
| Уж не страшнее лжи угрозы.
| |
| Где певчие дрозды, синицы --
| |
| Запали, как пруды, глазницы.
| |
| | |
| Преданья островов тех, алеутских,
| |
| Преданья островов обериутских...
| |
| Но жив же алеут на свете,
| |
| И жив обериут в поэте.
| |
| | |
| | |
| Пауза
| |
| | |
| Вдали истаял контур паруса, паруса, паруса,
| |
| Вдали истаял контур паруса, просторы пусты.
| |
| И наступает долгая пауза, пауза, пауза,
| |
| И наступает долгая пауза -- готова ли ты?
| |
| | |
| Судьба трепещет за пазухой, трепещет за пазухой,
| |
| Судьба трепещет за пазухой, оплавив края.
| |
| А что там будет за паузой, что там за паузой,
| |
| А что там будет за паузой -- готова ли я?
| |
| | |
| И вновь зовет и колышется, зовет и колышется,
| |
| И вновь зовет и колышется зеркальная твердь.
| |
| И все же музыка слышится, музыка слышится,
| |
| И все же музыка слышится... И пауза -- не смерть.
| |
| | |
| | |
| Перед богом и стихом
| |
| | |
| А за все, что выйдет боком
| |
| И представится грехом,
| |
| Я отвечу перед богом,
| |
| Перед богом и стихом.
| |
| | |
| Подожду, не стану плакать
| |
| И не стану кликать смерть.
| |
| Кто же я -- земная мякоть
| |
| Или неземная твердь?
| |
| Кто же я -- земная мякоть
| |
| Или неземная твердь?
| |
| | |
| Подведу тебя к порогу
| |
| И скажу, как на духу:
| |
| -- Отвечаю только богу,
| |
| Только богу и стиху.
| |
| | |
| Подожду, не стану плакать --
| |
| И узнаю наизусть:
| |
| Кто же я -- земная слякоть
| |
| Или неземная грусть?
| |
| Кто же я -- земная слякоть
| |
| Или неземная грусть?
| |
| | |
| Наживу с годами грузность --
| |
| Как и вся моя семья.
| |
| Кто же я -- земная трусость
| |
| Или тайна бытия?
| |
| | |
| Освещаю ли дорогу,
| |
| Горожу ли чепуху --
| |
| Отвечаю только богу,
| |
| Только богу и стиху.
| |
| Отвечаю только богу,
| |
| Только богу и стиху.
| |
| | |
| | |
| Песня о маленькой любви
| |
| | |
| У маленькой любви -- коротенькие руки,
| |
| Коротенькие руки, огромные глаза.
| |
| В душе ее поют неведомые звуки,
| |
| Ей вовсе не нужны земные голоса.
| |
| | |
| Бесценных сил твоих живет не отнимая,
| |
| Не закрывая глаз, не открывая рта.
| |
| Живет себе, живет, твоя глухонемая
| |
| Святая глухота, святая немота.
| |
| | |
| У маленькой любви -- ни зависти, ни лести,
| |
| Да и зачем, скажи, ей зависть или лесть?
| |
| У маленькой любви -- ни совести, ни чести,
| |
| Да и почем ей знать, что это где--то есть?
| |
| | |
| У ней короткий век, не плюй в ее колодец,
| |
| А посмотри смелей самой судьбе в глаза.
| |
| Пускай себе живет на свете твой уродец,
| |
| Пускай себе -- хоть час, пускай -- хоть полчаса.
| |
| | |
| У маленькой любви -- ни ярости, ни муки.
| |
| Звездой взошла на миг, водой ушла в песок.
| |
| У маленькой любви -- коротенькие руки,
| |
| Огромные глаза да грустный голосок.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Под ветром грозовым дрожа,
| |
| Ладони лодочкой держа,
| |
| Я -- глухо, я -- тревожно...
| |
| А если будет все нельзя,
| |
| Но вот однажды все нельзя --
| |
| То можно, если все нельзя,
| |
| Лишь это будет можно?
| |
| | |
| По гладкой наледи скользя,
| |
| От детской робости дерзя,
| |
| Я -- путано, я -- сложно...
| |
| А если будет все нельзя,
| |
| Определенно все нельзя --
| |
| То можно, если все нельзя,
| |
| Пусть это будет можно?
| |
| | |
| Я в затрапезном, я в бреду,
| |
| Не о любезном речь веду --
| |
| О том, что непреложно.
| |
| Ведь, если будет все нельзя --
| |
| Не может быть, чтоб все нельзя --
| |
| А все же, если все нельзя,
| |
| Пусть это будет можно.
| |
| | |
| | |
| Польская песня
| |
| | |
| Назови меня ``пани'', поцелуй мне пальцы --
| |
| Так нигде больше, как было в Польше.
| |
| Вот как это было -- я бы все забыла!
| |
| Да не будет больше так, как было в Польше.
| |
| | |
| Помню все, забываю, но помню все,
| |
| Забываю, но помню все, не хочу забывать.
| |
| | |
| А мудрЈное пиво, а чудн\'{ы}е поляки,
| |
| Подающие исподволь мне какие--то знаки.
| |
| -- Пани есть французска, пани югославска? --
| |
| И глядит фарцовщик с потаенной лаской.
| |
| | |
| Помню все, забываю, но помню все,
| |
| Забываю, но помню все, не хочу забывать.
| |
| | |
| Не хочу просыпаться, не хочу возвращаться --
| |
| Никакого же проку от меня домочадцам.
| |
| Все в себе обрываю -- да что я ни затеваю,
| |
| Даже маленький шрамик твой я не забываю.
| |
| | |
| Помню все, забываю, но помню все,
| |
| Забываю, но помню все,
| |
| Забываю, но помню...
| |
| | |
| Засыпаю, но помню все,
| |
| Просыпаюсь, но помню все --
| |
| Не хочу забывать.
| |
| | |
| | |
| Полнолуние
| |
| | |
| И была на целом свете тишина,
| |
| И плыла по небу рыжая луна.
| |
| И зайчоночка волчиха родила,
| |
| И волчоночка зайчиха родила.
| |
| | |
| И зайчиха была верная жена,
| |
| И волчиха была честная жена,
| |
| Но зайчиха теперь мужу не нужна,
| |
| И волчиха теперь мужу не нужна.
| |
| | |
| -- Ты зачем, жена, зайчонка принесла?
| |
| Он от голода, от холода помрет!
| |
| -- Ты зачем, жена, волчонка родила?
| |
| Он окрепнет, осмелеет -- нас пожрет!
| |
| | |
| Та качает свое серое дитя,
| |
| Та качает свое сирое дитя,
| |
| Та качает свое хищное дитя,
| |
| Та качает свое лишнее дитя.
| |
| | |
| И стоять на целом свете тишине,
| |
| И луне на небо черное всходить,
| |
| И зайчоночка родить одной жене,
| |
| А другой жене -- волчоночка родить.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Помню свечку, помню елку --
| |
| Я гляжу на елку в щелку.
| |
| Помню, помню волшебство --
| |
| Детство, елка, Рождество.
| |
| | |
| За окошком -- тишина,
| |
| И деревья, и луна.
| |
| Добрый, милый ангелок --
| |
| У камина мой чулок.
| |
| | |
| Спят собачки, спят овечки,
| |
| Меркнут звезды, гаснут свечки,
| |
| Милый, добрый ангелок,
| |
| Брось монетку в мой чулок.
| |
| | |
| Помню свечку, помню елку --
| |
| Я гляжу на елку в щелку.
| |
| Помню, помню волшебство --
| |
| Детство, елка, Рождество.
| |
| | |
| | |
| После турнира
| |
| | |
| Подними забрало и шагай за гробом,
| |
| Чтоб тебя пробрало мертвенным ознобом.
| |
| Это уж не шутки, не игра в герои --
| |
| Опустили дудки, не трубят герольды.
| |
| | |
| Что теперь настои, зелья травяные? --
| |
| Завтра дождик смоет пятна кровяные,
| |
| Через год -- не позже -- проржавеют латы,
| |
| Менестрели сложат длинные баллады.
| |
| | |
| Да и ты поляжешь, как герой вчерашний,
| |
| Если день настанет и хмельной, и страшный.
| |
| Не успеешь охнуть, не сумеешь крикнуть --
| |
| Будет роза сохнуть, а хотела вспыхнуть.
| |
| | |
| | |
| Последняя песня
| |
| | |
| Не боюсь ни беды, ни покоя,
| |
| Ни тоскливого зимнего дня --
| |
| Но меня посетило такое,
| |
| Что всерьез испугало меня.
| |
| | |
| Я проснулась от этого крика,
| |
| Но покойно дышала семья...
| |
| -- Вероника, -- кричат, -- Вероника,
| |
| Я -- последняя песня твоя!
| |
| | |
| -- Что ты хочешь? -- Я тихо сказала.
| |
| -- Видишь, муж мой уснул и дитя,
| |
| Я сама на работе устала.
| |
| Кто ты есть, говори не шутя?!
| |
| | |
| Но ни блика, ни светлого лика,
| |
| И вокруг -- темноты полынья...
| |
| -- Вероника, -- зовут, -- Вероника,
| |
| Я -- последняя песня твоя!
| |
| | |
| -- Что ж ты кружишь ночною совою,
| |
| Разве ты надо мною -- судья?
| |
| Я осталась самою собою,
| |
| Слышишь, глупая песня моя?
| |
| | |
| Я немного сутулюсь от груза,
| |
| Но о жизни иной не скорблю.
| |
| О, моя одичавшая муза,
| |
| Я любила тебя и люблю.
| |
| | |
| Но ничто не возникло из мрака,
| |
| И за светом пошла я к окну,
| |
| А во тьме заворчала собака --
| |
| Я мешала собачьему сну.
| |
| | |
| И в меня совершенство проникло
| |
| И погладило тихо плечо:
| |
| -- Вероника, -- шепча, -- Вероника,
| |
| Я побуду с тобою еще...
| |
| Вероника, -- шепча, -- Вероника,
| |
| Я побуду с тобою еще...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Пожалей, стрела, оленя,
| |
| Пожалей стрелу, охотник,
| |
| Пожалей стрелка, дубрава,
| |
| Пожалей, любовь, меня.
| |
| | |
| Не бери стрелка, истома,
| |
| Не пыли его, дорога,
| |
| Не студи его, водица,
| |
| Не пытай, любовь, меня.
| |
| | |
| Пощади, огонь, поленья,
| |
| Пожалей стрелу, охотник,
| |
| Не кали ее, не надо,
| |
| На оленя не готовь.
| |
| | |
| Пожалей, стрела, оленя,
| |
| Пожалей стрелу, охотник,
| |
| Пожалей стрелка, дубрава,
| |
| Пожалей меня, любовь.
| |
| | |
| | |
| Притча
| |
| | |
| Кого--то святость увела,
| |
| Кого--то позвала чужбина,
| |
| А скольких сытость, сытость отняла,
| |
| А скольких сытость погубила.
| |
| | |
| Живут -- до времени робки,
| |
| Живут -- до времени невинны,
| |
| Пока невидимы куски,
| |
| Пока куски неочевидны,
| |
| | |
| И до доски до гробовой
| |
| Танцуют возле каравая.
| |
| Но от тоски от мировой
| |
| Война возможна мировая,
| |
| | |
| Солдаты этой мировой
| |
| В поход идут не из--под палки,
| |
| Бегут в атаке лобовой,
| |
| Друг друга топчут -- и не жалко.
| |
| | |
| Кого-то святость увела,
| |
| Кого--то позвала чужбина,
| |
| А скольких сытость, сытость отняла,
| |
| А скольких сытость погубила.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Пустеет дом, пустеет сад,
| |
| И флигель спит, и флюгер,
| |
| Как--будто много лет назад
| |
| Тут кто--то жил, да умер.
| |
| | |
| А здесь любовь моя жила,
| |
| Жила -- не выбирала.
| |
| Она горела, но дотла,
| |
| Зола не выгорала.
| |
| | |
| Костер из листьев -- погляди,
| |
| В нем ни тепла, ни жара,
| |
| Но он дымится посреди
| |
| Всего земного шара.
| |
| | |
| | |
| Разговор
| |
| | |
| -- Ах, дочка, о чем ты плачешь,
| |
| За что ты платишь?
| |
| | |
| Ах, дочка,
| |
| Я в твои годочки
| |
| Уже с твоим отцом
| |
| Стояла под венцом.
| |
| | |
| -- Ах, мама,
| |
| Венчаться мало,
| |
| Но и венчалась ты с отцом --
| |
| С чужим птенцом, совсем юнцом.
| |
| | |
| -- Ах, дочка,
| |
| Я в твои годочки
| |
| Давно с твоим отцом
| |
| Рассталась, с подлецом.
| |
| | |
| -- Ах, мама,
| |
| Расстаться мало,
| |
| Один подлец, другой глупец...
| |
| И не о том я, наконец!
| |
| | |
| -- Ах, дочка,
| |
| Я в твои годочки
| |
| Хоть не жила уже с отцом,
| |
| А все ж бела была лицом.
| |
| | |
| -- Ах, мама,
| |
| Лица--то мало.
| |
| А что и н\'{е} бела лицом --
| |
| Так я же балуюсь винцом,
| |
| Ведь ты же знала.
| |
| | |
| -- Ах, дочка,
| |
| Я в твои годочки
| |
| Хоть и жила почти вдовой,
| |
| Была румяной и живой.
| |
| А ты девица, не вдова,
| |
| А только теплишься едва.
| |
| | |
| -- Ах, мама,
| |
| Осталось мало.
| |
| И не жена, и не вдова,
| |
| И не жива и не мертва,
| |
| А то, что черное ношу --
| |
| О том не спрашивай, прошу.
| |
| | |
| -- Ах, дочка, о чем ты плачешь,
| |
| За что ты платишь?
| |
| Чем согрешила,
| |
| Куда спешила,
| |
| Себя решила...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Разве ради прогулки по лестнице
| |
| Ты приехал тогда в город К.?
| |
| Для тебя это -- бесполезица,
| |
| Бесполезица и тоска.
| |
| | |
| Ты найдешь городок поформенней,
| |
| Улетишь на исходе дня,
| |
| И попомнишь меня -- покорную,
| |
| Переплавленную меня.
| |
| | |
| Ну так ради моей покорности,
| |
| Ради музыки поутру --
| |
| Разбери апельсин по корочкам,
| |
| А я долечки разберу.
| |
| | |
| Я не знаю жара и холода,
| |
| Я не знаю зла и добра,
| |
| Говорю тебе - вся я из золота,
| |
| Только горло -- из серебра.
| |
| | |
| Расстегни мне цепочку нашейную --
| |
| Я снимаю с себя табу.
| |
| Может, этих цепей ношение
| |
| Сотворило твою рабу.
| |
| | |
| Разве ради прогулки по лестнице
| |
| Ты приехал бы в город К.?
| |
| Для тебя это безболезненно --
| |
| Разве будет саднить слегка.
| |
| | |
| | |
| Романс (``Не все же мне девчонкой быть...'')
| |
| | |
| Не все же мне девчонкой быть,
| |
| Изменчивой и скверной --
| |
| Позвольте мне Вас полюбить,
| |
| Позвольте быть Вам верной.
| |
| | |
| Я знаю, как я поступлю --
| |
| Толкуйте, как причуду,
| |
| Позвольте, я Вас полюблю,
| |
| Позвольте, я Вас полюблю,
| |
| Позвольте, верной буду.
| |
| | |
| О, наше женское житье --
| |
| Забавнейшая штука --
| |
| Мужей питье, детей нытье --
| |
| Наука нам, наука.
| |
| | |
| Но как мне хочется унять
| |
| Свой голос музыкальный!
| |
| Позвольте Вам не изменять --
| |
| Позвольте к Вам не применять
| |
| Сей меры радикальной.
| |
| | |
| Не стану Вас обременять
| |
| Любовью чрезмерной,
| |
| Позвольте Вам не изменять,
| |
| Позвольте быть Вам верной.
| |
| | |
| Мы будем жить и не тужить
| |
| Уж д\'{о} ста лет наверно --
| |
| Позвольте только с Вами жить,
| |
| Позвольте только с Вами жить,
| |
| Позвольте быть Вам верной.
| |
| | |
| | |
| Романс (``Жизнь была бы иной, не такою дурной...'')
| |
| | |
| Жизнь была бы иной, не такою дурной,
| |
| Кабы ближних своих от лукавства избавить!..
| |
| Упаси тебя боже лукавить со мной,
| |
| Упаси тебя боже лукавить.
| |
| | |
| Я привыкла платить дорогою ценой,
| |
| Да такой, что тебе нипочем не измерить.
| |
| Помоги тебе боже лукавить со мной,
| |
| Только так, чтобы я не могла не поверить.
| |
| | |
| Эту тяжесть нести до конца суждено,
| |
| Между тем я хотела бы ношу оставить.
| |
| Упаси тебя боже лукавить со мной,
| |
| Помоги тебе боже лукавить.
| |
| | |
| Это промысел божий -- такие дела,
| |
| Жить не так, как другие, негоже.
| |
| Научи меня, боже, чтоб лукавить могла,
| |
| Научи, научи, научи меня тоже.
| |
| Научи меня, боже, чтоб лукавить могла,
| |
| Научи, научи, научи меня тоже.
| |
| | |
| | |
| Рыжий Джек
| |
| | |
| Рыжий, рыжий дружище Джекки,
| |
| Рыжий, рыжий Джекки О'Нил.
| |
| Лучше б ты не родилс\'{я} вовеки,
| |
| Только б ты в палачи не ходил.
| |
| | |
| Будь ты шорник, кузнец иль плотник,
| |
| Будь разбойник -- ищи--свищи, --
| |
| Будь лесничий или охотник --
| |
| Только, Джек, не ходи в палачи.
| |
| | |
| Рыжий Джек, твои Дженни и Кэтти
| |
| Не пойдут за тебя нипочем,
| |
| Будешь маяться в целом свете,
| |
| Если станешь, Джек, палачом.
| |
| | |
| Будь моряк и покинешь сушу --
| |
| И отыщешь свой свет в ночи.
| |
| А кто спасет твою рыжую душу,
| |
| Если, Джек, ты пойдешь в палачи?
| |
| | |
| Рыжий Джек, самый рыжий в мире,
| |
| Вот и новые времена --
| |
| Ты устал, твоя лошадь в мыле,
| |
| Брось уздечку и стремена.
| |
| | |
| Стань бродяга, последний бражник,
| |
| Все пропей с головы до ног,
| |
| Но не будь ни тюремщик, ни стражник --
| |
| Это все палачи, сынок.
| |
| | |
| | |
| Се ля ви
| |
| | |
| Се ля ви -- так се ля ви,
| |
| Тель--Авив -- так Тель--Авив,
| |
| До свиданья, Женька,
| |
| Пой там хорошенько.
| |
| | |
| У прибоя на песке,
| |
| С разговорником в руке
| |
| Молодой -- не старый,
| |
| Ты сидишь с гитарой.
| |
| | |
| Там, на сахарных лугах,
| |
| На зеленых берегах
| |
| Вспомнишь бестолковый
| |
| Климат наш суровый.
| |
| | |
| Се ля ви -- так се ля ви,
| |
| По любви -- так по любви.
| |
| По любви, по страсти --
| |
| Бог не даст пропасти.
| |
| | |
| | |
| Серая Шейка
| |
| | |
| Какие тут шутки, когда улетает семья.
| |
| Последствия жутки -- об этом наслышана я.
| |
| Судьба -- не копейка, мне попросту не повезло,
| |
| Я -- Серая Шейка, и мне перебили крыло.
| |
| | |
| Семья улетает: -- Прощайте, прощайте, семья! --
| |
| Меня угнетает, что сестры сильнее, чем я.
| |
| -- Взлетай, неумейка! -- Мне эхо с небес донесло.
| |
| Я -- Серая Шейка, и мне перебили крыло.
| |
| | |
| Гляжу близоруко, гляжу безнадежно во мглу.
| |
| Но я однорука, и, значит, лететь не могу.
| |
| -- Счастливо, счастливо! -- Кричу я вдогонку семье.
| |
| Тоскливо, тоскливо одной оставаться к зиме.
| |
| | |
| Тоскливо и жутко -- готовиться к лютой зиме.
| |
| Последняя утка, последняя утка на этой земле.
| |
| -- Судьба -- не копейка, -- мне здешние птицы твердят.
| |
| Я -- Серая Шейка, пускай меня лисы съедят.
| |
| | |
| | |
| Сиротка
| |
| | |
| Я нищая сиротка, горбунья и уродка,
| |
| И в небо синее смотрю задумчиво и кротко.
| |
| Хромуша и бедняжка, безродная бродяжка,
| |
| В пыли бреду в полубреду, притом вздыхаю тяжко.
| |
| | |
| Ах, где же тот, о боже, кому я всех дороже?
| |
| Ах, где же тот, что тоже ждет, спешит навстречу тоже?
| |
| Быть может, он -- волынщик, а может быть -- корзинщик?
| |
| Ах, только б мне кольцо надел на скрюченный мизинчик.
| |
| | |
| Но нет, он не в дороге -- сидит сейчас в остроге,
| |
| Сидит и песенки поет, не ведая тревоги.
| |
| А завтра ровно в десять его должны повесить
| |
| За конокрадство и разбой -- прощай, любимый мой.
| |
| | |
| Я нищая сиротка, горбунья и уродка,
| |
| И в небо синее смотрю задумчиво и кротко...
| |
| | |
| | |
| Сказочки на потолке
| |
| | |
| Много--много чего я люблю
| |
| В разноцветии жизни московской --
| |
| Я люблю продавцов винно--водочных
| |
| И болельщиков в Лужниках.
| |
| | |
| Но особенно я люблю
| |
| Иностранцев на ``Маяковской'',
| |
| Когда их вспышки посверкивают
| |
| В наших копях и рудниках.
| |
| | |
| Я люблю их на эскалаторе,
| |
| Когда они, на детей похожие,
| |
| Головами крутят бессовестно
| |
| И бесстыдно, как птицы, галдят.
| |
| | |
| А мы для них -- ископаемые
| |
| Угрюмые, серокожие,
| |
| И они меж собой щебечут,
| |
| И почти на нас не глядят.
| |
| | |
| Но когда они все замрут
| |
| Под одним медальоном моз\'{а}ичным,
| |
| И, как Рональд и Нэнси Рейган,
| |
| Стоят -- и рука в руке, --
| |
| | |
| Тут--то я, пробегая мимо
| |
| Этим шагом московским заячьим,
| |
| Просто плакать готова от нежности --
| |
| Я сама их люблю до ужаса,
| |
| Эти сказочки на потолке.
| |
| | |
| | |
| Слушатель
| |
| | |
| Ой, какой алкаш колоритный
| |
| Слушал тут вчера мои песни,
| |
| Ой, как он глазами ворочал,
| |
| Как он рот разевал.
| |
| | |
| Все--то для него было ново --
| |
| И моя девчачья походка,
| |
| И мой гардероб немудрящий,
| |
| И неэстрадный мой голосок.
| |
| | |
| Видимо, хотелось бедняге
| |
| Сбегать за Серегой, за Колькой,
| |
| Быть не одному в этой куче,
| |
| Не быть одному.
| |
| | |
| Но никак не мог оторваться,
| |
| Но никак не мог отлепиться --
| |
| И с лицом дурацким счастливым
| |
| Стоял и стоял.
| |
| | |
| Вот вам -- элитарные штучки,
| |
| Вот вам -- посиделки в каминной,
| |
| Вот вам -- ``песня наша -- не наша'',
| |
| Огни ВТО.
| |
| | |
| Ничего такого не нужно,
| |
| Человек открыт перед песней,
| |
| Человек доверчив и мягок.
| |
| Но играть на этом -- ни--ни!
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Смотрю кругом -- какие рожи!
| |
| Встряхнусь -- зато какие души!
| |
| Иду от мясника Сережи
| |
| До парикмахера Андрюши.
| |
| | |
| Один из них радеет, дабы
| |
| Мясные разгружались фуры.
| |
| Другого обожают бабы --
| |
| Он может делать куафюры.
| |
| | |
| А я живу, как замарашка,
| |
| Душа везде торчит наружу,
| |
| И так доходит до маразма,
| |
| Пока не навестишь Андрюшу.
| |
| | |
| Потом едва дождешься часу,
| |
| Напялишь мятую одежу
| |
| И, восклицая: -- Мясо, мясо! --
| |
| Пойдешь разыскивать Сережу.
| |
| | |
| И я -- кустарь, конечно, тоже,
| |
| И цеховое не нарушу --
| |
| Люблю я мясника Сережу
| |
| И парикмахера Андрюшу.
| |
| | |
| Так покалякать по--советски --
| |
| Да и оттаять понемногу,
| |
| И голову держа по--светски,
| |
| И волоча баранью ногу.
| |
| | |
| | |
| Снежная баба
| |
| | |
| Была я -- баба нежная,
| |
| А стала -- баба снежная.
| |
| Стою ничьей женой
| |
| Под горкой ледяной.
| |
| | |
| Была я -- баба нежная,
| |
| А стала -- баба снежная.
| |
| Вот и вся любовь,
| |
| Вот и нос -- морковь,
| |
| И колпак из ведра,
| |
| И метла у бедра.
| |
| | |
| Была я -- баба нежная,
| |
| А стала -- баба снежная.
| |
| А глаза мои -- страшны,
| |
| А глаза мои -- смешны,
| |
| А глаза мои -- из \'{у}гля,
| |
| А черны! -- Видать, грешны.
| |
| | |
| Была я -- баба нежная,
| |
| А стала -- баба снежная.
| |
| И стою -- смеюсь,
| |
| Зареветь боюсь,
| |
| Потому что я считаю:
| |
| Зареву -- сейчас растаю.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Собраться разобраться,
| |
| Убраться к январю.
| |
| Наивный пафос братства --
| |
| О чем и говорю.
| |
| | |
| И это тоже средство,
| |
| И сладок этот хрип,
| |
| Наивный пафос детства,
| |
| Чумной телеги скрип.
| |
| | |
| Собраться разобраться,
| |
| Убраться невзначай.
| |
| Наивный пафос братства,
| |
| Прощай, прощай, прощай.
| |
| | |
| Ты видишь, как негордо
| |
| Я жду твоей руки --
| |
| И сглатывает горло
| |
| Комки, комки, комки.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Сова, сова, седая голова,
| |
| Неси ты нам бубенчик.
| |
| Темна дорога и крива,
| |
| Уснул младенчик.
| |
| | |
| Сова, сова, седая голова,
| |
| На нас перо уронишь.
| |
| Темна дорога и крива,
| |
| Уснул детеныш.
| |
| | |
| Сова, сова, седая голова,
| |
| Лети в свой лес обратно.
| |
| Темна дорога и крива,
| |
| Но спит дитя -- и ладно.
| |
| Темна дорога и крива,
| |
| Но спит дитя -- и ладно.
| |
| | |
| | |
| Советские сумасшедшие
| |
| | |
| Нет, советские сумасшедшие
| |
| Не похожи на остальных,
| |
| Пусть в учебники не вошедшие,
| |
| Сумасшедшее всех иных.
| |
| | |
| Так кошмарно они начитанны,
| |
| Так отталкивающе грустны --
| |
| Беззащитные подзащитные
| |
| Безнадежной своей страны.
| |
| | |
| Да, советские сумасшедшие
| |
| Непохожи на остальных,
| |
| Все грядущее, все прошедшее
| |
| Оседает в глазах у них.
| |
| | |
| В гардеробе непереборчивы,
| |
| Всюду принятые в тычки,
| |
| Разговорчивые, несговорчивые,
| |
| Недоверчивые дичк\'{и}.
| |
| | |
| Что ж, советские сумасшедшие --
| |
| Ежли болтика нет внутри?
| |
| Нет, советские сумасшедшие
| |
| Не такие, черт побери! --
| |
| | |
| Им Высоцкий поет на облаке,
| |
| Им Цветаева дарит свет,
| |
| В их почти человечьем облике
| |
| Ничего такого страшного нет.
| |
| | |
| | |
| Сретенка
| |
| | |
| Картинка иль, может, отметинка,
| |
| Отметинка на судьбе? --
| |
| Кретинка, ведь это же Сретенка
| |
| Висит у тебя на губе.
| |
| | |
| Дело не в водоворотах,
| |
| А опять во мне одной,
| |
| Дело в Сретенских воротах,
| |
| Что захлопнулись за мной.
| |
| | |
| Я не то чтобы с нею выросла,
| |
| Но она меня родила,
| |
| Это палочка детского вируса
| |
| Оболочку мою взяла.
| |
| | |
| Дело не в водоворотах,
| |
| А опять во мне одной,
| |
| Дело в Сретенских воротах,
| |
| Что захлопнулись за мной.
| |
| | |
| Уж не знаю я, чт\'{о} есть Родина,
| |
| Но никто меня не украдет,
| |
| Ибо Сретенка -- это родинка,
| |
| Это д\'{о} смерти не пройдет.
| |
| | |
| Дело не в водоворотах,
| |
| А опять во мне одной,
| |
| Дело в Сретенских воротах,
| |
| Что захлопнулись за мной.
| |
| | |
| Дело не в водоворотах,
| |
| А опять во мне одной,
| |
| Дело в Сретенских воротах,
| |
| Что захлопнулись за мной.
| |
| | |
| | |
| Старая драма
| |
| | |
| Так уж лучше бы зеркало треснуло --
| |
| То, настенное, в мутной пыли...
| |
| Из мирка захудалого пресного --
| |
| В номера интересной любви
| |
| | |
| Поспеши, поспеши, легкокрылая,
| |
| Вот и лампы уже зажжены!
| |
| Легкокрылая, бабочка, милая --
| |
| Без любви, без судьбы, без вины.
| |
| | |
| ``Не любил он'' -- и номер гостиничный
| |
| Пробирает нездешняя дрожь.
| |
| ``Не любил он'' -- на площади рыночной
| |
| Отступился за ломаный грош.
| |
| | |
| Погоди, погоди, бесприданница,
| |
| Ты любила всего одного.
| |
| Тот, кто знает любовь без предательства --
| |
| Тот не знает почти ничего.
| |
| | |
| Человек с человеком не сходится,
| |
| Хоть в одной колыбели лежат.
| |
| ``Не любил он'' -- и сердце колотится,
| |
| ``Не любил он'' -- и губы дрожат.
| |
| | |
| На пути ли в Москву ли из Нижнего,
| |
| По дороге ли на Кострому --
| |
| Легковерная, нежная, книжная --
| |
| Не достанешься ты никому.
| |
| | |
| | |
| Старики
| |
| | |
| Помилуй, боже, стариков,
| |
| Их головы и руки.
| |
| Мне слышен стук их башмаков
| |
| На мостовых разлуки.
| |
| | |
| Помилуй, боже, стариков,
| |
| Их шавок, васек, мосек,
| |
| Пучок петрушки и морковь,
| |
| И дырочки авосек.
| |
| | |
| Прости им злые языки
| |
| И слабые сосуды,
| |
| И звук разбитой на куски
| |
| Фарфоровой посуды.
| |
| | |
| И пожелтевшие листки
| |
| Забытого романа,
| |
| И золотые корешки
| |
| Мюссе и Мопассана.
| |
| | |
| Ветхи, как сами старики,
| |
| Нем\'{о}дны их одежды,
| |
| Их каблуки, их парики --
| |
| Как признаки надежды.
| |
| | |
| На них не ляжет пыль веков --
| |
| Они не из таковских.
| |
| Помилуй, боже, стариков,
| |
| Помилуй, боже, стариков!
| |
| Особенно -- московских.
| |
| | |
| | |
| Старое фортепиано
| |
| | |
| Мое расстроенное старое фон\'{о} --
| |
| Я полагаю, ты недаром мне дано.
| |
| Ты мне досталось, как я помню, по наследству
| |
| От детства, миновавшего давно.
| |
| | |
| Как сильно стерся твой орнамент--позумент,
| |
| Но как люблю я старый мамин инструмент
| |
| За то, что он мою спасает душу
| |
| В последний и опаснейший момент.
| |
| | |
| Когда я трогаю расстроенный твой строй --
| |
| Сама в расстройстве, не в ладу сама с собой --
| |
| Я о своих вдруг забываю неполадках,
| |
| Овладевает мною твой настрой.
| |
| | |
| Мое расстроенное старое фон\'{о} --
| |
| О, ты одно мне в утешение дано,
| |
| Я не хочу, чтоб приходил настройщик,
| |
| Ведь быть в расстройстве не запрещено.
| |
| | |
| | |
| Старуша
| |
| | |
| Теребит меня старуша
| |
| За рукавчик шаровар.
| |
| Мы выходим, баба Груша,
| |
| На Рождественский бульвар.
| |
| | |
| Запахни мне туго шубку,
| |
| Обвяжи кашне не зря,
| |
| Ведь морозец не на шутку
| |
| На седьмое января.
| |
| | |
| Не забудь меня, старуша,
| |
| Пригляди еще за мной,
| |
| С этой горки, баба Груша,
| |
| Соскользну я на Цветной.
| |
| | |
| Понесет меня, былинку,
| |
| Раскровившую губу,
| |
| То ли к цирку, то ли к рынку,
| |
| То ли в самую Трубу.
| |
| | |
| Отведи меня, старуша,
| |
| На бульвар под Рождество.
| |
| Я зачем--то, баба Груша,
| |
| Не забыла ничего.
| |
| | |
| Не забыла, не забыла,
| |
| Не забыла -- не смогла,
| |
| Как мне Сретенка светила
| |
| И Рождественка цвела.
| |
| | |
| | |
| Судьба и кавалер
| |
| | |
| Судьбу пытает кавалер,
| |
| В глаза глядит судьбе.
| |
| Он после долгого пути,
| |
| Ему не по себе:
| |
| | |
| -- Позволь стоять невдалеке,
| |
| Позволь тебе служить.
| |
| Чего ты кружишь надо мной,
| |
| Довольно уж кружить. --
| |
| | |
| Судьбу пытает кавалер,
| |
| Вздыхает тяжело:
| |
| -- Позволь и мне хотя б разок
| |
| Встать под твое крыло.
| |
| | |
| Вот видишь -- старые рубцы,
| |
| Их все не сосчитать.
| |
| Не подставляй же грудь мою
| |
| Под острие опять. --
| |
| | |
| Судьбу пытает кавалер,
| |
| А ночь кругом тиха.
| |
| Судьба молчит -- она всегда
| |
| Была к нему глуха.
| |
| | |
| Давно ушла его любовь,
| |
| И он свой прожил век.
| |
| Судьба молчит, но вновь и вновь
| |
| Толкует человек.
| |
| | |
| | |
| Свеча
| |
| | |
| Не гаси меня--свечу,
| |
| Я еще гореть хочу,
| |
| Я жива еще покуда.
| |
| Не гаси меня--свечу.
| |
| | |
| Не протягивай ладонь,
| |
| Мой дружок прекрасный --
| |
| Я пока храню огонь
| |
| Маленький, но ясный.
| |
| | |
| А без света нет ноч\'{и},
| |
| Без ноч\'{и} -- нет света.
| |
| Без поэта нет свечи,
| |
| Без свечи -- поэта.
| |
| | |
| Для бродячих моряков
| |
| Маяков есть пламя...
| |
| Я -- горящих мотыльков
| |
| Маленькое знамя.
| |
| | |
| Оттого--то и хочу
| |
| Я дожить до свету.
| |
| Не гаси меня--свечу,
| |
| Я свечу поэту.
| |
| Не гаси меня--свечу,
| |
| Я свечу поэту.
| |
| | |
| | |
| Сын и сон
| |
| | |
| Мне сын рассказывает сон:
| |
| Там серый ослик, старый слон,
| |
| И мотылек -- цветной флажок,
| |
| Который крылышки обжег.
| |
| | |
| Мне сын рассказывает сон:
| |
| Он всем -- опора и заслон,
| |
| Тому подмога мой сынок,
| |
| Кто робок или одинок.
| |
| | |
| Мне сын рассказывает сон:
| |
| Он ясно помнит тихий звон,
| |
| Он ясно видел слабый свет --
| |
| Такие снятся сны в пять лет.
| |
| | |
| Мне сын рассказывает сон...
| |
| Мне, слава богу, верит он,
| |
| Я растолкую и пойму,
| |
| Зачем приснился сон ему.
| |
| | |
| Мне сын рассказывает сон...
| |
| Не по земле шагает он,
| |
| А по пустыням и по льдам,
| |
| Как--будто по моим следам.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Тебя, как сломанную руку,
| |
| Едва прижав к груди, несу,
| |
| Дневную дрожь, ночную муку
| |
| Поддерживая на весу.
| |
| | |
| Могла бы стать обыкновенной
| |
| Сегодня же в теченье дня,
| |
| Но и тогда в твоей вселенной
| |
| Не будет места для меня.
| |
| | |
| Тебя, как сломанную руку,
| |
| Качать, укачивать хочу,
| |
| Дневную дрожь, ночную муку
| |
| Удерживая, как свечу.
| |
| | |
| Безвременна, всенепременна --
| |
| Всего лишь гипс -- твоя броня,
| |
| И все равно в твоей вселенной
| |
| Не будет места для меня.
| |
| | |
| Тебя, как сломанную руку,
| |
| Должно быть, вылечу, сращу,
| |
| Дневную дрожь, ночную муку
| |
| Кому--то перепоручу.
| |
| | |
| -- Все бесполезно, мой бесценный, --
| |
| Скажу, легонько отстраня...
| |
| И никогда в твоей вселенной
| |
| Не будет места для меня.
| |
| | |
| | |
| Теснота
| |
| | |
| В этой маленькой квартирке
| |
| Есть помада и духи,
| |
| И ``Веселые картинки'',
| |
| И печальные стихи.
| |
| | |
| Тютчев пишет на конторке,
| |
| На доске -- Мижуев--зять,
| |
| Ни фанерки, ни картонки
| |
| Просто неоткуда взять.
| |
| | |
| В этой маленькой квартирке
| |
| Все мы соединены,
| |
| Все четырки--растопырки,
| |
| Вертуны и болтуны,
| |
| | |
| В Лутовине -- Тургенев,
| |
| И в Карабихе поэт.
| |
| Я не гений, нету геньев,
| |
| Прежде были -- нынче нет.
| |
| | |
| Из русалок -- да в кухарки.
| |
| Вот я челкою тряхну --
| |
| Берегись меня, Жихарки,
| |
| Всех за щеку упихну.
| |
| | |
| Чехов -- в Мелехово едет,
| |
| Граф -- гуляет по стерне,
| |
| Только мне ничто не светит,
| |
| Скоро я остервене...
| |
| | |
| Южный ветер дунет в ухо --
| |
| Ничего, мол, ничего,
| |
| Продержись еще, старуха,
| |
| И осталось--то всего.
| |
| | |
| Этот сумрак прокопченный,
| |
| Пропеченный утюгом --
| |
| Днем и ночью муж ученый
| |
| Ходит по цепи кругом.
| |
| | |
| | |
| Таллину
| |
| | |
| Если б ратуш касалась бы ретушь,
| |
| Как фотограф и глянец -- лица...
| |
| Мы с тобою увиделись -- нет уж,
| |
| Не забудем теперь до конца.
| |
| | |
| Помнишь челку мою смоляную,
| |
| Помнишь жилку на сгибе руки?
| |
| Ты меня вспоминаешь иную,
| |
| И без проседи и без тоски.
| |
| | |
| Сквозь туман, как сон старинный,
| |
| Проступают далеко --
| |
| Этот Герман вечно Длинный,
| |
| Вечно Толстая Марго.
| |
| | |
| Все, что дорого, длится недолго,
| |
| Все не вспомнится, да и зачем? --
| |
| Посреди твоего ???Катриорга
| |
| Я стою, растерявшись совсем.
| |
| | |
| Вот какая была я смешная,
| |
| Все смешным мне казалось вокруг,
| |
| Вот какая была я ручная,
| |
| Даже белок кормила из рук.
| |
| | |
| Сквозь туман, как сон старинный,
| |
| Проступают далеко --
| |
| Этот Герман вечно Длинный,
| |
| Вечно Толстая Марго.
| |
| | |
| Долго помнили мы друг о друге
| |
| И опять повстречались, как встарь.
| |
| Снова здравствуй, заржавленный флюгер,
| |
| Снова здравствуй, чугунный фонарь.
| |
| | |
| Разговор поведем понемногу,
| |
| Не отыщем местечка нигде.
| |
| Не живу на широкую ногу,
| |
| Но с тобой на короткой ноге.
| |
| | |
| Сквозь туман, как сон старинный,
| |
| Проступают далеко --
| |
| Этот Герман вечно Длинный,
| |
| Вечно Толстая Марго.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| То призрачное, то прозрачное,
| |
| Катило отрочество дачное,
| |
| Но где витали сны зеленые --
| |
| Торчат уголья раскаленные.
| |
| | |
| Давай делить мое землячество
| |
| На шутовство и на ребячество --
| |
| Бубенчик или колпачок,
| |
| Младенчик или дурачок?
| |
| | |
| Вот я -- сутулая, чумазая,
| |
| За сверстницами не поспевшая,
| |
| Как юный суслик, черноглазая,
| |
| Как старый ослик, поседевшая.
| |
| | |
| Давай считать мое батрачество
| |
| За озорство и за лихачество --
| |
| Лохань стихов, лохань белья,
| |
| Лихая линия моя.
| |
| | |
| А жизнь идет -- грибная, дачная,
| |
| То погребная, то чердачная,
| |
| Течет -- молочная, кисельная,
| |
| Как старенькая колыбельная.
| |
| | |
| Давай считать мое бодрячество
| |
| За баловство и за чудачество --
| |
| Горит в огне вязанка дров,
| |
| Горит во мне вязанка слов.
| |
| | |
| | |
| Трещина
| |
| | |
| И пытаясь в себе заглушить
| |
| Нарастающий гул камнепада,
| |
| Говорю себе: -- Надобно жить
| |
| На краю этой трещины, надо! --
| |
| | |
| Эти злые кривые края
| |
| Прорывают, ты видишь, бумагу.
| |
| Эта трещина, милый, моя,
| |
| И не двигайся дальше ни шагу.
| |
| | |
| И по гладкому камню скребя,
| |
| И срываясь с него беспощадно,
| |
| Умоляю -- себя и тебя:
| |
| -- Это -- трещина, трещина, ладно? --
| |
| | |
| Без обиды тебе говорю,
| |
| Накопив непосильную кротость:
| |
| -- Отойди же, не стой на краю,
| |
| Эта трещина -- может быть пропасть.
| |
| | |
| Из твоей оскудевшей любви,
| |
| Из улыбки тяжелой, нервозной
| |
| Вижу -- трещина в самой крови,
| |
| Незапекшейся, черной, венозной.
| |
| | |
| И пытаясь в себе заглушить
| |
| Нарастающий гул камнепада,
| |
| Говорю себе: -- Надобно жить
| |
| На краю этой трещины, надо...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Ты меня попрекаешь везучестью --
| |
| Иногда мне ужасно везет.
| |
| Вот и сделался чуть ли не участью
| |
| Небольшой путевой эпизод.
| |
| | |
| То рассеянно смотришь, то пристально,
| |
| И сидим -- к голове голова,
| |
| Наклонись ко мне -- вот и истина,
| |
| Остальное -- чужие слова.
| |
| | |
| Мои дни непохожи на праздники,
| |
| Мои ночи свирепо скупы,
| |
| И пускай же чужая напраслина
| |
| Не найдет между нами тропы.
| |
| | |
| Эти встречи от случая к случаю,
| |
| Разлитые по телу лучи...
| |
| Ради бога, скажи, что я лучшая,
| |
| Ради бога, скажи, не молчи.
| |
| | |
| Таковы церемонии чайные --
| |
| Не в Японии, так на Руси.
| |
| Положение чрезвычайное,
| |
| Если можешь, то -- просто спаси.
| |
| | |
| Вот гитара на гвоздик повешена --
| |
| Не туда, а сюда посмотри,
| |
| Поцелуй -- и я буду утешена
| |
| Года н\'{а} два, а то и на три.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Ты просишь с тобой посекретничать,
| |
| Приходишь средь ясного дня...
| |
| Учти, я не буду кокетничать,
| |
| Когда ты обнимешь меня.
| |
| | |
| Ты думаешь, если я женщина,
| |
| То женщину нужно понять...
| |
| А женщину нужно разжечь еще,
| |
| Разжечь -- и тихонько обнять.
| |
| | |
| Имеют значенье условности,
| |
| Но знак подают небеса --
| |
| Ты видишь, твердят о готовности
| |
| Мои голубые глаза,
| |
| | |
| Мои золотистые, карие...
| |
| Зеленых угодно душе?
| |
| Вот тренькаю тут на гитаре я,
| |
| А можно обняться уже.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Ты то мерещишься, то чудишься,
| |
| Хотя я чуда не ищу.
| |
| Когда--то ты совсем забудешься --
| |
| Тогда--то я тебя прощу,
| |
| | |
| Тебя -- такого, звонко--медного
| |
| Над теплой ямкою плеча,
| |
| И лихорадящего, бледного,
| |
| Растаявшего как свеча.
| |
| | |
| Нет, все не так теперь рисуется,
| |
| Не надо ближнего стращать,
| |
| Что выпадет, что подтасуется --
| |
| И станет некого прощать.
| |
| | |
| Но ты мерещишься, ты чудишься --
| |
| Полуразмытый, видный чуть...
| |
| Когда--нибудь и ты забудешься --
| |
| Когда--нибудь, когда--нибудь...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Уезжают мои родственники,
| |
| Уезжают, тушат свет.
| |
| Не Коржавины, не Бродские --
| |
| Среди них поэтов нет.
| |
| | |
| Это вам такая палуба,
| |
| Вот такой аэродром --
| |
| Ненадрывно, тихо, жалобно,
| |
| Да об землю всем нутром.
| |
| | |
| Ведь смолчишь, страна огромная,
| |
| На все стороны одна,
| |
| Как пойдет волна погромная,
| |
| Ураганная волна.
| |
| | |
| Пух--перо еще не стелется,
| |
| Не увязан узелок,
| |
| Но в мою племяшку целится
| |
| Цепкий кадровый стрелок.
| |
| | |
| Уезжают мои родственники,
| |
| Затекла уже ладонь,
| |
| Не Рокфеллеры, не Ротшильды --
| |
| Мелочь, жалость, шелупонь.
| |
| | |
| Взоры станут неопасливы,
| |
| Стихнут дети на руках --
| |
| И родные будут счастливы
| |
| На далеких берегах.
| |
| | |
| Я сижу, чаек завариваю,
| |
| Изогнув дугою бровь,
| |
| Я шаманю, заговариваю,
| |
| Останавливаю кровь.
| |
| | |
| Если песенкой открытою
| |
| Капнуть в деготь не дыша --
| |
| Кровь пребудет непролитою,
| |
| Неразбитою -- душа.
| |
| Кровь пребудет непролитою,
| |
| Неразбитою -- душа.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Уйди из--под этой крыши --
| |
| Ты вырос выше,
| |
| Ты вырос слишком --
| |
| Уйди же, слышишь!
| |
| | |
| А дом твой отходит к брату,
| |
| Ты в нем ничего не трогай,
| |
| Пойди своею дорогой
| |
| И забудь дорогу обратно.
| |
| | |
| А землю твою разделим,
| |
| Ведь мы ж за нее радеем,
| |
| А ты -- все равно бездельник...
| |
| Ведь ты ж -- бродяга, брательник.
| |
| | |
| А невесту твою -- другому,
| |
| Да он и покрепче будет,
| |
| Она как уйдет из дому --
| |
| Поплачет и все забудет.
| |
| | |
| Да что ж ты стоишь, постылый,
| |
| Уйди, помилуй,
| |
| У них ведь уже колечко,
| |
| Иль хочешь держать им свечку,
| |
| | |
| Ведь там уж и свадьба тоже!
| |
| А он, уходя, в окошко:
| |
| -- Прощай, -- кричит, -- моя крошка,
| |
| Прости, -- кричит, -- меня боже!
| |
| | |
| | |
| Уроки музыки
| |
| | |
| Играйте все этюды ???Ч\'{е}рни --
| |
| И никакой на свете скверне
| |
| На ваших пальцах не бывать,
| |
| Все десять заняты этюдом --
| |
| Но ведь трудом, по сути -- чудом,
| |
| Не будем это забывать.
| |
| | |
| А звук прелюдий ???Мейкопара,
| |
| А смены холода и жара,
| |
| Которых стоил мне урок --
| |
| И как тогда мне не игралось,
| |
| Откуда что брал\'{о}сь и бр\'{а}лось,
| |
| Какой во мне, безрукой, прок?
| |
| | |
| Но время шло, и я привыкла,
| |
| И имя ???Гедики возникло --
| |
| И надорвался педагог.
| |
| Да я не музыкой гнушалась,
| |
| Но слишком явно мне внушалось --
| |
| Какой во мне, безрукой, прок!
| |
| | |
| Так где ж вы были, Моцарт, Шуберт --
| |
| Они сейчас меня погубят!
| |
| Где вы, Шопен и Мендельсон? --
| |
| Вот так урон непоправимый,
| |
| Хотя, как сон, неуловимый
| |
| Был мне когда--то нанесен.
| |
| | |
| Картины эти невозвратны,
| |
| Те имена невероятны --
| |
| Климентий ???Черни, ???Мейкопар --
| |
| Ведь до сих пор не понимаю,
| |
| Но лихом их не поминаю,
| |
| А помню -- холод, холод, жар,
| |
| А помню -- холод, холод, жар...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| В нашей жизни стало пусто,
| |
| Не вернешь себя назад --
| |
| Где вы, пирожки с капустой,
| |
| Где ты, райский аромат?
| |
| | |
| Продавали по соседству --
| |
| Там, у Сретенских ворот,
| |
| Меня баловало детство.
| |
| Все теперь наоборот.
| |
| | |
| Мне уже все двадцать с гаком --
| |
| Как летят мои года!
| |
| Не забуду сушки с маком,
| |
| Не забуду никогда!
| |
| | |
| О, мороженщик--шарманщик,
| |
| О, любви запретной бес!
| |
| Мне фруктового стаканчик
| |
| Нынче нужен позарез.
| |
| | |
| Где вы, уличные сласти,
| |
| Где бушующие страсти,
| |
| Где ты, св\'{я}точный уют? --
| |
| Ничего не продают.
| |
| | |
| Я свое заброшу дело,
| |
| Я пойду куда--то вновь,
| |
| Я уже пойти хотела
| |
| В престарелое кино.
| |
| | |
| И откроются киоски --
| |
| Только выйду из кино --
| |
| Тетка с видом эскимоски
| |
| Мне протянет эскимо.
| |
| | |
| Я пойму -- в Москву большую
| |
| Опустилось божество --
| |
| Пирожки с капустой чую,
| |
| Ощущаю волшебство,
| |
| Пирожки с капустой чую,
| |
| Ощущаю волшебство...
| |
| | |
| | |
| Вдвоем
| |
| | |
| Вдвоем, вдвоем, вдвоем
| |
| Нежны до устрашенья --
| |
| Давай, меня убьем
| |
| Для простоты решенья.
| |
| | |
| Я в землю бы вошла,
| |
| Как ножик входит в масло,
| |
| Была, была, была,
| |
| Была -- да и погасла.
| |
| | |
| Проблемы устраня
| |
| Житья недорогого --
| |
| Давай убьем меня
| |
| И никого другого.
| |
| | |
| Программа решена,
| |
| Душе мешает тело.
| |
| Жила, жила, жила,
| |
| Жила -- и улетела.
| |
| | |
| В усталой голове --
| |
| Особая пружинка,
| |
| По улицам Москвы
| |
| Кружи, моя машинка.
| |
| | |
| До дна, до дна, до дна
| |
| Влюби--влюби--влюбиться.
| |
| Одна, одна, одна
| |
| Уби--уби--убийца.
| |
| | |
| | |
| Веретено
| |
| | |
| Если ты в стране далекой
| |
| Утомишься и уснешь,
| |
| Птица белая с рассвета
| |
| Постучится в грудь мою --
| |
| | |
| Отложу веретено,
| |
| Погляжу в свое окно,
| |
| Но тебя, мой друг сердечный,
| |
| Не увижу все равно.
| |
| | |
| Если ты в краю пустынном
| |
| Темной кровью истечешь,
| |
| Птица алая с заката
| |
| Постучится в грудь мою --
| |
| | |
| Отложу веретено,
| |
| Погляжу в свое окно,
| |
| Но тебя, мой друг прекрасный,
| |
| Не увижу все равно.
| |
| | |
| Если ты в дали туманной
| |
| Позабудешь обо мне,
| |
| Птица черная к полночи
| |
| Постучится в грудь мою --
| |
| | |
| Отложу веретено,
| |
| Погляжу в свое окно,
| |
| Но тебя, мой друг бесценный,
| |
| Не увижу все равно,
| |
| | |
| А услышу, как под утро
| |
| Смолкнет пенье соловья --
| |
| И душе твоей вдогонку
| |
| Полетит душа моя.
| |
| | |
| Упадет веретено,
| |
| Хлопнет на ветру окно...
| |
| Я с тобой и после смерти
| |
| Не расстанусь все равно.
| |
| | |
| | |
| Веселая кума
| |
| | |
| Одна веселая кума
| |
| Сводила муженька с ума,
| |
| Предпочитая муженьку
| |
| Любого мужика.
| |
| | |
| Одна веселая кума
| |
| Сводила мужиков с ума
| |
| И обожала мужику
| |
| Еще сказать ``ку--ку''.
| |
| | |
| Одна веселая кума
| |
| Почти что всех свела с ума,
| |
| Когда пришла в селенье к ним
| |
| Чума, чума, чума.
| |
| | |
| Кума в обнимку с мужиком
| |
| Грозит проклятой кулачком --
| |
| Мол, обходи, чума, мой дом
| |
| Кругом, кругом, кругом!
| |
| | |
| Так вот, веселая кума,
| |
| Хоть невеликого ума,
| |
| Хоть ставить некуда клейма --
| |
| Сильнее, чем чума,
| |
| Сильнее, чем чума.
| |
| | |
| | |
| Виртути--милитари
| |
| | |
| Без ордена Виртути--милитари
| |
| Домой не возвращайтесь, говорю.
| |
| Но коль уснули вы в Афганистане --
| |
| Едва ли вы проснетесь к январю.
| |
| | |
| Развернутые на закат пунцовый,
| |
| Продлите вы почти невинный сон,
| |
| А гроб свинцовый, да, а гроб свинцовый --
| |
| Вот это вышел всенародный звон.
| |
| | |
| В Орле, Чите, Караганде, Тагиле,
| |
| В любом на нас отпущенном раю,
| |
| Во мгле, в черте оседлости, в могиле
| |
| Вы спите -- я вам песенку спою.
| |
| | |
| Крепчай, мое негромкое глиссандо,
| |
| Взойдите в небо, сто усталых лун --
| |
| Во славу легконогого десанта,
| |
| Уснувшего под переборы струн.
| |
| | |
| Художник, супермен и пролетарий,
| |
| Я, ваша мать, волнением горю,
| |
| Без ордена Виртути--милитари
| |
| Домой не приходите, говорю.
| |
| | |
| В чем были -- как одели, как обули --
| |
| Спускаетесь по склону -- по судьбе.
| |
| Привычные в Герате и в Кабуле,
| |
| Сейчас сойдете вы над Душанбе.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Вместо крикнуть: -- Останься, останься, прошу! --
| |
| Безнадежные стансы к тебе напишу.
| |
| И подумаю просто -- что же тут выбирать?
| |
| Я на теплый твой остров не приду умирать.
| |
| | |
| Но в углы непокорного рта твоего
| |
| Дай, тебя поцелую -- всего ничего.
| |
| Я сама ничего тут не значу,
| |
| Запою -- и сейчас же заплачу.
| |
| | |
| | |
| Волшебный сурок
| |
| | |
| Он играет, играет Элизе,
| |
| Без конца повторяет урок,
| |
| Но мерещится -- ближе и ближе
| |
| Подступает волшебный сурок.
| |
| | |
| Прихотлива прекрасная дева,
| |
| Прихотлива и страшно строга,
| |
| С ней, пожалуй, не сделаешь дела,
| |
| Не получится с ней ни фига.
| |
| | |
| На чахоточный слабый румянец
| |
| Ты себя же, дурила, обрек.
| |
| Но стоит под окном оборванец --
| |
| И шарманка при нем, и зверек.
| |
| | |
| Эти фижмы, улыбки, оборки,
| |
| Эта мягкая влажность руки...
| |
| Девы мелочны и дальнозорки,
| |
| Но светлы и пушисты сурки.
| |
| | |
| Он играет, играет Элизе,
| |
| Он повел бы ее под венец.
| |
| Сердце будет дробиться, делиться,
| |
| А потом разобьется вконец.
| |
| | |
| Но играет -- молчите, молчите! --
| |
| И шарманка ему -- не пророк.
| |
| Он не бабе играет -- мальчишке,
| |
| У которого верный сурок.
| |
| | |
| | |
| Воздухоплаватель
| |
| | |
| Ну что ты все сидишь,
| |
| Ну что ты все молчишь,
| |
| Где ты витаешь? --
| |
| Сидишь уже века,
| |
| Уставясь в облака,
| |
| И их считаешь...
| |
| | |
| Но ты же не бумажный змей
| |
| И даже не воздушный шар,
| |
| Да и не птица --
| |
| А все лететь, летать --
| |
| А нет, чтобы узнать,
| |
| Как возвратиться.
| |
| | |
| Ты знаешь -- на земле
| |
| В огне или в золе,
| |
| Но всяк на месте.
| |
| Да, ты взлетишь, взлетишь
| |
| Туда, куда глядишь --
| |
| Лет через двести.
| |
| | |
| Ведь ты же не бумажный змей
| |
| И даже не воздушный шар,
| |
| Да и не птица --
| |
| А все лететь, летать --
| |
| А нет, чтобы узнать,
| |
| Как возвратиться.
| |
| | |
| Ты стал похож на тень,
| |
| Уже который день --
| |
| Все без улыбки.
| |
| И для тебя цветы
| |
| Растут из черноты
| |
| Твоей ошибки.
| |
| | |
| Но ты же не бумажный змей
| |
| И даже не воздушный шар,
| |
| Да и не птица --
| |
| А все лететь, летать --
| |
| А нет, чтобы узнать,
| |
| Как возвратиться.
| |
| | |
| Ты не отводишь взгляд,
| |
| А я не в лад, не в склад
| |
| Твержу серьезно:
| |
| -- Чем тут сидеть в клети,
| |
| Снимайся и лети,
| |
| Пока не поздно,
| |
| | |
| Пока тебя не обошли
| |
| Шары и змеи всей земли,
| |
| Смеясь недобро,
| |
| Пока лицо не обожгли
| |
| Ветра и бури всей земли,
| |
| И целы ребра.
| |
| | |
| Хотя ты не бумажный змей,
| |
| Хотя ты не воздушный шар,
| |
| Да и не птица --
| |
| Но не молчи и не сиди,
| |
| А собирайся и лети --
| |
| Чтоб возвратиться,
| |
| Чтоб возвратиться.
| |
| | |
| | |
| Воздушный транспорт
| |
| | |
| Этот воздушный транспорт,
| |
| Тот равнодушный голос:
| |
| ``Караганда -- Франкфурт'',
| |
| С полюса -- на полюс.
| |
| | |
| Женщины, дети, старцы
| |
| Рвутся в свою Итаку,
| |
| Страшно, мин херц, страшно,
| |
| Хоть и не по этапу.
| |
| | |
| Птичий язык бьется
| |
| В детском чумном крике,
| |
| Их позабыл ГЈте,
| |
| Бросил в беде Рильке.
| |
| | |
| Выучили казахский,
| |
| Выучили б ненецкий --
| |
| И все это -- по--хозяйски,
| |
| И все это -- по--немецки.
| |
| | |
| Бледные эти маски,
| |
| Скудные эти тряпки
| |
| Надо бы сбросить в Москве
| |
| На шереметьевском трапе,
| |
| | |
| И прочитать победно
| |
| Буковки на билете.
| |
| Жили темно и бедно,
| |
| Но все же рождались дети.
| |
| | |
| Стихнет тупая брань, хоть
| |
| Щелкает еще таймер,
| |
| ``Караганда -- Франкфурт''
| |
| Пусть улетит лайнер.
| |
| | |
| Хоть я держусь в рамках,
| |
| Сбился и мой компас,
| |
| Караганда -- Франкфурт,
| |
| Караганда -- космос.
| |
| Караганда -- Франкфурт,
| |
| Караганда -- космос.
| |
| | |
| | |
| Возвращение
| |
| | |
| И приходит однажды ко мне человек,
| |
| И становится на пороге моем.
| |
| Я ему предлагаю еду и ночлег.
| |
| Он благодарит, но говорит,
| |
| Что не терпит нужды ни в чем.
| |
| | |
| И продолжает стоять в темноте,
| |
| И я предлагаю трубку ему.
| |
| Он благодарит, но говорит,
| |
| Что трубка ему ни к чему.
| |
| | |
| И продолжает стоять, как стоял,
| |
| И я наливаю ему вина.
| |
| Он благодарит, но говорит,
| |
| Что я ему ничего не должна,
| |
| Что я ничего не должна.
| |
| | |
| Тогда я тихо ему говорю,
| |
| Что, видно, он просто мне не по душе.
| |
| Он благодарит, прощай, говорит --
| |
| И нету его уже.
| |
| Он благодарит, прощай, говорит --
| |
| И нету его уже.
| |
| | |
| | |
| Возвращение к барабану
| |
| | |
| Барабанное ты мое прошлое --
| |
| Я юна была и нежна.
| |
| Барабанное ясное взрослое --
| |
| Никому теперь не нужна.
| |
| | |
| Были палочки две точеные --
| |
| Только нужно ли их иметь?
| |
| Милый мой, я теперь ученая,
| |
| Я не стала бы так шуметь.
| |
| | |
| Лотерейный твой братец н\'{а}званный --
| |
| Мы дружны с ним немало лет,
| |
| Но боюсь -- опять, будто н\'{а}зло мне,
| |
| Попадется пустой билет.
| |
| | |
| Я -- обманутая обманщица,
| |
| И скажу тебе, верь -- не верь,
| |
| Барабан мой: я -- барабанщица,
| |
| Барабаню в чужую дверь.
| |
| | |
| А придется ли мне раскаяться,
| |
| Иль некаянной доживать --
| |
| Как, мой бедный, ты будешь маяться,
| |
| Будут бить в тебя, добивать.
| |
| | |
| Но пока мы с тобою -- оба--два,
| |
| А чужих -- миллион вокруг --
| |
| Так не будем же ставить опыты
| |
| Друг на друге, мой милый друг.
| |
| Так не будем же ставить опыты
| |
| Друг на друге, мой милый друг.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Все дело в Польше,
| |
| Все дело все--таки в Польше,
| |
| Теперь--то ясно -- из этого жаркого лета.
| |
| А все, что после, а все, что было позже и после --
| |
| Всего лишь поиск того пропавшего следа.
| |
| | |
| Но от субботы до субботы
| |
| Быть может, я и доживу,
| |
| Дожить бы, милый, до свободы.
| |
| Да, до свободы -- наяву.
| |
| | |
| Быть может, воздух -- рукой дотянусь -- все в шаге.
| |
| Да, это воздух -- ах, вот как меня прищемило.
| |
| А может, возраст -- в прохладной сырой Варшаве?
| |
| Допустим, возраст -- но было смешно и мило.
| |
| | |
| Но от субботы до субботы
| |
| Быть может, я и доживу,
| |
| Дожить бы, милый, до свободы.
| |
| Да, до свободы -- наяву.
| |
| | |
| Но как же -- больше? Где мы заблудились в Польше?
| |
| И этот поезд -- на выручку и навырост.
| |
| А все, что после -- то тоньше, гораздо тоньше,
| |
| Душа не врет, и история нас не выдаст.
| |
| | |
| Но от субботы до субботы
| |
| Быть может, я и доживу,
| |
| Дожить бы, милый, до свободы.
| |
| Да, до свободы -- наяву.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Вся Россия к нему звонит,
| |
| Говорит ему: -- Извините. --
| |
| Ну конечно же, извинит.
| |
| Если можете, не звоните.
| |
| | |
| Вся Россия в дверях стоит,
| |
| Плачет пьяной слезой калека.
| |
| -- Ну, опять учудил, старик,
| |
| Ну и выкинул ты коленце.
| |
| | |
| Погляди любой протокол --
| |
| Там старшой уже все подправил.
| |
| Допотопный ты протопоп --
| |
| На кого же ты нас оставил?
| |
| | |
| Тут -- отравленная вода,
| |
| Там -- подходят филистимляне,
| |
| И рождественская звезда
| |
| Сахаристо блестит в тумане.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я играла с огнем,
| |
| Не боялась огня --
| |
| Мне казалось, огонь
| |
| Не обидит меня.
| |
| | |
| Он и вправду не жег
| |
| Мне протянутых рук.
| |
| Он горячий был друг,
| |
| Он неверный был друг.
| |
| | |
| Я играла с огнем
| |
| Вот в такую игру --
| |
| То ли он не умрет,
| |
| То ли я не умру.
| |
| | |
| Я глядела в огонь,
| |
| Не жалеючи глаз,
| |
| Он горел и горел,
| |
| А однажды погас.
| |
| | |
| Я играла с огнем
| |
| До поры, до поры,
| |
| Не предвидив особых
| |
| Последствий игры.
| |
| | |
| Только отблеск огня
| |
| На лице у меня,
| |
| Только след от огня
| |
| На душе у меня.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я развлечь вас постараюсь
| |
| Старомодной пасторалью.
| |
| От немецкой сказки в детской
| |
| Веет пылью и теплом.
| |
| | |
| Кто--то их опять читает
| |
| И страницы не считает,
| |
| И, незримы, братья Гриммы
| |
| Проплывают за стеклом.
| |
| | |
| Если ты меня не покинешь,
| |
| То и я тебя не оставлю.
| |
| К этой песенке старинной
| |
| Я ни слова не прибавлю.
| |
| | |
| Там на лаковой картинке
| |
| Ганс и Гретель посрединке
| |
| Умоляют под сурдинку:
| |
| -- Спой, хороший человек.
| |
| | |
| Этот облик их пасхальный,
| |
| Их уклад патриархальный
| |
| В наш нелегкий, в наш нахальный
| |
| В наш ???невинный, добрый век.
| |
| | |
| Если ты меня не покинешь,
| |
| То и я тебя не оставлю.
| |
| К этой песенке старинной
| |
| Я ни слова не прибавлю.
| |
| | |
| Но от этой сказки мудрой
| |
| Тонко пахнет старой пудрой,
| |
| Ветер треплет Гретель кудри,
| |
| Вносит новые слова.
| |
| | |
| Я сниму остатки грима.
| |
| Что вы натворили, Гриммы? --
| |
| Вы--то там неуязвимы,
| |
| Я--то тут едва жива.
| |
| | |
| К этой песенке старинной
| |
| Я свои слова прибавлю:
| |
| Если ты меня вдруг покинешь,
| |
| То я это так не оставлю.
| |
| | |
| Я развлечь вас постаралась
| |
| Старомодной пасторалью.
| |
| От немецкой сказки в детской
| |
| Веет пылью и теплом.
| |
| | |
| Это я опять читаю --
| |
| Я их очень почитаю,
| |
| И, незримы, браться Гриммы
| |
| Проплывают за стеклом.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я сама себе открыла,
| |
| Я сама себе шепчу:
| |
| -- Я вчера была бескрыла,
| |
| А сегодня полечу
| |
| | |
| И над улицей знакомой,
| |
| И над медленной рекой,
| |
| И над старенькою школой,
| |
| И над маминой щекой.
| |
| | |
| Как ни грело все, что мило,
| |
| Как ни ластилось к плечу --
| |
| Я вчера была бескрыла,
| |
| А сегодня полечу
| |
| | |
| Над словцом неосторожным,
| |
| Над кружащим над листом,
| |
| И над железнодорожным,
| |
| Над дрожащим над мостом.
| |
| | |
| То ли дело -- эта сила,
| |
| То ли дело -- высота,
| |
| Я вчера была бескрыла,
| |
| А сегодня я -- не та.
| |
| | |
| Кто--то землю мне покажет
| |
| Сверху маленьким лужком,
| |
| На лужке -- стоит и машет
| |
| Мама аленьким флажком.
| |
| | |
| Было время -- смех и слезы,
| |
| Не бывало пустяков,
| |
| Слева грозы, справа грозы,
| |
| Рядом -- стаи облаков.
| |
| | |
| Как ни мучались, ни звали
| |
| Кто остался на лугу --
| |
| Я вчера была бы с вами,
| |
| А сегодня -- не могу,
| |
| А сегодня -- не могу,
| |
| А сегодня -- не могу...
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я теряю тебя, теряю,
| |
| Я почти уже растеряла,
| |
| Я тираню тебя, тираню --
| |
| Позабудь своего тирана,
| |
| | |
| Вот -- бескровный и безмятежный --
| |
| Островок плывет Чистопрудный.
| |
| Заблудился мой голос нежный
| |
| Над Неглинною и над Трубной.
| |
| | |
| Я теряю тебя, теряю,
| |
| Просто с кожею отдираю,
| |
| Я теорию повторяю,
| |
| А практически -- умираю.
| |
| | |
| И играет труба на Трубной,
| |
| И поют голоса Неглинной
| |
| Над моей головой повинной,
| |
| Над душою моей невинной.
| |
| | |
| Так идем по стеклянной крошке --
| |
| Напряженные, злые оба.
| |
| Намело на моей дорожке
| |
| Два совсем молодых сугроба.
| |
| | |
| И оглядываюсь еще раз,
| |
| И беспомощно повторяю:
| |
| -- Ну, услышь мой дрожащий голос,
| |
| Я теряю тебя, теряю.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я живу, как живу, я пою, как поется.
| |
| Может быть, и могла б жить еще как--нибудь.
| |
| У меня твоего ничего не остается.
| |
| Ни на руку надеть, ни повесить на грудь.
| |
| | |
| Ты живешь, как живешь, ты поешь, как поется.
| |
| Может быть, ты бы мог жить еще как--нибудь.
| |
| У тебя моего ничего не остается.
| |
| Ни на руку кольца, ни цепочки на грудь.
| |
| | |
| А пора бы -- понять, время, время -- научиться:
| |
| Из всего выйдет толк, от всего будет прок.
| |
| Что теперь, как песок, между пальцев просочится,
| |
| То еще -- погоди -- соберется между строк.
| |
| | |
| | |
| ***
| |
| | |
| Я звоню тебе из Невинграда
| |
| Сообщить, что я еще жива.
| |
| В Невинграде все, что сердцу надо --
| |
| И невиноватость, и Нева,
| |
| | |
| И моя премьерная простуда,
| |
| И моей гримерной суета.
| |
| Мне никто не позвонит оттуда,
| |
| Если я не позвоню туда.
| |
| | |
| Я себя сегодня постращаю,
| |
| Теплый диск покруче раскручу.
| |
| В Невинграде я тебя прощаю,
| |
| А в Москве, должно быть, не прощу.
| |
| | |
| Я звоню тебе сюжета ради,
| |
| Я жива -- и тема не нова.
| |
| В Невинграде все, как в Ленинграде --
| |
| И невиноватость, и Нева.
| |
| | |
| | |
| Заклинание
| |
| | |
| Спаси его, разлука, спаси его, разлука,
| |
| Спаси его, разлука -- такая здесь морока.
| |
| Войди к нему без стука, прильни к нему без звука,
| |
| Возьми его за руку и уведи далеко.
| |
| | |
| Храни его, надежда, храни его, надежда,
| |
| Храни его, надежда -- всему первопричина.
| |
| Ведь он -- юнец мятежный, не робкий и не нежный,
| |
| А нам -- что ни мужчина, то новая морщина.
| |
| | |
| Дай бог ему удачи, дай бог ему удачи,
| |
| Дай бог ему удачи на каждом повороте.
| |
| А в жизни той собачьей -- дай бог ему тем паче,
| |
| Даруй ему, из прочих, -- дорогу покороче.
| |
| | |
| Минуй его, сиянье, минуй его, сиянье,
| |
| Минуй его, сиянье и почести земные.
| |
| Он будет жить далЈко, от нас на расстояньи,
| |
| И будут с ним заботы, и женщины иные.
| |
| | |
| | |
| Застывшие Фили
| |
| | |
| Туда меня фантомы привели,
| |
| Где -- нет, не ищут женщины мужчин.
| |
| Привиделись озябшие Фили,
| |
| Где я ловлю попутную машину,
| |
| | |
| Чтоб через четверть, может быть, часа,
| |
| Московское припомнив сумасбродство,
| |
| Внутри себя услышать голоса
| |
| Филевского ночного пароходства.
| |
| | |
| Туда ведут нечеткие следы,
| |
| Где люди спят и к сказочкам нечутки,
| |
| Где я у самой глины, у воды,
| |
| Приткнувшись лбом к стеклу какой--то будки,
| |
| | |
| Звонила, под собой не чуя ног,
| |
| Но знала -- выход будет нелетальный --
| |
| Подумаешь, всего один звонок
| |
| От женщины какой--то нелегальной --
| |
| | |
| Так что ж, до самой смерти неправа?
| |
| Весь город, как ладонь, уже изучен,
| |
| Но выхватит судьба из рукава
| |
| Гостиницу в сети речных излучин,
| |
| | |
| Мужчину, прилетевшего с земли,
| |
| И женщину, поверившую чуду...
| |
| Привиделись застывшие Фили,
| |
| Которых не было, не есть... Не буду.
| |
| | |
| | |
| Зимняя прогулка
| |
| | |
| Иду по улице зимой,
| |
| И непонятно мне самой,
| |
| Как не заносит снегом.
| |
| Хотя погода хороша,
| |
| Болит, болит моя душа
| |
| Между землей и небом,
| |
| Между землей и небом.
| |
| | |
| А где--то светится окно,
| |
| Так поздно светится оно --
| |
| Меня там не хватает.
| |
| Хотя погода хороша,
| |
| Болит, болит моя душа --
| |
| Ее ледок не тает,
| |
| Ее ледок не тает.
| |
| | |
| А скоро будет Рождество,
| |
| Но это тоже ничего --
| |
| Потом пройдет и это.
| |
| Хотя погода хороша,
| |
| Болит, болит моя душа --
| |
| Ей облегченья нету,
| |
| Ей облегченья нету.
| |
| | |
| А можно так и дальше жить --
| |
| Спешить, грешить, людей смешить,
| |
| Ни шатко и ни валко.
| |
| Да и погода хороша,
| |
| Но все болит, болит душа --
| |
| Ее--то вот и жалко,
| |
| Ее--то вот и жалко.
| |
| | |
| | |
| Мишка из манной каши
| |
| | |
| Am Dm E7 Am
| |
| Ах, какой он странный -- лапки, носик, ушки.
| |
| Dm G7 C
| |
| Я сегодня манной каши не докушал.
| |
| A7 Dm G7 C Dm
| |
| И со мною странный случай приключился:
| |
| Am E7 Am
| |
| Медвежонок манный из комков слепился.
| |
| | |
| Он немножко странный -- глазки из смородин,
| |
| Но зато на прочих не похож уродин.
| |
| А чтоб был заметен труд мой не напрасный,
| |
| Из брусники красной язычок прекрасный.
| |
| | |
| Я сказал верзиле, дяде в магазине:
| |
| ``Сколько бы медведей вам ни привозили,
| |
| Нет у вас такого -- он ведь бесподобен,
| |
| Он еще удобен тем, что он съедобен''.
| |
| | |
| Дядя удивился, но спросил упорно:
| |
| -- Почему твой мишка белый, а не черный?
| |
| -- А что, он иностранный, -- я ответил гордо,
| |
| -- Он из каши манной, и спина, и морда.
| |
| | |
| Дядя был неглупый, это и тревожит:
| |
| Он сказал, что взрослый так слепить не может.
| |
| А почему не может -- никто не отгадает, --
| |
| Просто каждый взрослый кашу доедает.
| |
| | |
| | |
| Цыганочка Аза
| |
| | |
| 6/8
| |
| Dm Gm
| |
| Цыганка, цыганочка Аза
| |
| A7 Dm
| |
| Жила здесь и зиму и лето,
| |
| Dm Gm
| |
| Теперь здесь спортивная база:
| |
| A7 Dm
| |
| Тяжело-- и легкоатлеты.
| |
| D7 Gm
| |
| Вот здесь поднималась в беседку,
| |
| C F-A7
| |
| Вот тут примеряла наряды,
| |
| Dм Gm
| |
| Теперь здесь спортивная сетка,
| |
| A7 Dm
| |
| А также другие снаряды.
| |
| | |
| Шумели, шумели аллеи,
| |
| Отрада хозяйского глаза.
| |
| Шалели мужчины, шалели,
| |
| Плясала цыганочка Аза.
| |
| ``Тоску позабудешь и Питер,
| |
| Ты все у меня позабудешь!
| |
| Я -- первый российский кондитер,
| |
| Ты -- первой цыганкою будешь.''
| |
| | |
| Ах, что это, что это значит? --
| |
| Шампанское льется и льется,
| |
| Цыганка смеется и плачет,
| |
| И плачет -- как будто смеется.
| |
| В деревне у нас перемены:
| |
| Где старой часовенки конус,
| |
| Теперь молодые спортсмены
| |
| С утра повышают свой тонус.
| |
| | |
| Цыганка, цыганочка Аза,
| |
| Взбешенный влюбленный кондитер,
| |
| Та самая, самая фраза:
| |
| ``Поедем--ка, милая, в Питер.''
| |
| Теперь беговые дорожки,
| |
| Теперь молодые аллеи,
| |
| А раньше--то, господи, дрожки,
| |
| А раньше коней не жалели.
| |
| | |
| * Имануил Глейзер. Вероника ДОЛИНА : ОТ ПЕРВОГО РОЖДЕНЬЯ ДО ВТОРОГО *
| |
| | |
| == Ю.Аделунг ==
| |
| Ю.Аделунг - На плоту
| |
| | |
| На плоту
| |
| Dm
| |
| Плот - восемь бревен сосновых.
| |
| | |
| Пены упругие гроздья.
| |
| D7 Gm
| |
| Снова, и снова, и снова
| |
| Gm6 A7
| |
| Реку строптивую просим:
| |
| | |
| Gm A7 Dm Dm6
| |
| - Ну, унеси ты нас к морю,
| |
| A7 Dm Dm6
| |
| Ну, пронеси мимо горя,
| |
| Cm7 D7 Gm Gm6
| |
| Ну, упроси эти горы -
| |
| E7 Gm A-A7-Dm A7
| |
| Те, что стоят как ножи -
| |
| | |
| В край дать дорогу, где солнце
| |
| Красит людей в цвета бронзы.
| |
| В край, где прибоем искромсан,
| |
| E7 A7 Dm Gm A7
| |
| Берег лазурный лежит.
| |
| | |
| Золотом сыпят березы,
| |
| Листья бросая на камни.
| |
| Отбарабанили грозы
| |
| В гор неприступные ставни.
| |
| | |
| - Ну, унеси ты нас к морю,
| |
| Ну, пронеси мимо горя,
| |
| Ну, упроси эти горы
| |
| E7 A7 Dm Dm6
| |
| Дать нам дорогу к морю.
| |
| | |
| И в ночной тишине,
| |
| И средь белого дня,
| |
| Все дела и заботы гоня,
| |
| Беспокоит меня
| |
| И тревожит меня
| |
| Непропетая песня моя...
| |
| | |
| Все, что было мечтой
| |
| И осталось мечтой,
| |
| Несвершеньем дразня и маня,
| |
| Все осталось во мне,
| |
| И до смерти со мной
| |
| Непропетая песня моя.
| |
| | |
| Но однажды,
| |
| Прорвавшись сквозь все времена,
| |
| Без меня продолжая меня,
| |
| Зазвучит в чьем-то сердце,
| |
| Звеня, как струна,
| |
| Непропетая песня моя.
| |
| | |
| Ю.Аделунг - Триптих "Павший город" 3.Песня ворона
| |
| | |
| Триптих "Павший город" - 3. Песня ворона
| |
| Приготовьте Ваши фраки, вороны!
| |
| Hа последней башне флаги - сорваны!
| |
| Погреба пороховые взорваны.
| |
| Приготовьтесь - скоро выход, вороны!
| |
| | |
| Что глядишь ты на меня с ужасом?
| |
| Чуешь, смерть над головой кружится!
| |
| Видно, смерть тебе в обузу - маешься,
| |
| К бесполезной аркебузе тянешься...
| |
| | |
| С нею ты своей бедой не поделишься!
| |
| Эй, не смей! Ведь ты в меня целишься!
| |
| Лучше смерть свою дождись, вон, шаркает!
| |
| Hу, а мне ведь жить да жить, каркая!
| |
| | |
| Мы с тобой одной войной вскормлены,
| |
| И не я тому виной, скорбною.
| |
| Ты, как я, всю жизнь прожил падалью -
| |
| Hе стреляй же!
| |
| Подожди!...
| |
| Падаю...
| |
| | |
| | |
| Hо что за чудо вдруг -
| |
| наш город встал из праха
| |
| и колокольный звон в малиновой рубахе
| |
| пошёл гулять до утренней зари.
| |
| | |
| == Ш.Азнавур ==
| |
| Ш.Азнавур - Я люблю
| |
| | |
| Я люблю
| |
| Музыка и слова - Шарль Азнавур
| |
| Перевод - Е. Клячкин
| |
| | |
| Я люблю, я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Иных слов я найти не могу.
| |
| Я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Досада в углах твоих губ.
| |
| Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Твои пальцы играют мотив.
| |
| Не люблю, не люблю, не люблю, не люблю,
| |
| Ждут, надо идти.
| |
| | |
| Припев:
| |
| Проходит жизнь, проходит жизнь,
| |
| Как ветерок во поле ржи.
| |
| Проходит явь, проходит сон, любовь проходит,
| |
| Проходит всё, любовь пройдёт.
| |
| Мелькнёт мечта, как белый парус вдалеке,
| |
| Лишь пустота, лишь пустота
| |
| В твоём зажатом кулаке.
| |
| | |
| Но я люблю, я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| У него - ни жены, ни ребят.
| |
| Я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Твои пальцы браслет теребят.
| |
| Но я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Но сейчас, но сейчас ты уйдешь.
| |
| Я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Он действительно очень хорош.
| |
| | |
| Припев.
| |
| | |
| Но я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| У него - ни долгов, ни детей.
| |
| Я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| И красивее он, и умней.
| |
| Но я люблю, я люблю, я люблю -
| |
| Руки сильные, брови вразлёт.
| |
| Я люблю, я люблю, я люблю,
| |
| Молод, но это пройдет.
| |
| | |
| Припев:
| |
| Проходит жизнь... проходит всё
| |
| И жизнь ушла, и жизнь ушла, и жизнь ушла,
| |
| И жизнь ушла.
| |
| | |
| == Группа 'Аквариум' ==
| |
| | |
| == Н.Яворская, А.Дулов ==
| |
| Н.Яворская, А.Дулов - Мальчик в свитере белом...
| |
| | |
| Стихи Норы Яворской
| |
| | |
| Мальчик в свитере белом,
| |
| В глазах - беспокойный свет,
| |
| Тоска на лице загорелом...
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Зачем ты глядишь мне вслед?
| |
| | |
| О, нет, не моря и не горы -
| |
| Нас разделяют годы.
| |
| | |
| Мальчик в свитере белом,
| |
| Влюблённо и оробело
| |
| По залам и по вокзалам
| |
| Ты не ищи мой след.
| |
| Будут всегда интервалом
| |
| Меж нами - десять лет.
| |
| | |
| О, нет, не моря и не горы -
| |
| Нас разделяют годы.
| |
| | |
| Прощают многое женщинам,
| |
| Прощают разные вещи нам:
| |
| Измену прощают и грубость,
| |
| Прощают подлость и глупость,
| |
| Но возраста нам не прощают,
| |
| Наших ушедших лет.
| |
| | |
| Мальчик в свитере белом,
| |
| Ты старше станешь и строже,
| |
| И ты не простишь мне тоже,
| |
| Захочешь простить, и не сможешь,
| |
| Не сможешь простить ты мне тоже
| |
| Этих ушедших лет.
| |
| | |
| О, нет, не моря и не горы -
| |
| Нас разделяют годы.
| |
| | |
| Мальчик в свитере белом,
| |
| В глазах беспокойный свет,
| |
| Тоска на лице загорелом,
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Зачем ты глядишь мне вслед?
| |
| Ну зачем ты глядишь мне вслед?
| |
| | |
| == В.Байрак ==
| |
| В.Байрак - Колыбельная
| |
| Колыбельная
| |
| | |
| Спит Париж, Мадрид, Афины,
| |
| Спит России половина,
| |
| Мама в кухне выключает свет,
| |
| Спит картина на стене,
| |
| Спит гардина на окне,
| |
| Спит в кармане пачка сигарет.
| |
| | |
| На охоту вышли мышки
| |
| Пирога изъять излишки,
| |
| Почесать о корки спины.
| |
| Дескать, дремлют Рим, Афины,
| |
| Альпы, Крым и Апеннины. Спи.
| |
| | |
| У кота по кличке "Шеф"
| |
| Беспокойно на душе.
| |
| Чует он хозяйским нюхом
| |
| Что несет мышиным духом.
| |
| | |
| Он на кухню входит боком,
| |
| Он во тьме сверкает оком
| |
| И, застав у пирога,
| |
| Он сказал мышам "Ага!"
| |
| | |
| Спит Париж, Берлин, Афины,
| |
| Спит России половина,
| |
| Спит в депо уехавший трамвай,
| |
| Спит картина на стене,
| |
| Спит гардина на окне.
| |
| Ну и ты ложись и засыпай.
| |
| | |
| В.Байрак - Хорошо быть человеком трудовым
| |
| | |
| Хорошо быть человеком трудовым
| |
| И в работе, и в беде передовым:
| |
| В семь часов у проходной,
| |
| А в четыре - к ней спиной,
| |
| И бывает, что в субботу выходной.
| |
| | |
| Хорошо быть также пахарем полей,
| |
| Получать в сезон по тысяче рублей,
| |
| И на первой полосе
| |
| Восседать во всей красе
| |
| На комбайна необъятном колесе.
| |
| | |
| Хорошо быть хоккеистом ЦСКА,
| |
| Бить буржуя и не слушаться свистка,
| |
| В тридцать пять быть в тренерах,
| |
| В сорок - в зам. директорах
| |
| И до смерти проходить в офицерах.
| |
| | |
| Хорошо не знать где гречка, а где рожь,
| |
| Хорошо не знать - где правда, а где ложь,
| |
| Пить свой кофе по утрам,
| |
| Петь без слов парам-парам
| |
| И во всю кричать на митингах "Ура!"
| |
| | |
| И вообще у нас живется хорошо
| |
| Тем - кто силам применение нашел.
| |
| В.Байрак - Ворон
| |
| Ворон
| |
| | |
| Я сажаю на вертел
| |
| Сам себя - вот немыслимый трюк.
| |
| Я сегодня бессмертен,
| |
| Я пил воду из маленьких рук.
| |
| | |
| Не случилось напиться,
| |
| Но вода не коснулась огня.
| |
| Ворон, черная птица,
| |
| Ты один понимаешь меня.
| |
| | |
| Не черчу на квадрате
| |
| Авторучкой магический круг,
| |
| Не валяюсь в палате-
| |
| Я пил воду из маленьких рук.
| |
| | |
| Не пытаюсь разбиться,
| |
| Оставляя свой след на камнях.
| |
| Ворон, древняя птица,
| |
| Ты один понимаешь меня.
| |
| | |
| За свободой на запад,
| |
| За удачей на север,
| |
| За солнцем на юг
| |
| Я не еду, я запил,
| |
| Я пил воду из маленьких рук.
| |
| | |
| Мне листва не приснится,
| |
| Ведь мой сок убегает к корням.
| |
| Ворон, вещая птица,
| |
| Ты один понимаешь меня.
| |
| | |
| Ворон, сердце из стали,
| |
| А ты помнишь, вдвоем, ты и я
| |
| Мы с тобой улетали
| |
| И хлебали вино из ручья.
| |
| | |
| И не то, чтоб проститься -
| |
| Под ногами ломилась стерня.
| |
| Ворон, черная птица,
| |
| Ты один понимаешь меня.
| |
| | |
| В.Байрак - Деревенская идиллия
| |
| Деревенская идиллия
| |
| | |
| В деревне идиллия: птицы, рептилии,
| |
| Лилии в стиле ампир,
| |
| Коробы, бороны, боровы. Здорово!
| |
| Как удивителен мир!
| |
| | |
| Где пастбища, лежбища, стойбища, стрельбища,
| |
| "Дружбы народов колхоз",
| |
| Там схожие рожами, кожами, вожжами
| |
| Лошади ели овёс.
| |
| | |
| Под кровом сурово ревели коровы
| |
| И рвали рогами кору.
| |
| Не знали, понеже, невежи, что прежде
| |
| В коре жил дубок на ветру.
| |
| | |
| А фурии-куры скульптурны, структурны,
| |
| Фактурны, сухи и блестят.
| |
| У улея Юлия дует в свистулю,
| |
| И пулею пчёлы летят.
| |
| | |
| В деревне идиллия: птицы, рептилии,
| |
| Лилии в стиле ампир.
| |
| Будете бдительны - тотчас узрите вы,
| |
| Как удивителен мир.
| |
| | |
| В.Байрак - Время неудач
| |
| | |
| Приходит время неудач
| |
| Долгами собственных поблажек -
| |
| Так незадачливый скрипач
| |
| Рванет смычком и вдруг промажет.
| |
| | |
| Ему уже не обуздать
| |
| Не ритма строгого, не строя,
| |
| А что на поезд опоздать -
| |
| Так это так, само собою.
| |
| | |
| Но я судьбе не возражаю,
| |
| Ее жалея, как собак,
| |
| Учу себя, что жизнь большая,
| |
| Учу себя, что жизнь большая
| |
| И завтра будет все не так.
| |
| | |
| Но наступает новый день
| |
| Как со вчерашнего прочитан,
| |
| А что фуражка набекрень -
| |
| Так это для самозащиты.
| |
| | |
| И злой, как пуля на войне,
| |
| Ругаю все, прости мне, Боже.
| |
| Здесь дело даже не в стране,
| |
| Хотя в стране, конечно, тоже.
| |
| | |
| Не числясь в шайке попрошаек
| |
| Я попрошу судьбу - отстань,
| |
| Пойми, глупышка, жизнь большая,
| |
| Пойми, глупышка, жизнь большая
| |
| И я, хоть твердый, но не сталь.
| |
| | |
| Ах, это время неудач!
| |
| Кого ты только не косило.
| |
| И домочадец и циркач
| |
| Тобой свою измерил силу.
| |
| | |
| Но, чтоб почувствовать уют,
| |
| Вполне хватает чашки чая.
| |
| Я эту песенку спою -
| |
| Глядишь, кому-то полегчает.
| |
| | |
| Глядишь, кому-то полегчает,
| |
| А это дело, как-никак.
| |
| Так значит, братцы, жизнь большая,
| |
| Так значит, братцы жизнь большая
| |
| И завтра будет все не так.
| |
| | |
| В.Байрак - Осень
| |
| Осень
| |
| | |
| Ну вот, снова осень, и запахи пряны,
| |
| И ночь выдыхает туман поутру,
| |
| И вечером небо таинственно, странно,
| |
| Вращается красного солнца вокруг.
| |
| | |
| И черные птицы по небу кочуют,
| |
| Устало крича на болотах, ночуют,
| |
| И плещутся рыбы в бездонных прудах,
| |
| И ярче обычного светит звезда.
| |
| | |
| И тот, в ком не все суетою убито,
| |
| В ком связи с природой не лопнула нить,
| |
| За город уйдет с головой непокрытой,
| |
| Чтоб все, что разрушено, восстановить.
| |
| | |
| Пожухлый каштан, почерневший скворечник,
| |
| И в запахе дыма есть привкус черешни,
| |
| Усыпанный листьями старый гараж
| |
| И дворник, дополнивший этот пейзаж.
| |
| | |
| == Барановский Михаил ==
| |
| | |
| Не тверди что ты благ и духовен,
| |
| Приводя свой нервоз как пример.
| |
| Если б каждый, кто глух, был Бетховен!
| |
| Если б каждый, кто слеп, был Гомер!
| |
| | |
| Оставайся простым человеком.
| |
| Отправляйся-ка лучше домой...
| |
| Если б каждый урод был Лотреком!
| |
| Или Байроном - каждый хромой!
| |
| | |
| Пусть ты любишь в мечтательной сени
| |
| Счет вести неудачливым дням,
| |
| Но не каждый рязанец - Есенин,
| |
| Как не каждый пьянчуга - Хайям...
| |
| | |
| Правда, все мы ничуть не жалеем
| |
| О несбыточно-дывном былом, -
| |
| Что не каждый певец был Орфеем
| |
| Или просто имел бы диплом.
| |
| | |
| Хоть отрадно от сладкого сна нам -
| |
| Только в жизни такое претит:
| |
| Если б каждый лимон был банном -
| |
| У людей бы пропал аппетит.
| |
| | |
| | |
| Вартан - сапожник
| |
| ст. и муз.: М. Барановский
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| В мастерской сапожной тесно
| |
| Под мотив восточной песни молоток стучит
| |
| Кожа цвета абрикоса
| |
| И от дыма папиросы воздух чуть горчит
| |
| Так легко с улыбкой кроткой
| |
| Загоняет гвоздь в подметки
| |
| Легкий взмах уверенной руки
| |
| Нож его острее бритвы
| |
| И похож на Айболита
| |
| Лечит туфли он и сапоги
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Очарованы мальчишки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Этому не учат книжки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| На волшебника похожий
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Тук-тук-тук
| |
| | |
| Первый мастер он в округе
| |
| И про золотые руки часто говорят
| |
| Много повидал на свете
| |
| Он всегда авторитет для взрослых и ребят
| |
| Утром у сапожной будки
| |
| Он всегда найдет минутку
| |
| Чтоб сказать при встрече "Барелюйс!"
| |
| Просто, как приятель старый
| |
| Я ему отвечу "барелюйс"
| |
| И почему-то улыбнусь
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Очарованы мальчишки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Этому не учат книжки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| На волшебника похожий
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Тук-тук-тук
| |
| | |
| Осыпаются каштаны
| |
| Нет ни будки ни Вартана
| |
| Тридцать лет прошло
| |
| Но по памяти тропинкам
| |
| Так же шлепают ботинки с чуть заметным швом
| |
| Землю нанизав на вертел мы ее ногами вертим
| |
| Радуясь, а может быть грустя
| |
| Только в мастерской сапожной
| |
| Запах клея, запах кожи
| |
| Будет тот же тридцать лет спустя
| |
| Тук-тук молоток
| |
| На попробуй-ка братишка
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Этому не учат книжки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| На волшебника похожий
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| | |
| Тук-тук молоток
| |
| Очарованы мальчишки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Этому не учат книжки
| |
| Тук-тук молоток
| |
| На волшебника похожий
| |
| Тук-тук молоток
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Дядюшка Вартан сапожник
| |
| Тук-тук-тук
| |
| Тук-тук-тук
| |
| Тук-тук-тук
| |
| | |
| == Блощинский Денис ==
| |
| Каждый день может выбить из колеи,
| |
| Сбросить оковы, глаз вымыть пелену,
| |
| но ненавидя тех, кто себя спасли
| |
| они обреченно готовы ко сну.
| |
| | |
| Каждый, кто слышит, он им не друг а враг,
| |
| каждый, кто может, он захотел не то,
| |
| Им так часто врут, что это не ложь, а драг
| |
| и новая доза в кармане пальто
| |
| | |
| Вы слышите меня, бандерлоги?
| |
| Вы видите меня, бандерлоги?
| |
| Какой сегодня день, какой сегодня мир великий или убогий?
| |
| Желающие зла, бандерлоги!
| |
| Окажутся со злом, бандерлоги!
| |
| С тем, кто за счет других, ждет счастья две горсти, все ясно уже в прологе.
| |
| | |
| Друг другу они говорят: «Только мы!»,
| |
| Мы так Велики, что можно сойти с ума,
| |
| Им стало мало их не родной страны,
| |
| Так, что руки полезли за рукава.
| |
| | |
| Черным по белому: черное – белое.
| |
| красным по красному – кровью исписано
| |
| небесною сотнею то, во что веруем,
| |
| наши по почкам отбитые истины.
| |
| | |
| Вы слышите меня, бандерлоги?
| |
| Вы видите меня, бандерлоги?
| |
| Какой сегодня день, какой сегодня мир великий или убогий?
| |
| Желающие зла, бандерлоги!
| |
| Окажутся со злом, бандерлоги!
| |
| С тем, кто за счет других, ждет счастья две горсти, все ясно уже в прологе.
| |
| | |
| Проваливайте прочь, бандерлоги!
| |
| Великие, как зло, бандерлоги!
| |
| Боящиеся жить, думать за себя и выбирать дороги.
| |
| Вот-вот наступить ночь, бандерлоги!
| |
| Мы знаем и мы ждем, бандерлоги!
| |
| Вы от себя попрячетесь в дома и мы за вас помолимся Богу.
| |
| | |
| == Р.Бернс ==
| |
| Р.Бернс - Ну и семейка!
| |
| | |
| Перевод А.Дольского
| |
| | |
| В красавицу Мэри всем сердцем влюблен
| |
| К отцу с этой вестью направился Джон.
| |
| "Отец, раздели мою радость со мной,
| |
| Назвать собираюсь я Мэри женой",
| |
| У юноши взор нежной страстью горит,
| |
| Но сыну со вздохом отец говорит:
| |
| "За матерью Мэри лет двадцать назад
| |
| Ухаживал я, признаюсь, виноват.
| |
| Ты свадебных планов, сыночек, не строй
| |
| Тебе ведь приходится Мэри сестрой".
| |
| | |
| Ужасным известьем таким поражен,
| |
| Два месяца был в огорчении Джон.
| |
| Но Клару увидел, и так полюбил,
| |
| Что все огорченья свои позабыл.
| |
| С веселым лицом он приходит к отцу:
| |
| "С любимою Кларой иду я к венцу"
| |
| "Опять неудача, - ответствует тот, -
| |
| Пошел уж с тех пор девятнадцатый год,
| |
| Короче, открыть мою тайну пора:
| |
| И Клара увы, тебе тоже сестра",
| |
| | |
| Ужасным известьем таким поражен,
| |
| Полгода от девушек прятался Джон,
| |
| Но Кэт он увидел, и так полюбил,
| |
| Что все огорченья свои позабыл,
| |
| Одна лишь забота тревожит его:
| |
| Вдруг снова отыщет папаша родство,
| |
| И матери все рассказав про отца,
| |
| "Так что же мне делать?" - вскричал он в сердцах.
| |
| Ужели бежать из родного села?
| |
| Сыночек расстроен, а мать весела:
| |
| "Женись на ком хочешь, сынок, ничего,
| |
| Не слушай отца, ты ведь сын не его!"
| |
| | |
| Р.Бернс - Ночлег
| |
| | |
| Ночлег
| |
| Стихи - Р.Бернс
| |
| | |
| Меня в пути застала тьма,
| |
| Осенний ветер, колкий снег,
| |
| Закрылись наглухо дома,
| |
| И я не мог найти ночлег,
| |
| Но к счастью, девушка одна
| |
| Со мною встретилась в пути
| |
| И предложила мне она
| |
| В её уютный дом войти.
| |
| | |
| Я низко поклонился ей,
| |
| Той, что спасла меня в метель,
| |
| Учтиво поклонился ей
| |
| И попросил постлать постель,
| |
| Она тончайшим полотном
| |
| Укрыла белую кровать,
| |
| И, угостив меня вином,
| |
| Мне пожелала сладко спать.
| |
| | |
| А так, как очень было жаль
| |
| Мне отпустить её уйти,
| |
| Я попросил её, нельзя ль
| |
| Ещё подушку принести.
| |
| Она подушку принесла
| |
| Под изголовие мое,
| |
| И так она была мила,
| |
| Что нежно обнял я её.
| |
| | |
| Был нежен шёлк её волос,
| |
| И завивался, словно хмель,
| |
| Она была душистей роз,
| |
| Та, что стелила мне постель.
| |
| А грудь ее была кругла,
| |
| Как будто юная зима
| |
| Своим дыханьем налила
| |
| Два этих маленьких холма.
| |
| | |
| Она не спорила со мной,
| |
| Не открывала милых глаз,
| |
| И между мною и стеной
| |
| Она уснула в поздний час.
| |
| Проснувшись в ярком свете дня,
| |
| В подругу я влюбился вновь,
| |
| Ах, погубили вы меня,
| |
| Сказала мне моя любовь.
| |
| | |
| Целуя веки влажных глаз
| |
| И локон, вьющийся как хмель,
| |
| Сказал я: много, много раз
| |
| Стелить ты будешь мне постель.
| |
| Потом она иглу взяла
| |
| И села шить рубаху мне.
| |
| Январским утром у окна
| |
| Она рубаху шила мне.
| |
| | |
| Мелькают дни, бегут года,
| |
| Цветут цветы, метёт метель,
| |
| Я не расстанусь никогда
| |
| С той, что стелила мне постель.
| |
| | |
| | |
| Р.Бернс - Прощальная
| |
| посв. К. и С. Марковым
| |
| | |
| Прощальная
| |
| (Посвящается К. и С. Марковым).
| |
| | |
| Стихи - Р.Бёрнс
| |
| | |
| Em H7 С H7 С D Em
| |
| | |
| Em H7 Em
| |
| Пора отчалить кораблю,
| |
| G Am H7
| |
| На много дней, на много лет
| |
| С D G
| |
| умчится та, кого люблю,
| |
| Am С H7 Em
| |
| и за кормою ляжет след.
| |
| | |
| | |
| Бродить я буду меж камней,
| |
| на островок глядеть в тоске:
| |
| здесь я в слезах простился с ней,
| |
| там скрылся парус вдалеке.
| |
| | |
| Благословен тот райский сад,
| |
| где Нэнси бродит в тишине.
| |
| И там, где всё ласкает взгляд,
| |
| ничто не вспомнит обо мне.
| |
| | |
| | |
| | |
| В полях, под снегом и дождём,
| |
| Мой милый друг,
| |
| Мой бедный друг,
| |
| Тебя укрыл бы я плащом
| |
| От зимних вьюг,
| |
| От зимних вьюг.
| |
| | |
| А если мука суждена
| |
| Тебе судьбой,
| |
| Тебе судьбой,
| |
| Готов я скорбь твою до дна
| |
| Делить с тобой,
| |
| Делить с тобой.
| |
| | |
| Пускай сойду я в мрачный дол,
| |
| Где ночь кругом,
| |
| Где тьма кругом, -
| |
| Во тьме я солнце бы нашёл
| |
| С тобой вдвоём,
| |
| С тобой вдвоём.
| |
| | |
| И если б дали мне в удел
| |
| Весь шар земной,
| |
| Весь шар земной,
| |
| С каким бы счастьем я владел
| |
| Тобой одной,
| |
| Тобой одной.
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| O wert thou in the cauld blast,
| |
| On yonder lea, on yonder lea,
| |
| My plaidie to the angry airt,
| |
| I'd shelter thee, I'd shelter thee;
| |
| Or did Misfortune's bitter storms
| |
| Around thee blaw, around thee blaw,
| |
| Thy bield should be my bosom,
| |
| To share it a', to share it a'.
| |
| | |
| Or were I in the wildest waste,
| |
| Sae black and bare, sae black and bare,
| |
| The desert were a Paradise,
| |
| If thou wert there, if thou wert there;
| |
| Or were I Monarch o' the globe,
| |
| Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
| |
| The brightest jewel in my Crown
| |
| Wad be my Queen, wad be my Queen.
| |
| | |
| | |
| | |
| Умолк тяжёлый гром войны,
| |
| И мир сияет снова.
| |
| Отцов ребята лишены
| |
| И горько плачут вдовы.
| |
| | |
| Я шёл домой в свой край родной,
| |
| Шатёр покинув братский.
| |
| И в старом ранце за спиной
| |
| Был весь мой скарб солдатский.
| |
| | |
| Шагал я с лёгким багажом,
| |
| Счастливый и свободный.
| |
| Не отягчил я грабежом
| |
| Своей сумы походной.
| |
| | |
| Шагал я бодро в ранний час,
| |
| Задумавшись о милой,
| |
| О той улыбке синих глаз,
| |
| Что мне во тьме светила.
| |
| | |
| Вот наша тихая река
| |
| И мельница в тумане.
| |
| Здесь, под кустами ивняка,
| |
| Я объяснился Анне.
| |
| | |
| Вот я взошёл на склон холма,
| |
| Мне с юных лет знакомый, -
| |
| И предо мной она сама
| |
| Стоит у двери дома.
| |
| | |
| С ресниц смахнул я капли слёз,
| |
| И, голос изменяя,
| |
| Я задал девушке вопрос,
| |
| Какой, - и сам не знаю.
| |
| | |
| Потом сказал я: "Ты светлей,
| |
| Чем этот день погожий.
| |
| И тот счастливей всех людей,
| |
| Кто всех тебе дороже.
| |
| | |
| Хоть у меня карман пустой
| |
| И сумка пустовата,
| |
| Но не возьмёшь ли на постой
| |
| Усталого солдата?"
| |
| | |
| На миг её прекрасный взгляд
| |
| Был грустью отуманен.
| |
| "Мой милый тоже был солдат.
| |
| Что с ним? Убит иль ранен?..
| |
| | |
| Он не вернулся, но о нём
| |
| Храню я память свято,
| |
| И навсегда открыт мой дом
| |
| Для честного солдата!"
| |
| | |
| И вдруг, узнав мои черты
| |
| Под слоем серой пыли,
| |
| Она спросила: "Это ты?"
| |
| Потом сказала: "Вилли!"
| |
| | |
| "Да, это я, моя любовь,
| |
| А ты моя награда
| |
| За честно пролитую кровь
| |
| И лучшей мне не надо.
| |
| | |
| Тебя, мой друг, придя с войны,
| |
| Нашёл я неизменной.
| |
| Пускай с тобою мы бедны,
| |
| Но ты мой клад бесценный!"
| |
| | |
| Она сказала: "Нет, вдвоём
| |
| Мы заживём на славу.
| |
| Мне дед оставил сад и дом,
| |
| Они твои по праву!"
| |
| | |
| _____
| |
| Купец плывёт по лону вод
| |
| За прибылью богатой.
| |
| Обильной жатвы фермер ждёт,
| |
| Но честь - удел солдата.
| |
| | |
| И пусть солдат всегда найдёт
| |
| У вас приют в дороге.
| |
| Страны родимой он оплот
| |
| В часы её тревоги.
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| The soldier's return
| |
| When wild war's deadly blast was blawn,
| |
| And gentle peace returning,
| |
| Wi' mony a sweet babe fatherless,
| |
| And mony a widow mourning;
| |
| I left the lines and tented field,
| |
| Where lang I'd been a lodger,
| |
| My humble knapsack a' my wealth,
| |
| A poor and honest sodger.
| |
| | |
| A leal, light heart was in my breast,
| |
| My hand unstain'd wi' plunder;
| |
| And for fair Scotia hame again,
| |
| I cheery on did wander:
| |
| I thought upon the banks o' Coil,
| |
| I thought upon my Nancy,
| |
| I thought upon the witching smile
| |
| That caught my youthful fancy.
| |
| | |
| At length I reach'd the bonie glen,
| |
| Where early life I sported;
| |
| I pass'd the mill and trysting thorn,
| |
| Where Nancy aft I courted:
| |
| Wha spied I but my ain dear maid,
| |
| Down by her mother's dwelling!
| |
| And turn'd me round to hide the flood
| |
| That in my een was swelling.
| |
| | |
| Wi' alter'd voice, quoth I, "Sweet lass,
| |
| Sweet as yon hawthorn's blossom,
| |
| O! happy, happy may he be,
| |
| That's dearest to thy bosom:
| |
| My purse is light, I've far to gang,
| |
| And fain would be thy lodger;
| |
| I've serv'd my king and country lang-
| |
| Take pity on a sodger."
| |
| | |
| Sae wistfully she gaz'd on me,
| |
| And lovelier was than ever;
| |
| Quo' she, "A sodger ance I lo'ed,
| |
| Forget him shall I never:
| |
| Our humble cot, and hamely fare,
| |
| Ye freely shall partake it;
| |
| That gallant badge-the dear cockade,
| |
| Ye're welcome for the sake o't."
| |
| | |
| She gaz'd-she redden'd like a rose -
| |
| Syne pale like only lily;
| |
| She sank within my arms, and cried,
| |
| "Art thou my ain dear Willie?"
| |
| "By him who made yon sun and sky!
| |
| By whom true love's regarded,
| |
| I am the man; and thus may still
| |
| True lovers be rewarded.
| |
| | |
| "The wars are o'er, and I'm come hame,
| |
| And find thee still true-hearted;
| |
| Tho' poor in gear, we're rich in love,
| |
| And mair we'se ne'er be parted."
| |
| Quo' she, "My grandsire left me gowd,
| |
| A mailen plenish'd fairly;
| |
| And come, my faithfu' sodger lad,
| |
| Thou'rt welcome to it dearly!"
| |
| | |
| For gold the merchant ploughs the main,
| |
| The farmer ploughs the manor;
| |
| But glory is the sodger's prize,
| |
| The sodgerpppp's wealth is honor:
| |
| The brave poor sodger ne'er despise,
| |
| Nor count him as a stranger;
| |
| Remember he's his country's stay,
| |
| In day and hour of danger.
| |
| | |
| 1793
| |
| | |
| «Джон Ячменное Зерно»
| |
| Трёх королей разгневал он,
| |
| И было решено,
| |
| Что навсегда погибнет Джон
| |
| Ячменное Зерно.
| |
| | |
| Велели выкопать сохой
| |
| Могилу короли,
| |
| Чтоб славный Джон, боец лихой,
| |
| Не вышел из земли.
| |
| | |
| Травой покрылся горный склон,
| |
| В ручьях воды полно,
| |
| А из земли выходит Джон
| |
| Ячменное Зерно.
| |
| | |
| Всё так же буен и упрям,
| |
| С пригорка в летний зной
| |
| Грозит он копьями врагам,
| |
| Качая головой.
| |
| | |
| Но осень трезвая идёт.
| |
| И, тяжко нагружён,
| |
| Поник под бременем забот,
| |
| Согнулся старый Джон.
| |
| | |
| Настало время помирать -
| |
| Зима недалека.
| |
| И тут-то недруги опять
| |
| Взялись за старика.
| |
| | |
| Его подрезал острый нож
| |
| Свалил беднягу с ног,
| |
| И, как бродягу на правёж,
| |
| Везут его на ток.
| |
| | |
| Дубасить Джона принялись
| |
| Злодеи поутру.
| |
| Потом, подбрасывая ввысь,
| |
| Кружили на ветру.
| |
| | |
| Он был в колодец погружён,
| |
| На сумрачное дно.
| |
| Но и в воде не тонет Джон
| |
| Ячменное Зерно!
| |
| | |
| Не пощадив его костей,
| |
| Швырнули их в костёр.
| |
| А сердце мельник меж камней
| |
| Безжалостно растёр.
| |
| | |
| Бушует кровь его в котле,
| |
| Под обручем бурлит,
| |
| Вскипает в кружках на столе
| |
| И души веселит.
| |
| | |
| Недаром был покойный Джон
| |
| При жизни молодец, -
| |
| Отвагу подымает он
| |
| Со дна людских сердец.
| |
| | |
| Он гонит вон из головы
| |
| Докучный рой забот.
| |
| За кружкой сердце у вдовы
| |
| От радости поёт.
| |
| | |
| Так пусть же до конца времён
| |
| Не высыхает дно
| |
| В бочонке, где клокочет Джон
| |
| Ячменное Зерно!
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| John Barleycorn: A Ballad
| |
| There was three kings into the east,
| |
| Three kings both great and high,
| |
| And they hae sworn a solemn oath
| |
| John Barleycorn should die.
| |
| | |
| They took a plough and plough'd him down,
| |
| Put clods upon his head,
| |
| And they hae sworn a solemn oath
| |
| John Barleycorn was dead.
| |
| | |
| But the cheerful Spring came kindly on,
| |
| And show'rs began to fall;
| |
| John Barleycorn got up again,
| |
| And sore surpris'd them all.
| |
| | |
| The sultry suns of Summer came,
| |
| And he grew thick and strong;
| |
| His head weel arm'd wi' pointed spears,
| |
| That no one should him wrong.
| |
| | |
| The sober Autumn enter'd mild,
| |
| When he grew wan and pale;
| |
| His bending joints and drooping head
| |
| Show'd he began to fail.
| |
| | |
| His colour sicken'd more and more,
| |
| He faded into age;
| |
| And then his enemies began
| |
| To show their deadly rage.
| |
| | |
| They've taen a weapon, long and sharp,
| |
| And cut him by the knee;
| |
| Then tied him fast upon a cart,
| |
| Like a rogue for forgerie.
| |
| | |
| They laid him down upon his back,
| |
| And cudgell'd him full sore;
| |
| They hung him up before the storm,
| |
| And turned him o'er and o'er.
| |
| | |
| They filled up a darksome pit
| |
| With water to the brim;
| |
| They heaved in John Barleycorn,
| |
| There let him sink or swim.
| |
| | |
| They laid him out upon the floor,
| |
| To work him farther woe;
| |
| And still, as signs of life appear'd,
| |
| They toss'd him to and fro.
| |
| | |
| They wasted, o'er a scorching flame,
| |
| The marrow of his bones;
| |
| But a miller us'd him worst of all,
| |
| For he crush'd him between two stones.
| |
| | |
| And they hae taen his very heart's blood,
| |
| And drank it round and round;
| |
| And still the more and more they drank,
| |
| Their joy did more abound.
| |
| | |
| John Barleycorn was a hero bold,
| |
| Of noble enterprise;
| |
| For if you do but taste his blood,
| |
| 'Twill make your courage rise.
| |
| | |
| 'Twill make a man forget his woe;
| |
| 'Twill heighten all his joy;
| |
| 'Twill make the widow's heart to sing,
| |
| Tho' the tear were in her eye.
| |
| | |
| Then let us toast John Barleycorn,
| |
| Each man a glass in hand;
| |
| And may his great posterity
| |
| Ne'er fail in old Scotland!
| |
| | |
| 1782
| |
| | |
| | |
| | |
| «Босая девушка»
| |
| Об этой девушке босой
| |
| Я позабыть никак не мог.
| |
| Казалось, камни мостовой
| |
| Терзают кожу нежных ног.
| |
| | |
| Такие ножки бы одеть
| |
| В цветной сафьян или в атлас.
| |
| Такой бы девушке сидеть
| |
| В карете, обогнавшей нас.
| |
| | |
| Бежит ручей её кудрей
| |
| Льняными кольцами на грудь.
| |
| А блеск очей во тьме ночей
| |
| Пловцам указывал бы путь.
| |
| | |
| Красавиц всех затмит она,
| |
| Хотя её не знает свет.
| |
| Она достойна и скромна.
| |
| Её милее в мире нет.
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| Mally's Meek, Mally's Sweet
| |
| Chorus-Mally's meek, Mally's sweet,
| |
| Mally's modest and discreet;
| |
| Mally's rare, Mally's fair,
| |
| Mally's every way complete.
| |
| | |
| As I was walking up the street,
| |
| A barefit maid I chanc'd to meet;
| |
| But O the road was very hard
| |
| For that fair maiden's tender feet.
| |
| Mally's meek, &c.
| |
| | |
| It were mair meet that those fine feet
| |
| Were weel laced up in silken shoon;
| |
| An' 'twere more fit that she should sit
| |
| Within yon chariot gilt aboon,
| |
| Mally's meek, &c.
| |
| | |
| Her yellow hair, beyond compare,
| |
| Comes trinklin down her swan-like neck,
| |
| And her two eyes, like stars in skies,
| |
| Would keep a sinking ship frae wreck,
| |
| Mally's meek, &c.
| |
| | |
| 1795
| |
| | |
| | |
| | |
| «Песня шута»
| |
| (из стихотворения «Весёлые нищие»)
| |
| | |
| Мудрец от похмелья глупеет, а плут
| |
| Шутом выступает на сессии.
| |
| Но разве сравнится неопытный шут
| |
| Со мной — дураком по профессии!
| |
| | |
| Мне бабушка в детстве купила букварь.
| |
| Учился я грамоте в школах,
| |
| И всё ж дураком я остался, как встарь.
| |
| Ведь олух — до старости олух.
| |
| | |
| Вино из бочонка тянул я взасос,
| |
| Гонял за соседскою дочкой.
| |
| Но сам я подрос — и бочонок подрос
| |
| И стал здоровенною бочкой!
| |
| | |
| За пьянство меня среди белого дня
| |
| Связали и ввергли в темницу.
| |
| А в церкви за то осудили меня,
| |
| Что я опрокинул девицу.
| |
| | |
| Я — клоун бродячий, жонглёр, акробат,
| |
| Умею плясать на канате.
| |
| Но в Лондоне есть у меня, говорят,
| |
| Счастливый соперник в палате!
| |
| | |
| А наш проповедник! Какую подчас
| |
| С амвона он корчит гримасу!
| |
| Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас,
| |
| Хотя облачается в рясу.
| |
| | |
| Недаром ношу я дурацкий колпак —
| |
| Меня он и кормит и поит.
| |
| А кто для себя — и бесплатно — дурак,
| |
| Тот очень немногого стоит!..
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| The Jolly Beggars:
| |
| A Cantata
| |
| (excerpt)
| |
| Sir Wisdom's a fool when he's fou;
| |
| Sir Knave is a fool in a session;
| |
| He's there but a 'prentice I trow,
| |
| But I am a fool by profession.
| |
| | |
| My grannie she bought me a beuk,
| |
| An' I held awa to the school;
| |
| I fear I my talent misteuk,
| |
| But what will ye hae of a fool?
| |
| | |
| For drink I would venture my neck;
| |
| A hizzie's the half of my craft;
| |
| But what could ye other expect
| |
| Of ane that's avowedly daft?
| |
| | |
| I ance was tied up like a stirk,
| |
| For civilly swearing and quaffin;
| |
| I ance was abus'd i' the kirk,
| |
| For towsing a lass i' my daffin.
| |
| | |
| Poor Andrew that tumbles for sport,
| |
| Let naebody name wi' a jeer;
| |
| There's even, I'm tauld, i' the Court
| |
| A tumbler ca'd the Premier.
| |
| | |
| Observ'd ye yon reverend lad
| |
| Mak faces to tickle the mob;
| |
| He rails at our mountebank squad,—
| |
| It's rivalship just i' the job.
| |
| | |
| And now my conclusion I'll tell,
| |
| For faith I'm confoundedly dry;
| |
| The chiel that's a fool for himsel',
| |
| Guid Lord! he's far dafter than I.
| |
| | |
| | |
| «Поцелуй»
| |
| Влажная печать признаний,
| |
| Обещанье тайных нег —
| |
| Поцелуй, подснежник ранний,
| |
| Свежий, чистый, точно снег.
| |
| | |
| Молчаливая уступка,
| |
| Страсти детская игра,
| |
| Дружба голубя с голубкой,
| |
| Счастья первая пора.
| |
| | |
| Радость в грустном расставанье
| |
| И вопрос: когда ж опять?..
| |
| Где слова, чтобы названье
| |
| Этим чувствам отыскать?
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| The Parting Kiss
| |
| Humid seal of soft affections,
| |
| Tenderest pledge of future bliss,
| |
| Dearest tie of young connections,
| |
| Love's first snowdrop, virgin kiss!
| |
| | |
| Speaking silence, dumb confession,
| |
| Passion's birth, and infant's play,
| |
| Dove-like fondness, chaste concession,
| |
| Glowing dawn of future day!
| |
| | |
| Sorrowing joy, Adieu's last action,
| |
| (Lingering lips must now disjoin),
| |
| What words can ever speak affection
| |
| So thrilling and sincere as thine!
| |
| | |
| | |
| «Расставание»
| |
| Поцелуй — и до могилы
| |
| Мы простимся, друг мой милый.
| |
| Ропот сердца отовсюду
| |
| Посылать к тебе я буду.
| |
| | |
| В ком надежды искра тлеет,
| |
| На судьбу роптать не смеет.
| |
| Но ни зги передо мною.
| |
| Окружён я тьмой ночною.
| |
| | |
| Не кляну своей я страсти.
| |
| Кто твоей не сдастся власти?
| |
| Кто видал тебя, тот любит,
| |
| Кто полюбит, не разлюбит.
| |
| | |
| Не любить бы нам так нежно,
| |
| Безрассудно, безнадежно,
| |
| Не сходиться, не прощаться,
| |
| Нам бы с горем не встречаться!
| |
| | |
| Будь же ты благословенна,
| |
| Друг мой первый, друг бесценный.
| |
| Да сияет над тобою
| |
| Солнце счастья и покоя.
| |
| | |
| Поцелуй — и до могилы
| |
| Мы простимся, друг мой милый.
| |
| Ропот сердца отовсюду
| |
| Посылать к тебе я буду.
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| Ae Fond Kiss
| |
| Ae fond kiss, and then we sever;
| |
| Ae fareweel, and then forever!
| |
| Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
| |
| Warring sighs and groans I'll wage thee.
| |
| Who shall say that Fortune grieves him,
| |
| While the star of hope she leaves him?
| |
| Me, nae cheerfu' twinkle lights me;
| |
| Dark despair around benights me.
| |
| | |
| I'll ne'er blame my partial fancy,
| |
| Naething could resist my Nancy;
| |
| But to see her was to love her;
| |
| Love but her, and love forever.
| |
| Had we never lov'd sae kindly,
| |
| Had we never lov'd sae blindly,
| |
| Never met—or never parted—
| |
| We had ne'er been broken-hearted.
| |
| | |
| Fare thee weel, thou first and fairest!
| |
| Fare thee weel, thou best and dearest!
| |
| Thine be ilka joy and treasure,
| |
| Peace. enjoyment, love, and pleasure!
| |
| Ae fond kiss, and then we sever;
| |
| Ae fareweel, alas, forever!
| |
| Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
| |
| Warring sighs and groans I'll wage thee!
| |
| | |
| | |
| «Нет, братец, поживи в палатах...»
| |
| (из стихотворения «Две собаки»)
| |
| | |
| Нет, братец, поживи в палатах, —
| |
| Иное скажешь о богатых!
| |
| Не страшен холод им зимой,
| |
| И не томит их летний зной,
| |
| И непосильная работа
| |
| Не изнуряет их до пота,
| |
| И сырость шахт или канав
| |
| Не гложет каждый их сустав.
| |
| | |
| Но так уж человек устроен:
| |
| Он и в покое неспокоен.
| |
| Где нет печалей и забот,
| |
| Он сам беду себе найдёт.
| |
| | |
| Крестьянский парень вспашет поле —
| |
| И отдохнёт себе на воле.
| |
| Девчонка рада, если в срок
| |
| За прялкой выполнит урок,
| |
| Но люди избранного круга
| |
| Не терпят тихого досуга.
| |
| | |
| Томит их немочь, вялость, лень.
| |
| Бесцветным кажется им день,
| |
| А ночь — томительной и длинной,
| |
| Хоть для тревоги нет причины.
| |
| Не веселит их светский бал,
| |
| Ни маскарад, ни карнавал,
| |
| Ни скачка бешеным галопом
| |
| По людным улицам и тропам.
| |
| Всё — напоказ, чтоб видел свет,
| |
| А для души отрады нет!
| |
| | |
| Кто проиграл в турнире партий,
| |
| Находит вкус в другом азарте —
| |
| В ночной разнузданной гульбе.
| |
| А днём им всем не по себе.
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| The Twa Dogs
| |
| (excerpt)
| |
| Lord, man, were ye but whiles whare I am,
| |
| The gentles, ye wad ne'er envy them!
| |
| | |
| It's true, they need na starve or sweat,
| |
| Thro' winter's cauld, or simmer's heat:
| |
| They've nae sair wark to craze their banes,
| |
| An' fill auld age wi' grips an' granes:
| |
| But human bodies are sic fools,
| |
| For a' their colleges an' schools,
| |
| That when nae real ills perplex them,
| |
| They mak enow themsel's to vex them;
| |
| An' aye the less they hae to sturt them,
| |
| In like proportion, less will hurt them.
| |
| | |
| A country fellow at the pleugh,
| |
| His acre's till'd, he's right eneugh;
| |
| A country girl at her wheel,
| |
| Her dizzen's dune, she's unco weel;
| |
| But gentlemen, an' ladies warst,
| |
| Wi' ev'n-down want o' wark are curst.
| |
| They loiter, lounging, lank an' lazy;
| |
| Tho' deil-haet ails them, yet uneasy;
| |
| Their days insipid, dull, an' tasteless;
| |
| Their nights unquiet, lang, an' restless.
| |
| | |
| An'ev'n their sports, their balls an' races,
| |
| Their galloping through public places,
| |
| There's sic parade, sic pomp, an' art,
| |
| The joy can scarcely reach the heart.
| |
| | |
| The men cast out in party-matches,
| |
| Then sowther a' in deep debauches.
| |
| Ae night they're mad wi' drink an' whoring,
| |
| Niest day their life is past enduring.
| |
| | |
| 1786
| |
| | |
| «В горах моё сердце»
| |
| В горах моё сердце... Доныне я там.
| |
| По следу оленя лечу по скалам.
| |
| Гоню я оленя, пугаю козу.
| |
| В горах моё сердце, а сам я внизу.
| |
| | |
| Прощай, моя родина! Север, прощай, —
| |
| Отечество славы и доблести край.
| |
| По белому свету судьбою гоним,
| |
| Навеки останусь я сыном твоим!
| |
| | |
| Прощайте, вершины под кровлей снегов,
| |
| Прощайте, долины и скаты лугов,
| |
| Прощайте, поникшие в бездну леса,
| |
| Прощайте, потоков лесных голоса.
| |
| | |
| В горах моё сердце... Доныне я там.
| |
| По следу оленя лечу по скалам.
| |
| Гоню я оленя, пугаю козу.
| |
| В горах моё сердце, а сам я внизу!
| |
| | |
| Перевод С.Маршака
| |
| My Heart's in the Highlands
| |
| Farewell to the Highlands, farewell to the North,
| |
| The birth-place of Valour, the country of Worth;
| |
| Wherever I wander, wherever I rove,
| |
| The hills of the Highlands for ever I love.
| |
| | |
| Chorus.—My heart's in the Highlands, my heart is not here,
| |
| My heart's in the Highlands, a-chasing the deer;
| |
| Chasing the wild-deer, and following the roe,
| |
| My heart's in the Highlands, wherever I go.
| |
| | |
| Farewell to the mountains, high-cover'd with snow,
| |
| Farewell to the straths and green vallies below;
| |
| Farewell to the forests and wild-hanging woods,
| |
| Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
| |
| My heart's in the Highlands, &c.
| |
| | |
| 1789
| |
| | |
| == Брунов Алексей ==
| |
| Е.Клячкин - Подарок
| |
| | |
| Подарок
| |
| (Стихи)
| |
| | |
| Ветер
| |
| Гонит стаи листьев по небу,
| |
| Нагие ветви подняты,
| |
| Как руки у тебя.
| |
| Светел
| |
| Золотой листок у ног твоих,
| |
| Зато трава груба.
| |
| | |
| Даришь
| |
| Мне букетик одуванчиков
| |
| И говоришь:"Храни его,
| |
| Иначе я умру".
| |
| Как же донесу домой подарок твой
| |
| я на таком ветру?
| |
| | |
| | |
| Л.Семаков - Осенний вальс
| |
| | |
| Осенний вальс
| |
| Посоловело осеннее небо,
| |
| Стало неловко без грусти.
| |
| Благословенна осенняя нега -
| |
| Грань перемен и предчувствий.
| |
| Отголосило усталое лето,
| |
| Спело оно и стихает.
| |
| Отколосились хлеба и поэты
| |
| Спелым зерном и стихами.
| |
| | |
| Осень умеет и маслом и нитрой,
| |
| Росным покроется глянцем,
| |
| Осень владеет такою политрой,
| |
| Что живописцам стреляться.
| |
| Осень сверкает погожими днями
| |
| Солнцу слегка подражая,
| |
| После рыдая косыми дождями
| |
| В желтый платок урожая.
| |
| | |
| Иней несмелый кусается за нос,
| |
| Смолкли последние грозы.
| |
| Шалью багряной земля повязалась -
| |
| Не устоять морозу,
| |
| Бродят по просекам сытые лоси,
| |
| Брезгуя липовым лыком.
| |
| Брызги рябины пометили осень
| |
| Неотразимой уликой.
| |
| | |
| Стало зеленое огненно-бурым,
| |
| Бабьим становится лето.
| |
| Губы у баб несомненно не дуры,
| |
| Кто ж сомневается в этом.
| |
| Осень красотка в любую погоду,
| |
| Но не стесняется грима,
| |
| Осень на сцене короткого года -
| |
| Сорокалетняя прима.
| |
| | |
| Птицы, изменницы, нас покидают,
| |
| Нам оставляя надежду.
| |
| Все переменится. Листья спадают
| |
| Словно девичьи одежды.
| |
| Посоловело осеннее небо,
| |
| Стало неловко без грусти.
| |
| Благословенна осенняя нега -
| |
| Грань перемен и предчувствий.
| |
| | |
| | |
| | |
| Ю.Визбор - Давным-давно
| |
| Текст песни
| |
| | |
| | |
| На Востоке, на Востоке
| |
| Сосны низкие растут.
| |
| Был там порт один далекий,
| |
| И бывало в том порту
| |
| | |
| Припев:
| |
| Флагов пестрое ветрило,
| |
| Золотое полотно.
| |
| Как давно все это было,
| |
| Давным-давно...
| |
| | |
| И бывало, и бывало --
| |
| Океанская заря
| |
| На рассвете поднимала
| |
| Золотые якоря,
| |
| | |
| Припев.
| |
| | |
| Капитаны, капитаны
| |
| Приходили в ресторан
| |
| И ругали рестораны,
| |
| Проклинали океан,
| |
| | |
| Припев.
| |
| | |
| Промелькнули, промелькнули
| |
| Целый век и целый год.
| |
| Капитаны утонули,
| |
| Только в памяти живет
| |
| | |
| Припев.
| |
| | |
| Мой дружище, мой дружище,
| |
| Мой товарищ дорогой,
| |
| Пусть тебя везде разыщет,
| |
| Будет пусть всегда с тобой
| |
| | |
| Припев.
| |
| | |
| 1963
| |
| | |
| | |
| Е.Клячкин - Подарок
| |
| | |
| Подарок
| |
| (Стихи)
| |
| | |
| Ветер
| |
| Гонит стаи листьев по небу,
| |
| Нагие ветви подняты,
| |
| Как руки у тебя.
| |
| Светел
| |
| Золотой листок у ног твоих,
| |
| Зато трава груба.
| |
| | |
| Даришь
| |
| Мне букетик одуванчиков
| |
| И говоришь:"Храни его,
| |
| Иначе я умру".
| |
| Как же донесу домой подарок твой
| |
| я на таком ветру?
| |
| | |
| | |
| | |
| Р.Рождественский - Марк Шагал
| |
| посв. Шагал_М.
| |
| Стихи - Р.Рождественский
| |
| | |
| Em
| |
| Он стар,
| |
| H7 Em
| |
| он похож на свое одиночество,
| |
| E7 Am
| |
| ему рассуждать о погоде не хочется.
| |
| | |
| H7
| |
| Он сразу - с вопроса:
| |
| С
| |
| - А вы не из Витебска?..
| |
| E7 Am
| |
| Пиджак старомодный на лацканах вытерся...
| |
| | |
| H7
| |
| Нет, я не из Витебска...
| |
| С
| |
| Долгая пауза.
| |
| Am
| |
| А после - слова монотонно и пасмурно:
| |
| | |
| H7
| |
| - Тружусь и хвораю...
| |
| С
| |
| В Венеции - выставка...
| |
| H7
| |
| Так вы не из Витебска?...
| |
| Em
| |
| - Нет, я не из Витебска...
| |
| | |
| Он в сторону смотрит.
| |
| Не слышит, не слышит.
| |
| Какой-то нездешней далекостью дышит,
| |
| | |
| пытаясь до детства
| |
| дотронуться бережно...
| |
| И нету ни Канн, ни Лазурного берега,
| |
| ни нынешней славы...
| |
| Светло и растерянно
| |
| F H7 Em
| |
| он тянется к Витебску, словно растение...
| |
| | |
| H7 Em
| |
| Тот Витебск его - пропыленный и жаркий -
| |
| E7 Am
| |
| приколот к земле каланчою пожарной.
| |
| H7 С
| |
| Там свадьбы и смерти, моленья и ярмарки,
| |
| E7 Am
| |
| там зреют особенно крупные яблоки
| |
| H7 С
| |
| и сонный извозчик по площади катит...
| |
| | |
| Am6 H7
| |
| - Так вы не из Витебска?..
| |
| | |
| H7
| |
| Деревья стоят
| |
| С
| |
| вдоль дороги навытяжку.
| |
| С
| |
| Темнеет...
| |
| | |
| F H7
| |
| ...И жалко,
| |
| Em
| |
| что я не из Витебска.
| |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Б.Окуджава - Грузинская песня
| |
| посв. М. Квливидзе
| |
| | |
| | |
| ГРУЗИНСКАЯ ПЕСНЯ
| |
| | |
| М. Квливидзе
| |
| | |
| Виноградную косточку в теплую землю зарою,
| |
| и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
| |
| и друзей созову,
| |
| на любовь свое сердце настрою...
| |
| А иначе зачем на земле этой вечной живу?
| |
| | |
| Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
| |
| говорите мне прямо в лицо,
| |
| кем пред вами слыву,
| |
| царь небесный пошлет мне прощенье
| |
| за прегрешенья...
| |
| А иначе зачем на земле этой вечной живу?
| |
|
| |
| В темно-красном своем
| |
| будет петь для меня моя Дали,
| |
| в черно-белом своем
| |
| преклоню перед нею главу,
| |
| и заслушаюсь я,
| |
| и умру от любви и печали...
| |
| А иначе зачем на земле этой вечной живу?
| |
| | |
| И когда заклубится закат,
| |
| по углам залетая,
| |
| пусть опять и опять предо мною
| |
| плывут наяву
| |
| синий буйвол,
| |
| и белый орел,
| |
| и форель золотая...
| |
| А иначе зачем
| |
| на земле этой вечной живу?
| |
|
| |
|
| 1967
| |
|
| |
|
| == В.Бережков ==
| | Реклама |
| В.Бережков - Вера
| | • |
| посв. Вере Матвеевой
| | 16+ |
|
| |
|
| Вера
| | promo.pixelsee.app |
| Памяти В.Матвеевой
| | Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер |
|
| |
|
| | Скачать |
| | Реклама |
| | • |
| | 16+ |
|
| |
|
| Hm F#7 Hm
| | brohit.ru |
| Припев: Любите меня,
| | Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит |
| Em
| |
| Пока я жива,
| |
| Hm
| |
| Пока не остались
| |
| F#7 Hm
| |
| Только голос и слова...
| |
| | |
| Hm Em6
| |
| Трава колючая и ломкая,
| |
| F#7 Hm
| |
| Прозрачно солнце и белесо,
| |
| Em6
| |
| И за холмами, воздух комкая,
| |
| F#7 Hm
| |
| Дым подымается над лесом.
| |
| D A7 F#7
| |
| Здесь небо с облаками осени,
| |
| G A7 C(D) D
| |
| Здесь мы друг друга упускаем...
| |
| Em6 F#7
| |
| Дорога повисает в озими,
| |
| Hm Em6
| |
| И птица в небе, птица поздняя,
| |
| F#7 Hm
| |
| Летит, летит, не умолкая.
| |
|
| |
|
| | Подробнее |
|
| |
|
| Припев.
| | Реклама |
| | • |
| | 16+ |
|
| |
|
| Россия, как дорога, тянется -
| | annet-guitar-player.clients.site |
| Не растеряться б только пешим.
| | Ноты на гитаре! |
| На сколько дней еще останется
| |
| Край леса в дым не облетевшим?
| |
| ...Да будет вам в подарок много дней
| |
| Как сверх отпущенного Богом...
| |
| Дым над холмами ближе и ясней,
| |
| А ветер все сильней и холодней,
| |
| И птиц над нами так немного...
| |
|
| |
|
| Припев.
| | Подробнее |
| | Текст песни Браво - Король Оранжевое лето |
| | Выходит утром на балкон |
| | Король Оранжевое лето. |
| | Берет гитару в руки он |
| | И целый день поет куплеты. |
| | Он дарит девушкам цветы, |
| | Он дарит синие улыбки |
| | И вплоть до самой темноты |
| | Мотает солнечные нитки. |
| | Пр.: |
| | Король Оранжевое лето, |
| | Голубоглазый мальчуган, |
| | Фонтаны ультрафиолета |
| | Включает в небе по утрам. |
| | В своем зеленом сюртуке |
| | И парусиновых ботинках, |
| | С горой подарков в рюкзаке |
| | Он первый гость на вечеринках. |
| | Любви и радости полны, |
| | Сердца поют и веселятся, |
| | А ночью радостные сны |
| | С небес спускаются и снятся. |
| | Пр |
| | Желтые ботинки |
| | Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. |
|
| |
|
| 1983
| |
| В.Бережков - Городок провинциальный
| |
|
| |
|
| Городок провинциальный
| | Реклама |
| Мне снится городок провинциальный...
| | • |
| И эта глушь - столица здешних мест -
| | 16+ |
| С заводом желтым, с заводью печальной
| |
| Несет обычность жизни - тихий крест.
| |
|
| |
|
| Колхозника или провинциала
| | promo.pixelsee.app |
| Автобус к ночи подвезет на круг,
| | Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер |
| Где под скамейкой у автовокзала
| |
| Все семечки, все семечки, мой друг.
| |
|
| |
|
| А этот город был когда-то первым -
| | Скачать |
| Его за гордость летопись бранит, -
| | Реклама |
| Но растащить кирпичики успели
| | • |
| Соперники, одетые в гранит.
| | 16+ |
|
| |
|
| Он мог бы расцвести, себе построив
| | brohit.ru |
| На берегу огромный циклотрон.
| | Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит |
| И, все вокруг сгноив, держать достойно
| |
| Себя, как будто съездил за кордон.
| |
|
| |
|
| И вот стоит он, как стоит, - и это
| | Подробнее |
| Его судьба до окончанья лет.
| |
| И я согласен - песенка допета,
| |
| Ну, может, и остался где куплет.
| |
|
| |
|
| И ночью я который раз теряюсь
| | Реклама |
| В его заводе, в желтых корпусах,
| | • |
| Но, выбравшись, гляжу и удивляюсь
| | 16+ |
| И заводи, и церковке в лесах.
| |
|
| |
|
| 1982
| | annet-guitar-player.clients.site |
| | Аккордовые прогрессии для песен о любви |
|
| |
|
| | Подробнее |
| | Текст песни Браво - Желтые ботинки |
| | Ах эти жёлтые ботинки |
| | Шагают быстро по асфальту |
| | И ты опять идёшь пешком |
| | Я мимо проезжаю в Чайке |
| | И вдруг ты мило улыбнулся |
| | И посмотрел в мои глаза |
| | Весенний лёгкий быстрый ветер |
| | Застрял надолго в тормозах |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
| | Огнями залита моя Москва |
| | И чудесами грезит ночь |
| | Ах эти жёлтые ботинки |
| | Бегут от Чайки прочь прочь |
| | Бросают Чайку и бегут в ночи |
| | Из крокодильей кожи лодочки |
| | И пробежать по |
| | Сретенке домой |
| | Ботинки лодочки берут с собой |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
| | Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп |
| | Эй рок хоп чоп чоп а а |
|
| |
|
| В.Бережков - Тайнинка | | == В.Луферов == |
| | В.Луферов - Песни |
| | Тексты песен |
|
| |
|
| Тайнинка
| | Виктор Луферов |
| На станции Тайнинка
| |
| По Яузе-реке
| |
| Вела меня тропинка
| |
| И шел я налегке.
| |
| И посреди моста я
| |
| Застыл, оторопев, -
| |
| Там диких уток стая
| |
| Качалась нараспев.
| |
|
| |
|
| Как вы сюда попали,
| |
| Ведь здесь в реке мазут?
| |
| Трава жива едва ли,
| |
| В кустах - дорожный зуд.
| |
| И, поседев от пыли,
| |
| Пчела сидит в цветке.
| |
| Как вы сюда приплыли
| |
| По Яузе-реке?
| |
|
| |
|
| И я им хлеб бросаю
| | ПЕСНИ |
| С бетонного моста,
| |
| Но равнодушно стая
| |
| Скрывается в кустах.
| |
| Их, видно, кормят лучше
| |
| Пивные мужики.
| |
| По Яузе, по луже
| |
| Плывут мои куски.
| |
|
| |
|
| Река мой хлеб уносит,
| |
| Мой хлеб глядит немил:
| |
| Не так я, что ли, бросил
| |
| Да крупно отломил...
| |
| Но вот одна склонилась
| |
| И хлеб у ней в руке
| |
| На станции Тайнинской,
| |
| На Яузе-реке.
| |
|
| |
|
| 1979
| | 1991 |
|
| |
|
| В.Бережков - Уголовная моя родина
| |
|
| |
|
| Уголовная моя родина,
| |
| приблатненный ее уют...
| |
| Сколько крови на землю пролито,
| |
| и меня здесь, глядишь, убьют.
| |
| Кто там - красные или черные,
| |
| или лучший друг - азиат,
| |
| А скорее свои - крещеные -
| |
| мой товарищ, сосед и брат!
| |
|
| |
|
| Ах, российские да вы подвальчики,
| | А мне хоть раз в году |
| коридорчики, тупички,
| |
| Наши стеночки да наши мальчики,
| |
| наши ножички да штычки,
| |
| Порубают всех нас лопатою,
| |
| и за дело - не вылезай...
| |
| Моя родина конопатая,
| |
| популярная, как слеза.
| |
|
| |
|
| Но люблю ее до последнего,
| |
| где еще порадеть дадут,
| |
| Я оденусь нынче по-летнему,
| |
| я дождусь роковых минут,
| |
| И на улицу огородами
| |
| выйду сам - вот он я, смотри -
| |
| Уголовная моя родина,
| |
| в лужах черные пузыри.
| |
|
| |
|
| 1989
| | Em H7 Em |
| | А мне хоть раз в году взглянуть , |
| | H7 Em |
| | А мне хоть раз в году шагнуть |
| | E7 Am |
| | На эту тесную , дрожащую площадку |
| | D7 |
| | И за собой туда втащить |
| | G |
| | Мой верный старенький рюкзак , |
| | Am Am/G Am/F# H7 |
| | В котором котелок лишь да палатка . |
|
| |
|
|
| |
|
| В.Бережков - Дом ли то мой?
| | А мне на месте не судьба, |
| | Сидеть на месте не судьба. |
| | Ну,что же делать, если тянет все в скитанья ? |
| | Зовут дороги , поезда |
| | Кричат:"давай,кончай с родней прощанье!" |
|
| |
|
| Дом ли то мой?
| | С ветрами снова обнимусь |
| Страну, где растут изумруды,
| | И всем рассветам распахнусь , |
| Где каждый четвёртый - маг,
| | И поделюсь со всеми всем,что есть по-братски. |
| Где женщины вместо посуды
| | Оставлю только лишь себе |
| По улице носят флаг,
| | Скрип снега в снежном феврале |
| И город, что любит нищих, | | И для себя самим придуманные сказки. |
| Где летом прекрасна плоть,
| | E E7 |
| Где я уже третий лишний,
| | И рассядутся сороки мажорным трезвучьем |
| Простит ли когда Господь?
| | AM D7 G |
| | На звенящих струнах проводов. |
| | H7 EM |
| | Будет мало километров от начала пути |
| | Am H7 EM |
| | И так много до пыльных городов. |
|
| |
|
| Припев: Дом ли то мой синеет вдали?
| | И белым сусликом мелькнет |
| Там нас полюбят таких, как сейчас.
| | Который год - скитанья год, |
| Сад неземной, где простят все долги...
| | Как белый столб километровый у дороги. |
| В следующий раз, милый, в следующий раз...
| | В который раз весна придет, |
| В следующий раз, милый, в следующий раз...
| | Листвой карманы мне набьет, |
| | Усталостью нальет мне ноги. |
|
| |
|
| И осенью в городе мало
| | Но рассядутся сороки мажорным трезвучьем |
| Друзей, но покойней всего,
| | На звенящих струнах проводов. |
| Почти не слышны за домами
| | Будет мало километров от начала пути |
| Орудия мира сего.
| | И так много до пыльных городов. |
| Один я. Любили, простили,
| |
| И нет уже ни глотка, | |
| Но в городе этом были
| |
| Осенние два цветка.
| |
|
| |
|
| Припев.
| | - Песня чудака |
|
| |
|
| 1994
| |
|
| |
|
| В.Бережков - Русская
| | Построю дом себе я из консервных банок |
| | И ярко красное себе сошью пальто... |
| | И проживу жизнь чудаком из старых сказок, |
| | Который смотрит в мир с открытым ртом. |
| | Я буду верить всякой чертовщине, |
| | Гадать но снам, по птицам, по руке, |
| | И верить, что плывет куда-то небо, |
| | Раз облака плывут вниз но реке. |
|
| |
|
| Русская
| | А чтоб быстрей росли деревья и цветы |
| Родился я, не выбирая судьбы и родины своей,
| | Я буду по утрам играть на флейте, |
| Но полюбил трезвон трамвая
| | А чтоб от нас не улетали журавли |
| И чокнутых слегка друзей, | | Увидев первый снег мечтать о лете. |
| Дворы, траву, что затоптали
| | И надо мною будут все смеяться, |
| И закатали под гудрон,
| | Но, если б, люди, не было бы вас, |
| И наши церкви, что летали,
| | Я от тоски не то что б год, а и недели, |
| Летали с дедовских времен.
| | Я б дня не прожил, умер через час. |
|
| |
|
| Припев: Праздника, праздника просит душа,
| | 4/4 * * * |
| Чтоб с буквы красной, заглавной.
| |
| Русские люди, да где ж нам дышать
| |
| Как не на земле православной!?
| |
|
| |
|
| Здесь наше солнышко садится,
| | - В колодезный квадрат двора |
| Здесь в моде песня "Отвали",
| |
| Но негде больше мне родиться
| |
| И ковырять кусок земли.
| |
| И я люблю свою Россию,
| |
| И я люблю свой отчий дом,
| |
| Но я хочу, чтоб нас спросили,
| |
| А сделали б уже потом.
| |
|
| |
|
| Припев.
| |
|
| |
|
| Какие нам грехи припишут,
| | В колодезный квадрат двора |
| За что еще ответим мы?
| | пришёл к нам музыкант с утра |
| Я здесь кричу - себя не слышу,
| | ах боже мой |
| Дышу - горчат ее дымы.
| | и в равнодушной тишине |
| Но мы расчистим пепелища,
| | запел о птицах и огне |
| Разгоним этот горький дым,
| | и о любви одной. |
| Своих уехавших отыщем,
| | Он о закрытом спел окне |
| Своих ушедших оживим.
| | он спел о бешеном коне |
| | ещё он спел |
| | о иве женщине одной |
| | как плачет ива над рекой |
| | ещё о том |
| | как он безмерно одинок |
| | как падает к ногам цветок |
| | ещё о том |
| | как стены старые темны |
| | как серебрит их свет луны |
| | ещё о том |
| | как в битве был король убит |
| | и наголову был разбит |
| | его гвардейский полк |
| | как плача мчался вдаль гонец |
| | и сердце билось как птенец |
| | и музыкант умолк. |
| | И окна взглядом он обвёл |
| | одно из двух я плохо пел |
| | ты плох певец |
| | или черствей я не встречал |
| | чем в этом чёртовом дворе |
| | людских сердец |
| | как глухо голос здесь звучит |
| | как окон мертвенно стекло |
| | но боже мой |
| | как вздох раскрылось вдруг окно |
| | и сердце радостью такой обволокло |
| | и сверху женщина глядит |
| | к его ногам летит цветок |
| | ах боже мой |
| | ведь ты теперь мой музыкант |
| | глаза от радости закрой |
| | не ради нот |
| | ты пой на окна не смотри |
| | лицо ты к небу запрокинь |
| | ах боже мой |
| | как стены старые темны |
| | но над твоею головой |
| | такая синь. |
| | и он запел день промелькнёт |
| | взойдёт вечерняя звезда |
| | закроется окно |
| | ведь в этом чёртовом дворе |
| | спокон веков и навсегда |
| | так заведено. |
| | Сквозь арку тёмную уйду |
| | цветок подаренный храня |
| | но боже мой |
| | в конце булыжной мостовой |
| | всегда бросает в дрожь а здесь |
| | здесь вспомнят про меня. |
| | И он цветок с земли поднял |
| | и в арку тёмную шагнул |
| | и вот уж разобрать с трудом |
| | сквозь толщу каменных домов |
| | и уличный тяжёлый гул |
| | что он поёт о том |
| | как музыкант пришёл с утра |
| | в колодезный квадрат двора |
| | ах боже мой |
| | и в равнодушной тишине |
| | запел о птицах и огне |
| | и о любви одной. |
|
| |
|
| Припев.
| |
|
| |
|
| 1985
| | * * * |
|
| |
|
| == Текст заголовка ==
| | - Глянь мы пили вроде много из кувшина зеленого |
| Н.Яворская, А.Дулов - Мальчик в свитере белом...
| |
|
| |
|
| Стихи Норы Яворской
| |
|
| |
|
| Мальчик в свитере белом,
| | Глянь мы пили вроде много из кувшина зеленого |
| В глазах - беспокойный свет,
| | глянь кувшин зелёный он глянь ребята полон |
| Тоска на лице загорелом...
| | а на древо вековое у верхушечки сухое |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| | ворон уже слетает ворон глянь ребята ворон. |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Зачем ты глядишь мне вслед?
| |
|
| |
|
| О, нет, не моря и не горы -
| | А мы дерево повалим ... ворона посадим |
| Нас разделяют годы.
| | выщиплем тебе ворон перья за твои повадки |
| | и опять наполним чаши и вокруг кувшина скажем |
| | ... клонит сон хмельной и сладкий. |
|
| |
|
| Мальчик в свитере белом,
| | А уснём мы не будите с нами рядом положите |
| Влюблённо и оробело
| | дудочку берестяную дудочку ребята дудку |
| По залам и по вокзалам
| | и полынь и ветку ивы и мать-мачеху с крапивой |
| Ты не ищи мой след.
| | а ещё незабудку эх одну хоть незабудку. |
| Будут всегда интервалом
| |
| Меж нами - десять лет.
| |
|
| |
|
| О, нет, не моря и не горы -
| | Вот и выпили мы снова из кувшина зеленого |
| Нас разделяют годы.
| | глянь а кувшин зелёный полон глянь ребята полон |
| | тай-дарай... |
|
| |
|
| Прощают многое женщинам,
| |
| Прощают разные вещи нам:
| |
| Измену прощают и грубость,
| |
| Прощают подлость и глупость,
| |
| Но возраста нам не прощают,
| |
| Наших ушедших лет.
| |
|
| |
|
| Мальчик в свитере белом,
| | * * * |
| Ты старше станешь и строже,
| |
| И ты не простишь мне тоже,
| |
| Захочешь простить, и не сможешь,
| |
| Не сможешь простить ты мне тоже
| |
| Этих ушедших лет.
| |
|
| |
|
| О, нет, не моря и не горы -
| | - Мой март на все лады меня ругает |
| Нас разделяют годы.
| |
|
| |
|
| Мальчик в свитере белом,
| |
| В глазах беспокойный свет,
| |
| Тоска на лице загорелом,
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Ах, мальчик в свитере белом,
| |
| Зачем ты глядишь мне вслед?
| |
| Ну зачем ты глядишь мне вслед?
| |
|
| |
|
| == Группа 'Белая гвардия' ==
| | Мой март на все лады меня ругает |
| З.Ященко - Комната
| | бубнит весь день водой по водостокам |
| | мой март ты сам учитель бестолковый |
| | боюсь из нас двоих не выйдет толку |
|
| |
|
| C7+ Am7 F7+ G
| | Туда сюда вода шальная мчится |
| Я в этой комнате жила, садилась в кресло и смотрела
| | две женщины мне голову морочат |
| C7+ Am7 F7+ G
| | одна из них до головокруженья |
| На острый краешек стола, где лампа рыжая горела.
| | другая отпускать меня не хочет. |
| Я приходила и лгала, и пела, и вязала свитер.
| |
| И где ж я столько слов брала, таких ненужных и избитых?
| |
|
| |
|
| { C C7+ Dm }
| | А вот тебя ничем здесь не удержишь |
| { G7 C2 C C7+ }
| | но есть у нас в запасе две недели |
| | давай напишем два письма коротких |
| | я не успел за долгий срок метельный. |
|
| |
|
| Казался лишним каждый звук, несвоевременным дыханье,
| | И мы с тобой опустим эти письма |
| Началом всех земных разлук казалось каждое свиданье.
| | в небесно-синий ящичек почтовый |
| Под потолком качался шар, уже почти не пахла елка,
| | он здесь висит давно но почему-то |
| Дуэт расстроенных гитар молчал в углу за книжной полкой.
| | он каждою весной совсем как новый. |
|
| |
|
| И все не так, и все не то: то он чужой, то я чужая.
| | Бубнит весь день вода по водостокам |
| Снимаю с вешалки пальто. До остановки провожает.
| | так март на все лады меня ругает |
| Он жив, и я едва жива. Стихи зачеркнуты в тетради.
| | одна из них ни слова не ответит |
| А в это кресло кто-то сядет и будет говорить слова.
| | и завтра же пришлёт ответ другая. |
|
| |
|
| Сначала разобьется шар, потом порвется старый свитер.
| | Бубнит весь день вода по водостокам... ¦3 р. |
| И мы, друг другом позабыты, уйдем по грифам двух гитар.
| |
|
| |
|
| З.Ященко - Белая гвардия
| |
| посв. Галич_А.
| |
|
| |
|
| { Am D7 G C Am H7 Em E7 }
| | 2/4 * * * |
| { Am D7 G C Am H7 Em }
| |
|
| |
|
| Em
| | - Ну здравствуй солнцем залитый перрон |
| Белая гвардия, белый снег,
| |
| Am
| |
| Белая музыка революций,
| |
| D7
| |
| Белая женщина, нервный смех,
| |
| G
| |
| Белого платья слегка коснуться.
| |
| Em
| |
| Белой рукой распахнуть окно,
| |
| Am
| |
| Белого света в нем не видя,
| |
| D7
| |
| Белое выпить до дна вино,
| |
| G
| |
| В красную улицу в белом выйти.
| |
|
| |
|
| Em Am
| |
| Когда ты вернешься - все будет иначе,
| |
| И нам бы узнать друг друга,
| |
| D7 G
| |
| Когда ты вернешься, а я не жена
| |
| И даже не подруга.
| |
| C
| |
| Когда ты вернешься ко мне,
| |
| Am
| |
| Так безумно тебя любившей в прошлом,
| |
| H7 Em
| |
| Когда ты вернешься - увидишь, что жребий
| |
|
| |
|
| Давно и не нами брошен.
| | Ну здравствуй солнцем залитый перрон |
| | я прибыл в счастья своего столицу |
| | пусть катится обратно мой вагон |
| | туда куда уж мне не возвратиться. |
|
| |
|
| Сизые сумерки прошлых лет
| | Я налегке сбежал из той страны... |
| Робко крадутся по переулкам.
| |
| В этом окне еле брезжит свет,
| |
| Ноты истрепаны, звуки гулки,
| |
| Тонкие пальцы срывают аккорд...
| |
| Нам не простят безрассудного дара.
| |
| Бьются в решетку стальных ворот
| |
| Пять океанов земного шара.
| |
|
| |
|
| { Am D7 G C Am H7 Em E7 }
| | - Послушайся меня не пожалеешь |
| { Am D7 G C Am H7 Em }
| |
|
| |
|
| Красный трамвай простучал в ночи,
| |
| Красный закат догорел в бокале,
| |
| Красные - красные кумачи
| |
| С красных деревьев на землю упали.
| |
| Я не ждала тебя в октябре,
| |
| Виделись сны, я листала сонник:
| |
| Красные лошади на заре
| |
| Били копытами о подоконник.
| |
|
| |
|
| Когда ты вернешься,- все будет иначе,
| | Послушайся меня не пожалеешь |
| И нам бы узнать друг друга,
| | приди домой и выпусти на волю |
| Когда ты вернешься, а я не жена
| | из клетки и железного гнезда |
| И даже не подруга,
| | насмешливых синиц и грустного дрозда |
| Когда ты вернешься - вернешься в наш город
| | а клетку разломай и выбрось |
| Обетованный,
| | а клетку разломай и выбрось |
| Когда ты вернешься, такой невозможный
| |
| И такой желанный?
| |
|
| |
|
| З.Ященко - Музыка
| | как часто мы с тобой не замечаем |
| | что мы в плену у сплетен и привычек |
| | как цепями оплетён |
| | но я прошу очнись смахни их словно сон |
| | и всю игру начни сначала |
| | чтоб жизнь по новому звучала |
| | но я прошу очнись смахни их словно сон |
| | и всю игру начни сначала |
| | чтоб жизнь по новому звучала. |
|
| |
|
| G Em Am D7
| |
| Через несколько лет я куплю себе новую гитару,
| |
| Am D7 G Em
| |
| И спотыкаясь о струны, и выбиваясь из такта
| |
| G Em Am D7
| |
| Я научусь играть твою музыку
| |
| Я научусь играть твою музыку
| |
|
| |
|
| G Em Am D7
| | - Песня манекена |
| Мой удивленный дом испуганно хлопнет дверью.
| |
| G Em
| |
| Зашуршит крахмальными пеленками
| |
| Am D7
| |
| Запахнет подгорелым кофе
| |
| G Em Am D7
| |
| Мои интеллигентные соседи будут слушать Сибелиуса,
| |
| G Em
| |
| Вежливо здороваться в лифте,
| |
| Am D7
| |
| Пропуская вперед мою бесстрастную персону
| |
|
| |
|
| G Em Am D7
| | 8/8 |
| Я никогда не научусь рисовать.
| |
| G Em Am D7
| |
| Я никогда не научусь любить.
| |
| G Em Am D7 Am D7
| |
| Я никогда не научусь стоять в очереди за лимонными дольками.
| |
| Am D7 Am D7
| |
| Но, однажды зимой, разогрев дыханьем стеклянные пальцы
| |
| G Em Am D7
| |
| Я научусь играть твою музыку
| |
| Я научусь играть твою музыку
| |
| Я научусь играть твою музыку
| |
|
| |
|
| З.Ященко - На скрипке девочка играла...
| | Я манекен я манекен я манекен. |
| | я самый умный и красивый манекен |
| | да-да-да-да. |
|
| |
|
| { Intro: Gm Cm Eb Bb Eb D7 }
| | Приятный голос у меня и цвет лица. |
| | Я не люблю над жизнью голову ломать |
| | мне нечего любить и отрицать |
| | я не умею плакать и смеяться |
| | картонно вежливо могу лишь улыбаться. |
| | Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. |
|
| |
|
| Gm Cm D7
| | Всегда к услугам я готов я рад |
| На скрипке девочка играла,
| | в какой прикажете костюм одеться |
| Gm
| | в костюм солдата или подлеца. |
| Соната струйкою стекала
| | Я манекен мне никуда не деться. |
| Eb B Eb
| |
| И капли звонкие роняла
| |
| D7
| |
| На лепестки его ресниц.
| |
| Безумству музыки внимая,
| |
| Прохладный мрамор зала таял,
| |
| Вспорхнула акварелей стая
| |
| С разбуженных и нервных лиц.
| |
|
| |
|
| { Gm Cm F B }
| | Я буду сеять ссоры убивать |
| { Eb Cm D7 Gm }
| | а может кланяться иль милость раздавать |
| | смотря в какой оденете костюм |
| | ведь у меня картонный ум. |
|
| |
|
| Он шел ко мне неторопливо
| | Пожалуйста, пожалуйста, всегда к услугам я готов, я рад. |
| И огнедышащая грива,
| |
| Вздымаясь, пенилась как пиво,
| |
| Ужом вилась вины спина.
| |
| Но я его не замечала,
| |
| На скрипке девочка играла.
| |
| Он бросил взгляд острей кинжала,
| |
| И все. И кончилась весна.
| |
|
| |
|
| { Gm Cm F7 B }
| |
| { Eb Cm D7 Gm }
| |
|
| |
|
| | 2/4 * * * |
|
| |
|
| З.Ященко - Генералы гражданской войны
| | - Перед тем как к вам прийти зашёл я к господу |
| посв. Колчак_А.
| |
|
| |
|
| (посвящается А.В.Колчаку)
| |
| Cm Fm G7
| |
| Еще не сорваны погоны
| |
| G7 Cm
| |
| И не расстреляны полки.
| |
| Cm Fm
| |
| Еще не красным, а зеленым
| |
| B Eb
| |
| Восходит поле у реки.
| |
| C7 Fm
| |
| Им лет не много и не мало,
| |
| Ab G7
| |
| Но их судьба предрешена.
| |
| Cm Fm
| |
| Они еще не генералы,
| |
| G7 Cm
| |
| И не проиграна война.
| |
|
| |
|
| У них в запасе миг короткий
| | Перед тем как к вам прийти зашёл я к господу |
| Для бурной славы и побед,
| | помоги сказал отец собраться в путь |
| Сентиментальные красотки
| | снаряди да приодень а к людям попаду |
| Им восхищенно смотрят вслед.
| | сверху присмотреть за мной не позабудь |
| А на парадах триумфальных
| | сами знаете бог даст всё что ни попроси |
| Их ждут награды и чины,
| | даст и ум и глупость даст и а что ж не даст |
| Но эти сцены так фатальны,
| | но не стал я ничего просить у господа ¦ |
| А эти лица так бледны.
| | бог сам знает что кому давать. ¦2 р. |
|
| |
|
| Fm Cm
| | Долго он копался в сваленной там ветоши |
| Кровавая, хмельная,
| | и такую плохонькую из одежд |
| Fm Eb
| | мне даёт и говорит сынок ты не тужи |
| Хоть пой, хоть волком вой!
| | главное не растерять надежд |
| Fm Cm
| | и протягивает башмаки дырявые |
| Страна моя родная,
| | на меня надейся сам не плошай |
| G7 Cm
| | башмаки они и новые износятся ¦ |
| Ах, что ж ты делаешь со мной?!
| | главное не износилась бы душа. ¦2 р. |
|
| |
|
| Горят фамильные альбомы
| | И ещё мне бог в дорогу эту дальнюю |
| В каминах жарких на углях.
| | посох дал и дал кувшин с отбитым дном |
| От стен Ипатьевского дома
| | и сказал мне бог гора с горою сходится |
| Уже накатывает страх.
| | может свидимся когда-нибудь потом |
| Уже сошел с небес мессия
| | и сказал ответь тому кто крикнет вслед тебе |
| И помыслы его чисты.
| | кто в цветущие ... |
| Свой вечный крест несет Россия,
| | что презренным бог даёт корыто сытости ¦ |
| Считая свежие кресты.
| | а любимым бог скитания даёт ¦2 р. |
|
| |
|
| Вчера изысканные франты,
| | И с тех пор я по земле иду без устали |
| Сегодня - рыцари войны,
| | чем могу делюсь со встречными в пути |
| Они еще не эмигранты,
| | как смеются всё что возьму всё вам останется |
| Они еще ее сыны.
| | я с собой могу себя лишь унести |
| Но жизнь прошла, как не бывало,
| | и такая впереди дорога длинная |
| И не оставила следа.
| | и судьба коротка одна |
| На горизонте догорала
| | что в карман я ни положу всё выроню ¦ |
| Их путеводная звезда.
| | лей не лей кувшин-то бог мне дал без дна. ¦2 р. |
|
| |
|
| Кровавая, хмельная,
| |
| Хоть пой, хоть волком вой!
| |
| Страна моя родная,
| |
| Ах, что ж ты делаешь со мной?!
| |
|
| |
|
| Последний выстрел с сердцем скрещен,
| | - Разговор с мамой поздней осенью. |
| Неумолим прощальный взгляд,
| |
| Но дневники любивших женщин
| |
| Их для потомков воскресят.
| |
| Ах, боже мой, что б с нами было,
| |
| Когда бы это все не зря...
| |
| Когда бы разум не затмила
| |
| На башне красная заря?!
| |
|
| |
|
| Кровавая, хмельная,
| |
| Хоть пой, хоть волком вой!
| |
| Страна моя родная,
| |
| Ах, что ж ты делаешь со мной?!
| |
|
| |
|
| Кровавая, хмельная,
| | E7 Am |
| Хоть пой, хоть волком вой!
| | Красный, синий, голубой - выбирай себе любой. |
| Страна моя родная,
| |
| Ах, что ж ты делаешь со мной?!
| |
|
| |
|
| | Dm E7 |
| | Это на закон людской, а не детская считалка. |
| | Am Dm E7 |
| | Если выбран голубой, синего не взять, а жалко. |
| | F E E7 AmF |
| | Впрочем этот удержи. У иных такая малость - |
| | A7 Dm E7 |
| | Был, да только улетел, ниточка в руках осталась. |
|
| |
|
| | Что ты, что ты, моя мама? Ничего, дружок сердечный. |
| | Осень конопатит рамы, и давно пусты скворечни. |
| | Чисто выметен наш двор - ни травинки, ни соринки. |
| | Где-то радио поет, как торгуется на рынке. |
|
| |
|
| З.Ященко - Как трудно
| | В путь на скоро пригласят вдоль по улице безлюдной, |
| | Все поймем про рай и ад: жизнь была чудной и чудной... |
| | Остается лишь одно - про себя тихонько петь... |
| | Чаще в небо голубое, реже под ноги смотреть. |
| | Чаще в небо голубое, реже под ноги смотреть. |
|
| |
|
| Hm F#7 Hm
| | Что ты, что ты, моя мама? Переменим разговор, |
| Как трудно мне с тобою говорить с другого берега реки,
| | И весна надежды строит, зарастет травою двор. |
| F#7 Hm
| | И тогда, ах, моя мама, будет все, как год назад: |
| Ни слов не разобрать, ни разглядеть, что говорят твои глаза.
| | Зарастет весь двор травою, и скворцы заголосят. |
| Em F#7 Hm
| | Зарастет весь двор травою, и скворцы заголосят. |
| И под воду уходят друг за другом пониманья островки, | |
| Em F#7 Hm
| |
| Все дальше к горизонту отступает отчужденья полоса.
| |
|
| |
|
| Как трудно мне с тобою говорить в тени опущенных гардин,
| |
| Все это ни к чему, и ты устал от всех иллюзий и страстей.
| |
| Как хочется случайно раствориться в сонме женщин и мужчин,
| |
| Порхающих по комнатам, старательно играющих гостей.
| |
|
| |
|
| H7 Em
| |
| Я буду яркой бабочкой на бархате слепого ночника,
| |
| A D
| |
| А, может быть, бегонией на белом подоконнике твоем,
| |
| H7
| |
| Пусти меня, пожалуйста, Em
| |
| мне больно сжала кисть твоя рука,
| |
| F#7
| |
| Мне дальше этой комнаты Hm
| |
| не выпорхнуть со сломанным крылом.
| |
|
| |
|
| Ты все раздашь до ниточки вздыхающим соседям и друзьям, | | - Ты можешь зачеркнуть меня в своей судьбе |
| И громко хлопнув дверью, ты оставишь этот город навсегда.
| |
| H7 Em
| |
| Ты будешь дальним парусом, блуждающим по призрачным морям,
| |
| F#7 Hm
| |
| Я буду вольной рыбкою, попавшей в золотые невода.
| |
|
| |
|
| З.Ященко - Посвящение Вере Матвеевой
| |
|
| |
|
| "Ничего, что я растаяла -
| | Ты можешь зачеркнуть меня в своей судьбе |
| В песнях Вам себя оставила".
| | пусть неудачником я прослыву в родне |
| | а мне плевать что мне не быть уж юнгою |
| | матросом плавать я смогу ещё вполне. |
| | Да помню да давал я клятвы в юности |
| | до гробовой клянусь я это не забыл |
| | но клятвы как порог родного дома нам ¦ |
| | чуть-чуть подрос и вот уже переступил. ¦2 р. |
|
| |
|
| Hm Em
| | Я не не слишком хорошо воспитан был |
| Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
| | чужая боль была надёжной привязью |
| F#7 Hm
| | а про свою я даже как-то позабыл |
| А в комнате у меня до сих пор не согреться:
| | но вот теперь меня кривая вывезет. |
| Hm Em
| | Пусть поздно позднему мне океан скостит |
| Поет ее голосом маленькая пластинка,
| | нне всем даётся ранняя побудочка |
| F#7 Hm
| | эй ветер чёрт тебя дери давай свисти ¦ |
| Сейчас остановится и остановится сердце.
| | как старый боцман в боцманскую дудочку. ¦2 р. |
| F#7 Hm
| |
| Остановится сердце...
| |
|
| |
|
| Hm Em
| | Уверенно мчит облачко на юг на юг |
| Девочка была маленькой и мечтала о дельфинах,
| | как одинокий парус на крутой волне |
| F#7 Hm
| | а мне плевать что мне не быть уж юнгою |
| Они издалека узнавали ее по походке.
| | матросом плавать я смогу ещё вполне. |
| Hm Em
| | Прощай прости не плачь и не горюй горюй |
| Подплывали и подставляли ей мокрые спины,
| | пусть не дрожит дрожит в твоей руке стакан |
| F#7 Hm
| | все стёкла в доме ветром с океана выбиты ¦ |
| И не нужно было никакой лодки.
| | хоть далеко-далёк отсюда океан. ¦2 р. |
| Hm F#7 Hm
| |
| Никакой лодки...
| |
|
| |
|
| А потом она выросла и купила билет к морю,
| |
| Волна щекотала ее тонким шелковым подолом,
| |
| Ни рыбы, ни птицы, ни водоросли
| |
| Не знали, какое у нее горе,
| |
| Она говорила с ними только о веселом.
| |
| Только о веселом...
| |
|
| |
|
| Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
| |
| А в комнате у меня до сих пор не согреться:
| |
| Поет ее голосом маленькая пластинка,
| |
| Сейчас остановится - и остановится сердце.
| |
| Остановится сердце...
| |
|
| |
|
| А еще она любила гулять по Московским улицам,
| | Шляпа |
| И распивать с подружкой на кухне
| |
| Крепкий зеленый чай.
| |
| А еще она пела,
| |
| И все понимали какая она умница.
| |
| Но нигде: ни в Японии, ни в Китае
| |
| Не было ни одного врача.
| |
| Ни одного врача...
| |
|
| |
|
| Однажды пришло лето и она влюбилась.
| |
| И были у него такие замечательные глаза и руки.
| |
| Неожиданно зеркальце выскользнуло из рук
| |
| И разбилось,
| |
| И тогда она сказала ему о предстоящей разлуке.
| |
| О скорой разлуке...
| |
| Когда она уходила он плакал и за нее молился.
| |
| И разлетелись песни-птицы ее по черно-белому свету.
| |
| А потом он уехал в Америку и женился.
| |
| Америка не Россия, но и там ее нету.
| |
| Там ее нету...
| |
|
| |
|
| Растаяла жизнь, как маленькая снежинка,
| | Am F Am F |
| А в комнате у меня до сих пор не согреться:
| | Не плачь, дядя, не ты один сиротка |
| Поет ее голосом маленькая пластинка, | | Dm Dm+6 Dm7 C |
| Сейчас остановится - и остановится сердце,
| | Не ты, не ты последний, кому пришлось уйти. |
| Остановится сердце.
| | Gm A7 Gm A7 |
| Остановится...
| | Да брось ты эти розы - отдай вон той красотке, |
| З.Ященко - Телефонный монолог
| | Dm Dm+7 Dm7 E7 |
| | Раз той, кого ты любишь ,с тобой не по пути ! |
|
| |
|
| Стихи Зои Ященко
| | Она была прекрасней чем все розы мая |
| Музыка Олега Заливако
| | ты ей готов был сердце своё и впрямь отдать |
| | одним любовь забава а ты я понимаю |
| | ведь ты её полжизни будешь вспоминать. |
|
| |
|
| И если ты когда-нибудь все же
| | Ведь многие я знаю раз-два и разбежались |
| Наберешь номер моего телефона,
| | любовью называя свой маленький роман |
| Я, конечно, обрадуюсь,
| | такой чтобы не очень другие догадались |
| И удивлюсь тоже -
| | не очень опустели чтоб сердце и карман |
| Твой голос равен гордыне
| |
| Поверженного Наполеона.
| |
|
| |
|
| { бой }
| | А ты ты всё отдал бы пусть только улыбнётся |
| | ну что с тобою делать советчик я плохой |
| | мучение такое не каждому даётся |
| | оно тебе приятель за то, что ты живой. |
|
| |
|
| Cm Fm G7 Cm D G7
| | Едва ли тут всё дело в твоей дурацкой шляпе |
| У вас баталии, разъезды, мундиры, женщины.
| | но всё ж купи другую и завтра ей звони |
| Fm G7 C7
| | и шутка ли не шутка быть может не прошляпишь |
| У нас за хлебом насущным и черствым очередь.
| | на этот раз наступят любви прекрасной дни. |
| Fm G7 Ab
| |
| Еще по месту прописки талоны обещаны
| |
| Fm G7 Gm
| |
| На ползунки из пеленок выросшей дочери.
| |
|
| |
|
| У всех друзей большие проблемы с жилплощадью,
| | Не плачь дядя спрячь свои слёзы |
| Все любят джаз скорее всего поэтому,
| | я тоже завтра шляпу себе новую куплю |
| Один из нас родился советским Ротшильдом,
| | и пусть мне прямо в сердце шипы вонзают розы |
| Все остальные хотят умереть поэтами.
| | я всё равно поеду к той которую люблю. |
|
| |
|
| Eb G7
| | Не плачь дядя спрячь свои слёзы, |
| Вид из окна достоин пера историка,
| | не прячь милый не ты один сиротка, |
| Eb G7
| | не плачь. |
| Который пишет пособие для поступающих:
| |
| Fm Ab
| |
| Для поступающих дурно со старыми дворниками,
| |
| Fm Ab G7 Cm
| |
| Все подметающими млекопитающими, но вымирающими.
| |
|
| |
|
| { перебор }
| |
|
| |
|
| Cm9 Cm/B D G7
| | * * * |
| Но ты, конечно, совсем другое хотел услышать:
| |
| Cm9 D G7
| |
| О том, к примеру, что я читаю тебя в газетах,
| |
| Hm C7
| |
| И что мне нравится как ты думаешь, как ты пишешь,
| |
| FFm D G7
| |
| Что сохранила записки мальчика на манжетах...
| |
| Cm9 Cm/B D G7
| |
| Читаю. Нравится. Сохранила. Но боже правый,
| |
| Hm C7
| |
| Какая пропасть легла меж этим и прошлым летом -
| |
| Cm9 Cm/B D G7
| |
| Как между ужасом непризнанья и зычной славой.
| |
| Hm C7
| |
| Но ты же понял, что не об этом я, не об этом...
| |
|
| |
|
| | - Я живу вопреки слепоте тяготенья земного |
|
| |
|
|
| |
|
| | Я живу вопреки слепоте тяготенья земного |
| | и мне жаль тех деревьев что навзничь на землю легли |
| | я себя не устал подтверждать в длинном списке живого |
| | мне дышать не мешает кольцо горизонта земли. |
|
| |
|
| | Но есть круг в нём царит круговая людская порука |
| | ограничен им зрения угол стреножен им лёгкий наш шаг |
| | в нём уютно я знаю владельцам послушно склонённого уха |
| | и тому кто шагая привыкли смотреть куда ставить башмак. |
|
| |
|
| З.Ященко - Пророчество (Bossa)
| | Но поёт о другом мне петух толком петь не умея |
| | кукареку поёт не боясь сковородки молвы |
| | и мне нравится что у подсолнуха так высока и так жилиста шея |
| | угол зренья подсолнуха к солнцу наклон головы. |
|
| |
|
| Стихи Зои Ященко
| | Мелкий шрифт муравьёв мне приятней иного печатного шрифта |
| Музыка Олега Заливако
| | а пчелиная музыка слаще иных сладкозвучных речей |
| | и жрёт эту жизнь от корней до вершин без подпорок и лифта |
| | как разумный растратчик природы и честный её казначей. |
|
| |
|
| Dm9 G7/A Gb/E A7
| | Я живу вопреки слепоте тех людских представлений |
| Что суждено нам в этом мире?
| | чья негласная цель кус жирнее прижать к животу |
| Dm9 G7/A A7
| | неразрывному кругу вещей без особых о том сожалений |
| Взгляни, цыганка, на ладонь:
| | я подсолнуха зренье и слух петуха предпочту. |
| Dm G7/A B F#
| |
| Мы будем жить в чужой квартире
| |
| Gm7 A7 Dm7 A7
| |
| И ставить чайник на огонь.
| |
|
| |
|
| Наш друг уедет в Сан-Франциско,
| | хс. |
| Мы будем ждать его звонка,
| |
| В его насмешливой записке
| |
| Найдем прощальное "пока".
| |
|
| |
|
| Cm9 F7 B
| | неразрывному кругу вещей без особых о том сожалений |
| Мы прочитаем все газеты
| | я подсолнуха зренье и слух петуха предпочту. |
| Fm6 E7 Fmaj9
| |
| И даже не сойдем с ума.
| |
| Cm7 F7 B
| |
| Нас ждет спасительное лето,
| |
| Gm7 A7 Dm7 A7
| |
| А после - посох и сума.
| |
|
| |
|
| Чужие стены не спасают,
| |
| Наш дом стоит на сквозняке,
| |
| Звезда Полярная мерцает
| |
| На темно-синем потолке.
| |
|
| |
|
| И я уткнусь в твои колени,
| | Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям! |
| Все истины обречены...
| | SpyLOG Ѓ а¤ ’®Ї HotLog TopList |
| И наши тоненькие тени
| | Реклама: |
| Сольются в мраморе луны.
| |
|
| |
|
| == Текст заголовка ==
| |
| == Текст заголовка ==
| |
| == Текст заголовка ==
| |
| == Текст заголовка ==
| |
| == Текст заголовка == | | == Текст заголовка == |
| == Текст заголовка == | | == Текст заголовка == |
Текст заголовка
1 Суханов Александр — «Уезжаю в Ленинград»
Автор текста (слов):
Уткин И.
Композитор (музыка):
Суханов А.
Текст (слова) песни «Уезжаю в Ленинград»(распечатать)
Уезжаю в Ленинград!
- Как я рада! - Как я рад!
Двое тихо говорили,
Расставались и корили.
- Ты такая! - Ты такой!
- Ты плохая! - Ты плохой!
Уезжаю в Ленинград!
- Как я рада! - Как я рад!
Дело было на вокзале,
Дело было этим летом.
Всё решили, всё сказали,
Были куплены билеты.
Паровоз в дыму по пояс
Бил копытом на пути,
Голубой курьерский поезд
Вот-вот думал отойти.
Уезжаю в Ленинград!
- Как я рада! - Как я рад!
Но когда чудак в фуражке
Поднял маленький флажок,
Паровоз пустил барашки,
Семафор огонь зажёг,
Но когда в двенадцать двадцать
Бьёт звонок один, другой -
Надо было расставаться,
Надо было расставаться:
- Дорогая!
- Дорогой!
- Я такая! - Я такой!
- Я плохая! - Я плохой!
- Я не еду в Ленинград!
- Как я рада! - Как я рад!
2 Александр Суханов
Зеленая карета
(Александр Суханов , Овсей Дриз , Генрих Сапгир (перевод текста))
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Em Am
Спят, спят мышата, спят ежата.
D7 G
Медвежата, медвежата и ребята.
C Am
Все, все уснули до рассвета...
G H7
Лишь зеленая карета
G H7
Лишь зеленая карета
C D7 G
Мчится, мчится в вышине,
Am H7
В серебристой тишине...
Em Am D7 G
Шесть коней разгоряченных в шляпах алых и зеленых
Am H7 C H7
Над землей несутся вскачь. На запятках черный грач...
C D7 C Am H7 G H7
Не угнаться за каретой, ведь весна в карете этой.
G H7
Ведь весна в карете этой...
Спите. Спите, спите, медвежата.
Медвежата. Медвежата и ребята.
В самый, в самый тихий ранний час
Звон подков разбудит вас.
Звон подков разбудит вас...
Только глянешь из окна: на дворе стоит весна...
Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета...
Лишь зеленая карета...
Лишь зеленая карета...
1975 г.
3 Суханов Александр — «Как незаметно»
Автор текста (слов):
Суханов А.
Композитор (музыка):
Суханов А.
Текст (слова) песни «Как незаметно»(распечатать)
Как незаметно день за днем год пролетает
Вот уж и март за февралем скоро растает
Будто вчера мела пурга выли метели
А на полях уже снега вдруг потемнели
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла
Эта зима от нас совсем ушла
Да и весна уйдет с дождем с новой листвою
Солнце зальет своим огнем небо седое
Только слегка махнешь рукой вспомнив случайно
Как над разбуженной рекой птицы кричали
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла
Эта весна уже от нас ушла
Так незаметно день за днем жизнь пролетает
Вот уж и март за февралем тихо растаял
Только вчера мела пурга выли метели
Что же понять давно тогда мы не успели
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай
Ла-лай-ла-лай лай-ла-лай-лай-ла
Жизнь словно сон была и нет была
4 Суханов Александр — «Два призрака»
Автор текста (слов):
неизв.автор
Композитор (музыка):
Суханов А.
Текст (слова) песни «Два призрака»(распечатать)
В саду где стужей веет от земли
Два привиденья только что прошли
Глаза мертвы давно уста увяли
Расслышать шепот можно их едва ли
Двум призракам напомнил старый сад
О том что было много лет назад
"Ты помнишь наши прежние свиданья?"
"Помилуйте, к чему воспоминанья"
"Тебе я снюсь трепещешь ты в ответ
Когда моё раздастся имя?" "Нет, нет"
"Блаженство наше было столь безмерно
Мы целовались.
Помнишь?" "Да, наверно"
Надежда как лазурь была светла
Надежда в черном небе умерла
В полях туманных призраки пропали
Их слышал только мрак и то едва ли
Двум призракам напомнил старый сад
О том что было много лет назад
"Ты помнишь наши прежние свиданья?"
"Помилуйте, к чему воспоминанья"
"Тебе я снюсь трепещешь ты в ответ
Когда моё раздастся имя?" "Нет, нет"
5 Автор текста (слов):
Суханов А.
Композитор (музыка):
Суханов А.
Текст (слова) песни «Апрель»(распечатать)
Этот апрель - новый приход
Светлой мечты и снов.
Тает во мне тоненький лёд,
Будто от тёплых слов.
Капли весны, в лужах звеня,
Тихо стучат во мне.
День из апреля кружит меня,
Утро отдав весне.
Покидая эту зиму,
Окуни в сырую землю,
В солнца тёплую купель
Апрель, апрель, апрель.
М-м-м-м-м-м
М-м-м-м-м-м
Вспыхнув, пройдёт прелесть тепла,
Новые дни, как тот.
Те же ручьи, те же дома,
Тот же апрель придёт.
Только весна, в лужах звеня,
Уж не стучит во мне.
День из апреля кружит меня,
Будто один в весне.
Покидая эту зиму,
Окуни в сырую землю,
В солнца тёплую купель
Апрель, апрель, апрель.
М-м-м-м-м-м
М-м-м-м-м-м
Ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла
Только весна, в лужах звеня,
Уж не стучит во мне.
День из апреля манит меня,
Будто один в весне.
6 Александр Суханов
Можжевеловый куст
(Николай Заболоцкий , Александр Суханов )
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
C#m F#m
Я увидел во сне можжевеловый куст,
G#7 C#m
Я услышал вдали металлический хруст,
C#7 F#m
Аметистовых ягод услышал я звон,
D# G#
И во сне, в тишине мне понравился он.
C#m F#m
Я почуял сквозь сон легкий запах смолы,
G#7 C#m
Отогнув невесомые эти стволы.
C#7 F#m
Я заметил во мраке древесных ветвей
C#m G# C#m
Чуть живое подобье улыбки твоей.
Можжевеловый куст, можжевеловый куст,
Остывающий лепет изменчивых уст.
Легкий лепет, едва отдающий смолой,
Проколовший меня смертоносной иглой.
В золотых небесах за окошком моим
Облака проплывают, одно за другим,
Облетевший мой садик, безжизнен и пуст,
Да простит тебя Бог, можжевеловый куст.
7 Александр Суханов
Вот и лето прошло
(Арсений Тарковский , Александр Суханов )
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Dm
Вот и лето прошло,
E7
Словно и не бывало,
Cm
На пригреве тепло,
D7 Gm
Только этого мало.
Gm
Все, что сбыться могло,
C7 F
Мне как лист пятипалый
A
Прямо в руки легло.
Dm
Только этого мало.
D7 Gm
Все, что сбыться могло,
C7 F
Мне как лист пятипалый
Gm
Прямо в руки легло.
A Dm
Только этого мало.
Понапрасну ни зло,
Ни добро не пропало -
Все горело светло.
Только этого мало.
Жизнь брала под крыло,
Берегла и спасала -
Мне и вправду везло.
Только этого мало.
F
Листьев не обожгло,
A
Веток не обломало,
День промыт как стекло.
Dm
Только этого мало.
D7 Gm
Все, что сбыться могло,
C7 F
Мне как лист пятипалый
Gm
Прямо в руки легло.
A Dm
Только этого мало.
8 Александр Суханов
Колокольчик
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Em H7
Ах, телега ты моя,
Em
Вдребезги разбитая.
G Am
Ты куда везёшь меня,
D G
Всюду позабытая?
E7 Am
Мой коняга так устал,
D G H7
Сонная дорога.
Am Em
Колокольчик зазвучал,
H7 Em
Переливом трогая.
Припев:
G E7 Am
Диги-диги-дон, дон-дон-диги-дон,
H7
Дон-дон-дон-дон-дон-дон-дон-дон.
G E7 Am
Диги-диги-дон, дон-дон-диги-дон,
H7 Em
Дон-дон-дон-дон-дон-дон.
Ночь прошла, поёт рассвет,
Будто путь недлинный.
И звучит его сонет
Музыкой старинной.
Рысью конь мой поскакал.
Светлая дорога.
Колокольчик всё звучал,
Переливом трогая.
припев
Но ненастье подошло
Как-то незаметно.
Листья в небо унесло
Налетевшим ветром.
Солнце спряталось у скал.
Мокрая дорога...
Колокольчик всё звучал,
Переливом трогая.
припев
1975
9 Александр Суханов
Моя звезда
(Александр Суханов , Иннокентий Анненский )
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
H7 Em Am
Среди миров, в мерцании светил
D7 G
Одной звезды я повторяю имя,
E7 Am
Не потому, чтоб я ее любил,
D7 G
А потому, что мне темно с другими.
Am Em
Не потому, чтоб я ее любил,
F#7 H7 E7
А потому, что мне темно с другими.
И если мне на сердце тяжело,
Я у нее одной ищу ответа,
Не потому, что от нее светло, | 2 раза
А потому, что с ней не надо света. |
Среди миров, в мерцании светил
Одной звезды я повторяю имя.
Не потому, чтоб я ее любил, | 2 раза
А потому, что мне темно с другими. |
10 Александр Суханов
Музыкальный полёт
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Em
Я знаю, я знаю много песен о любви,
Am
И знаешь,
Слова в них - словно музыка: прильни
H7
И слушай.
Ты слышишь - в них ровное дыхание земли
И моря.
В глазах твоих лагуны, корабли
И небо.
Я знаю - то музыка моя в тиши лагун
Играет,
И музыка твоей души во мне
Мерцает.
Взлетаем под куполом из радужных надежд -
Над нами
Мелодия - торжественный кортеж -
Кругами.
Я знаю - окончится невидимый полет...
Куда же
Нам музыка молчанье напоет
Однажды?..
Запомню взволнованное пение ручья
На камне.
Я понял, я понял - эта музыка ничья
Нужна мне!
11 Александр Суханов
О женщине Грузии
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
D#m G#m
О женщине Грузии дальней
B D#m
Поведал мне мудрый поэт,
G#m
О песне простой и печальной,
C# F#
Такой, что печальнее нет.
H G#m
Я думал, поэт воспевает,
B H
Живя от столицы вдали.
G#m D#m
Но женщин таких не бывает
H B D#m
У нашей холодной земли.
D#m G#m
Откуда походка газели,
B D#m
И что это значит - газель?
C#
Друзья на девчонок глазели,
G#m C# F#
И я вместе с ними глазел.
Что только природа не знает,
Чего только в ней не нашли,
Но женщин таких не бывает
У нашей холодной земли.
Откроешь другого поэта -
Там тоже грузинка-княжна,
Вдали от столичного света
Как ангел, верна и нежна.
Поэт от меня не скрывает,
Что раньше поэты могли.
Но женщин таких не бывает
У нашей холодной земли.
F# G#m
Я был у предгорий Кавказа,
C# F#
Гулял по проспектам Москвы,
G#m
И все же не видел ни разу
C# F#
Другую, такую как Вы...
D#m G#m
Сидите со мною, живая,
C# F#
И глупая мысль пронеслась:
G#m
Ведь женщин таких не бывает...
B D#m
Откуда же эта взялась?
12 Александр Суханов
О Камчатке
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
D#m
Твои глаза как океаны,
G#m
В них удивленно я гляжу,
B7
И вижу берег долгожданный,
D#m
Его приметы нахожу.
D#7 G#m
Не там ли, в бухте Провиденья,
C# F#
Волна подарит мне агат?
H G#m
На нем - твое изображенье:
B7 D#m
Вулкан и горный водопад.
Твои наряды - дар туманов -
Мир украшали с давних пор:
Модель "Величье океанов",
Модель "Великолепье гор"!
Горячий ключ - твое дыханье,
Ладонь - холодный сердолик,
Ее сожму я на прощанье -
Мне на далекий материк.
D#m G#m
Там ночь падет у горных башен,
C# F#
Там, на базальтовом плато,
G#m
Уже погожий день погашен,
B7
И не вернет его ничто...
Твои глаза как океаны,
В них удивленно я гляжу,
И вижу берег долгожданный,
Его приметы нахожу.
Не там ли, в бухте Провиденья,
Волна подарит мне агат?
На нем - твое изображенье:
Вулкан и горный водопад...
13 Александр Суханов
Прощальный вальс
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Em Am
Как незаметно день за днем год пролетает...
D7 G
Вот уж и март за февралем скоро растает.
C Am
Будто вчера мела пурга, выли метели,
H7 Em
А на полях уже снега вдруг потемнели.
Em Am
Ла-лай-ла-лай,
D7 G
Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай,
C
Лай-ла-лай-ла
Am H7 Em
Это зима от нас совсем ушла...
Да и весна уйдет с дождем, с новой листвою,
Солнце зальет своим огнем небо седое.
Только слегка махнешь рукой, вспомнив случайно,
Как над разбуженной рекой птицы кричали.
Ла-лай-ла-лай,
Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай,
Лай-ла-лай-ла
Это весна уже от нас ушла...
Так незаметно день за днем жизнь пролетает.
Вот уж и март за февралем тихо растаял.
Только вчера мела пурга, выли метели.
Что же понять давно тогда мы не успели?..
Ла-лай-ла-лай,
Лай-ла-лай-ла ла-лай-ла-лай,
Лай-ла-лай-ла
Жизнь, словно сон, - была и не была...
14 Александр Суханов
Романс старости
(Омар Хайям , Александр Суханов )
(вольный перевод рубаи Омара Хайама)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
C#m F#m
Ухожу, ибо в этой обители бед
G#7 C#m
Ничего постоянного, прочного нет
F#m H7 E A
Пусть смеется лишь тот уходящему вслед
F#m D# G#7 C#m
Кто прожить собирается тысячу лет
C#m C#7 F#m
Книга жизни моей перелистана - жаль...
H7 E G#7
От весны, от веселья осталась печаль
C#m F#m6
Юность-птица не помню когда ты пришла
C#m D# G#7 C#m
И когда, легкокрылая, вдаль уплыла
Месяца месяцами сменялись до нас
Мудрецы мудрецами сменялись до нас
Эти камни в пыли под ногами у нас
Были прежде зрачками пленительных глаз
Вместо солнца весь мир озарить не могу
В тайну сущего дверь отворить не могу
В море мысли нашел я жемчужину суть
Но от страха на свет не могу повернуть
До того, как мы чашу судьбы изопьем
Лучше, милая, чашу иную нальем
Может статься что сделать глоток пред концом
Не позволит нам небо в безумстве своем
Мы - источник веселья и скорби рудник
Мы - вместилище скверны и чистый родник
Человек, словно в зеркале мир, многолик
Он ничтожен, и все же безмерно велик
15 Александр Суханов
Сколько полагается
(Михаил Яснов , Александр Суханов )
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
D#m C#
Был цыпленок весел, потому что весил,
H F# B D#m
Нагулявшись по дворам ровно двадцать грамм.
G#m C# F#
Был козленок весел, потому что весил,
H F# B D#m
Нагулявши по полям двадцать килограмм.
F# C#
Был китенок весел, потому что весил,
H B D#m
Нанырявшись по морям двести килограмм.
D#m G#m C# F#
Цыпленок скачет по двору, китенок скачет по морю,
H G#m C# F#
Козленок скачет по полю и радостно лягается,
D#7 G#m C# F#
Потому что весело, чрезвычайно весело
H D#m B D#m
Весить ровно столько, сколько полагается.
15 Александр Суханов
Строки
(Percy Shelley , Игнатий Ивановский (перевод текста), Александр Суханов )
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
C#m
Когда лампа разбита,
G#7 C#m
Огонь умирает в пыли.
E
Когда буря забыта,
H7 E
Все меньше радуг вдали.
Hm6
Когда лютня упала,
C#7 F#m
Струна звенит все слабей,
F#m6 A
Когда речь отзвучала,
E G#7 C#m
Бледнеет память о ней.
Без лампы недолго
Огонь догорал, чуть дыша,
И песня умолкла,
Когда онемела душа.
В ней гимны ночные,
Как ветры в руинах, поют,
Как волны морские,
Что вечно в колокол бьют.
Открыты ударам
Два сердца у всех на виду,
И жребий недаром
Слабейшему прочит беду.
Любовь! Ты ведь знала
О нашей непрочной судьбе.
Зачем ты избрала
Такое жилище себе?
Но сердце устанет,
Как ворон в большой ураган,
И разум обманет,
Как солнце в мороз и туман.
Стропила раскрыты,
Орлиный обрушился кров,
И нет нам защиты
От зимних холодных ветров.
Когда лампа разбита,
Огонь умирает в пыли.
Когда буря забыта,
Все меньше радуг вдали.
Когда лютня упала,
Струна звенит все слабей,
Когда речь отзвучала,
Бледнеет память о ней.
16 Александр Суханов
Чимган
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
Am Dm
На Чимгане воздух чист,
E Am
Птицы на свободе,
Dm
Смелый дельтапланерист
G C
Виражи выводит.
Dm F A
Май, Чимган, конец зиме,
Dm F A7
Шум, столпотворение,
Dm Am
Две гитары в полутьме,
E Am
Музыка, служение.
E Am
Музыка, служение.
Ледниковая вода
Холодна, как осень,
Кто в какие города
Шум дождя уносит.
Отдохни вон там, в корчме
Смех на удивление.
Две гитары в полутьме,
Музыка, влечение.
Музыка, влечение.
Сядь к огню, поговорим
День и ночь - немного.
Станет ближе Древний Рим
И милей дорога.
Отзовется в Костроме
Ритм стихотворения.
Две гитары в полутьме,
Музыка, сближение.
Музыка, сближение.
Кто поет, забыв про сон,
Кто печально весел,
Кто Чимганом вознесен
В лоно дивных песен
Вдоль палаток на холме
Тайное движение.
Две гитары в полутьме,
Музыка, кружение.
Музыка, кружение.
Отдохнуть уже не прочь
На кассетах лента.
Для чего поют всю ночь
Хрипло два студента.
Май, Чимган, конец весне,
Шум, столпотворение,
Две гитары в полутьме,
Музыка, служение.
Музыка, служение.
17 Александр Суханов
Теплоход
(Александр Суханов)
✖Тональность: ▼ 0 ▲Аккорды
G Am
За проливом синим, за горой крутой
D G
Остров опрокинул в море край земной.
C#dim G
Здесь над самой бездной, над долиной вод
C G Am D G
Розовое облако медленно плывет.
Em Am
Мне качает кормой теплоход,
D G
Он давно меня ждет.
Em Am
Мне поёт, разбиваясь, волна:
D G
"Пей до дна, пей до дна, пей до дна!"
Будто не бывает в море страшных бурь -
Кромка золотая, нежная лазурь.
Будто штормовые не придут часы -
Теплый ветер дует в самые усы.
Мне качает кормой теплоход,
Он давно меня ждет.
Мне поёт, разбиваясь, волна:
"Пей до дна, пей до дна, пей до дна!"
Непременно выйду в море на заре,
Потеряв из виду призрак на скале.
Будут надо мною волны хохотать,
Падая стеною, и резвясь опять.
Пусть увозит меня теплоход
На закат, на восход
Пусть шумит надо мною волна:
"Пей до дна, пей до дна, пей до дна!"
А.Крупп
А.Крупп - Чудак
Эй, чудак, ведь ты все это выдумал сам.
Почему же таких как ты много?
Что за радость бродить по озябшим лесам,
Утопая в размокших дорогах.
Грустно глядеть тебе во след,
Когда уходишь ты в осенний ад,
Неужто город хуже,
Чем ноябрьский рассвет.
Дороги, горы, дождь и листопад.
Что тебя заставляет в поход уходить
Летом, осенью, в дождь, в непогоду?
Ты совсем одичал, ты ведь даже любить
Не умеешь, а годы уходят...
Слышишь, поет за стенкою джаз,
Там пьют вино, тепло там и уют.
Там будут танцевать.
Забрось рюкзак хотя бы раз.
Останься, а дороги подождут.
Но тебя не удержит ни джаз, ни коньяк,
Ни девчонка, что смотрит так строго.
За спиной твоей старый, бывалый рюкзак,
Что-то шепчет тебе о дорогах.
Грустно глядеть тебе во след,
Ты снова покидаешь Ленинград,
И снова будешь где-то у костра
Встречать рассвет.
И вновь ломиться сквозь осенний ад.
Может быть, ты сегодня бредешь наугад
Без дороги, тропою опасной,
А когда ты вернешься усталый назад
Те кто ждут, скажут радостно "Здравствуй!"
Здравствуй, уставший от дорог,
Вернувшийся едва живым домой,
Куда ты вновь уйдешь:
На север, запад иль восток
Неведомой туристскою тропой.
Осень 1963 г.
А.Крупп - Этюд о суете
Музыка В.Ланцберга
Стихи А.Круппа
Шорох серых дождей,
Желтизна там, где было все зелено.
Дни прошли, сколько ж дел
В суете не доделано!
Суета, как во сне,
Не туда все заносит:
Прикоснулся к весне,
Оглянулся - уж осень.
Осень...
Сколько мыслей и слов
Суета задавила в зародыше!
Суета у столов,
Суетливые сборища.
Нескончаемый бег.
Я - зарвавшийся мальчик.
Все стремился к себе,
Оглянулся - стал дальше.
Дальше...
И не хочется петь!
Все старо и не знаешь, о чем еще.
И уже не успеть,
Если просят о помощи.
Суетою обвит,
Как морскою травою:
Нет ни битв, ни любви -
Ни предатель, ни воин.
Ни воин...
Где-то плачет дитя,
Кто-то предан, а тот - в одиночестве.
Это все не пустяк,
Если можешь помочь еще!
Ночь над миром лежит,
Загораются звезды.
Продолжается жизнь,
Оглянуться не поздно!
Не поздно!
Стихи - Конец сентября 1970
Музыка - Июнь 1975
А.Крупп - У тебя в словаре появилось...
Стихи Арика Круппа
Музыка Бориса Вахнюка
У тебя в словаре появилось
Незнакомое слово "Жена",
Значит, многое переменилось,
Значит, нынче другие пошли времена.
Закончено учение,
Экзамены, зачеты.
Теперь по назначению
Ты едешь на работу.
Жил в спортзале, пил воды и пиво,
Играл иногда в волейбол.
Трезвым прямо ходил, пьяным - криво,
Залезал и под стол, и на стол.
Но жениться черед твой пришел.
На жизни холостой вам
Поставить можно точку.
Побегайте, попрыгайте
Вдвоем, не в одиночку.
Пусть ваш дом будет самым счастливым,
Радость пусть не бежит от дверей.
Пусть всегда будет кофе и пиво
Приготовлено вами для старых друзей.
Отбегаться, отпрыгаться
Придется вам не скоро.
Не нынче и не через год,
А лет так через сорок.
А.Крупп - Игорю Лучинкину
Затеряемся по каютам
Просто так посидеть.
Затеряемся, раз поют там,
А от песен не поседеть.
Жаль, кончаются быстро слеты,
И не скоро начать.
Разнесут по домам самолеты,
И опять целый год скучать.
Разве лишь мудаки осудят
То, что было, то, что есть,
Только очень хорошие люди
Собрались почему-то здесь.
И качает нас, ох, качает
Толь ль питье, то ль вода,
И опять самолет разлучает...
Но вернемся, вернемся сюда!
Жаль, кончаются быстро слеты,
И не скоро начать.
Разнесут по домам самолеты -
И опять целый год скучать...
Одесса,
1970
А.Крупп - Метеостанция Хадата
Am H7 E7 Am
За снегами в горах Хадата приютилась.
H7 E7 Am
В черных нитях антенн вьются флаги пурги.
A7 Dm
Нас на гребне вчера круговерть прихватила
F E7
И смеялась пурга: "Посиди, не беги".
A7 Dm
А сегодня в тепле у радиста сидим мы.
F Е
Для согрева - чаек, для души разговор.
Am A7 Dm
Отстучал на ключе что положено Дима
H7 E7 Am
И течет разговор, и чадит "Беломор".
Тих пока что эфир, еще время осталось.
- Хочешь чаю? - Налей. - Что грустишь ты? - Да так.
Это просто в тепле разморила усталость,
Да сквозь окна мне в душу глядит Хадата.
Что нас ждало вчера? Я забыл половину.
Память прячет минувших событий куски.
Пьем чаек у людей, и причем тут лавины?
А что было вчера - белой ниткой в виски.
Дать гитару? - Давай. Я забыл про усталость.
Пел полярникам песни до новой зари.
А гитара чуть-чуть про тебя проболталась.
Ты прости, я б не стал о тебе говорить.
Ты прости, и гони прочь тревожные слухи:
О живых и здоровых у нас не скорбят.
До весны мне всего лишь неделя разлуки
И всего лишь неделя зимы до тебя.
Апрель 1969 г.
ВИА
http://www.bard.ru/html/Catalog_B.htm
машина времени
Градский Александр Борисович
Романс о влюбленных
Городницкий Александр Моисеевич
Секрет
варум
Наутилус Помпилиус
Би-2
Чайф
http://www.bard.ru/html/tx/txD'rkin_V..htm
Земляне
Секрет (гурт)
А'Студіо
Тріо Мерідіан
Апельсин (гурт)
модо
Фристайл (гурт)
Синяя птица (ВІА)
Весёлые ребята
анна веске
яак йола
АукцЫон
Цвєти (група)
Ногу свело
Н.Яворская, А.Дулов
Н.Яворская, А.Дулов - Мальчик в свитере белом...
Стихи Норы Яворской
Мальчик в свитере белом,
В глазах - беспокойный свет,
Тоска на лице загорелом...
Ах, мальчик в свитере белом,
Ах, мальчик в свитере белом,
Зачем ты глядишь мне вслед?
О, нет, не моря и не горы -
Нас разделяют годы.
Мальчик в свитере белом,
Влюблённо и оробело
По залам и по вокзалам
Ты не ищи мой след.
Будут всегда интервалом
Меж нами - десять лет.
О, нет, не моря и не горы -
Нас разделяют годы.
Прощают многое женщинам,
Прощают разные вещи нам:
Измену прощают и грубость,
Прощают подлость и глупость,
Но возраста нам не прощают,
Наших ушедших лет.
Мальчик в свитере белом,
Ты старше станешь и строже,
И ты не простишь мне тоже,
Захочешь простить, и не сможешь,
Не сможешь простить ты мне тоже
Этих ушедших лет.
О, нет, не моря и не горы -
Нас разделяют годы.
Мальчик в свитере белом,
В глазах беспокойный свет,
Тоска на лице загорелом,
Ах, мальчик в свитере белом,
Ах, мальчик в свитере белом,
Зачем ты глядишь мне вслед?
Ну зачем ты глядишь мне вслед?
В.Байрак
В.Байрак - Колыбельная
Колыбельная
Спит Париж, Мадрид, Афины,
Спит России половина,
Мама в кухне выключает свет,
Спит картина на стене,
Спит гардина на окне,
Спит в кармане пачка сигарет.
На охоту вышли мышки
Пирога изъять излишки,
Почесать о корки спины.
Дескать, дремлют Рим, Афины,
Альпы, Крым и Апеннины. Спи.
У кота по кличке "Шеф"
Беспокойно на душе.
Чует он хозяйским нюхом
Что несет мышиным духом.
Он на кухню входит боком,
Он во тьме сверкает оком
И, застав у пирога,
Он сказал мышам "Ага!"
Спит Париж, Берлин, Афины,
Спит России половина,
Спит в депо уехавший трамвай,
Спит картина на стене,
Спит гардина на окне.
Ну и ты ложись и засыпай.
В.Байрак - Хорошо быть человеком трудовым
Хорошо быть человеком трудовым
И в работе, и в беде передовым:
В семь часов у проходной,
А в четыре - к ней спиной,
И бывает, что в субботу выходной.
Хорошо быть также пахарем полей,
Получать в сезон по тысяче рублей,
И на первой полосе
Восседать во всей красе
На комбайна необъятном колесе.
Хорошо быть хоккеистом ЦСКА,
Бить буржуя и не слушаться свистка,
В тридцать пять быть в тренерах,
В сорок - в зам. директорах
И до смерти проходить в офицерах.
Хорошо не знать где гречка, а где рожь,
Хорошо не знать - где правда, а где ложь,
Пить свой кофе по утрам,
Петь без слов парам-парам
И во всю кричать на митингах "Ура!"
И вообще у нас живется хорошо
Тем - кто силам применение нашел.
В.Байрак - Ворон
Ворон
Я сажаю на вертел
Сам себя - вот немыслимый трюк.
Я сегодня бессмертен,
Я пил воду из маленьких рук.
Не случилось напиться,
Но вода не коснулась огня.
Ворон, черная птица,
Ты один понимаешь меня.
Не черчу на квадрате
Авторучкой магический круг,
Не валяюсь в палате-
Я пил воду из маленьких рук.
Не пытаюсь разбиться,
Оставляя свой след на камнях.
Ворон, древняя птица,
Ты один понимаешь меня.
За свободой на запад,
За удачей на север,
За солнцем на юг
Я не еду, я запил,
Я пил воду из маленьких рук.
Мне листва не приснится,
Ведь мой сок убегает к корням.
Ворон, вещая птица,
Ты один понимаешь меня.
Ворон, сердце из стали,
А ты помнишь, вдвоем, ты и я
Мы с тобой улетали
И хлебали вино из ручья.
И не то, чтоб проститься -
Под ногами ломилась стерня.
Ворон, черная птица,
Ты один понимаешь меня.
В.Байрак - Деревенская идиллия
Деревенская идиллия
В деревне идиллия: птицы, рептилии,
Лилии в стиле ампир,
Коробы, бороны, боровы. Здорово!
Как удивителен мир!
Где пастбища, лежбища, стойбища, стрельбища,
"Дружбы народов колхоз",
Там схожие рожами, кожами, вожжами
Лошади ели овёс.
Под кровом сурово ревели коровы
И рвали рогами кору.
Не знали, понеже, невежи, что прежде
В коре жил дубок на ветру.
А фурии-куры скульптурны, структурны,
Фактурны, сухи и блестят.
У улея Юлия дует в свистулю,
И пулею пчёлы летят.
В деревне идиллия: птицы, рептилии,
Лилии в стиле ампир.
Будете бдительны - тотчас узрите вы,
Как удивителен мир.
В.Байрак - Время неудач
Приходит время неудач
Долгами собственных поблажек -
Так незадачливый скрипач
Рванет смычком и вдруг промажет.
Ему уже не обуздать
Не ритма строгого, не строя,
А что на поезд опоздать -
Так это так, само собою.
Но я судьбе не возражаю,
Ее жалея, как собак,
Учу себя, что жизнь большая,
Учу себя, что жизнь большая
И завтра будет все не так.
Но наступает новый день
Как со вчерашнего прочитан,
А что фуражка набекрень -
Так это для самозащиты.
И злой, как пуля на войне,
Ругаю все, прости мне, Боже.
Здесь дело даже не в стране,
Хотя в стране, конечно, тоже.
Не числясь в шайке попрошаек
Я попрошу судьбу - отстань,
Пойми, глупышка, жизнь большая,
Пойми, глупышка, жизнь большая
И я, хоть твердый, но не сталь.
Ах, это время неудач!
Кого ты только не косило.
И домочадец и циркач
Тобой свою измерил силу.
Но, чтоб почувствовать уют,
Вполне хватает чашки чая.
Я эту песенку спою -
Глядишь, кому-то полегчает.
Глядишь, кому-то полегчает,
А это дело, как-никак.
Так значит, братцы, жизнь большая,
Так значит, братцы жизнь большая
И завтра будет все не так.
В.Байрак - Осень
Осень
Ну вот, снова осень, и запахи пряны,
И ночь выдыхает туман поутру,
И вечером небо таинственно, странно,
Вращается красного солнца вокруг.
И черные птицы по небу кочуют,
Устало крича на болотах, ночуют,
И плещутся рыбы в бездонных прудах,
И ярче обычного светит звезда.
И тот, в ком не все суетою убито,
В ком связи с природой не лопнула нить,
За город уйдет с головой непокрытой,
Чтоб все, что разрушено, восстановить.
Пожухлый каштан, почерневший скворечник,
И в запахе дыма есть привкус черешни,
Усыпанный листьями старый гараж
И дворник, дополнивший этот пейзаж.
Р.Бернс
Р.Бернс - Ну и семейка!
Перевод А.Дольского
В красавицу Мэри всем сердцем влюблен
К отцу с этой вестью направился Джон.
"Отец, раздели мою радость со мной,
Назвать собираюсь я Мэри женой",
У юноши взор нежной страстью горит,
Но сыну со вздохом отец говорит:
"За матерью Мэри лет двадцать назад
Ухаживал я, признаюсь, виноват.
Ты свадебных планов, сыночек, не строй
Тебе ведь приходится Мэри сестрой".
Ужасным известьем таким поражен,
Два месяца был в огорчении Джон.
Но Клару увидел, и так полюбил,
Что все огорченья свои позабыл.
С веселым лицом он приходит к отцу:
"С любимою Кларой иду я к венцу"
"Опять неудача, - ответствует тот, -
Пошел уж с тех пор девятнадцатый год,
Короче, открыть мою тайну пора:
И Клара увы, тебе тоже сестра",
Ужасным известьем таким поражен,
Полгода от девушек прятался Джон,
Но Кэт он увидел, и так полюбил,
Что все огорченья свои позабыл,
Одна лишь забота тревожит его:
Вдруг снова отыщет папаша родство,
И матери все рассказав про отца,
"Так что же мне делать?" - вскричал он в сердцах.
Ужели бежать из родного села?
Сыночек расстроен, а мать весела:
"Женись на ком хочешь, сынок, ничего,
Не слушай отца, ты ведь сын не его!"
Р.Бернс - Ночлег
Ночлег
Стихи - Р.Бернс
Меня в пути застала тьма,
Осенний ветер, колкий снег,
Закрылись наглухо дома,
И я не мог найти ночлег,
Но к счастью, девушка одна
Со мною встретилась в пути
И предложила мне она
В её уютный дом войти.
Я низко поклонился ей,
Той, что спасла меня в метель,
Учтиво поклонился ей
И попросил постлать постель,
Она тончайшим полотном
Укрыла белую кровать,
И, угостив меня вином,
Мне пожелала сладко спать.
А так, как очень было жаль
Мне отпустить её уйти,
Я попросил её, нельзя ль
Ещё подушку принести.
Она подушку принесла
Под изголовие мое,
И так она была мила,
Что нежно обнял я её.
Был нежен шёлк её волос,
И завивался, словно хмель,
Она была душистей роз,
Та, что стелила мне постель.
А грудь ее была кругла,
Как будто юная зима
Своим дыханьем налила
Два этих маленьких холма.
Она не спорила со мной,
Не открывала милых глаз,
И между мною и стеной
Она уснула в поздний час.
Проснувшись в ярком свете дня,
В подругу я влюбился вновь,
Ах, погубили вы меня,
Сказала мне моя любовь.
Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся как хмель,
Сказал я: много, много раз
Стелить ты будешь мне постель.
Потом она иглу взяла
И села шить рубаху мне.
Январским утром у окна
Она рубаху шила мне.
Мелькают дни, бегут года,
Цветут цветы, метёт метель,
Я не расстанусь никогда
С той, что стелила мне постель.
Р.Бернс - Прощальная
посв. К. и С. Марковым
Прощальная
(Посвящается К. и С. Марковым).
Стихи - Р.Бёрнс
Em H7 С H7 С D Em
Em H7 Em
Пора отчалить кораблю,
G Am H7
На много дней, на много лет
С D G
умчится та, кого люблю,
Am С H7 Em
и за кормою ляжет след.
Бродить я буду меж камней,
на островок глядеть в тоске:
здесь я в слезах простился с ней,
там скрылся парус вдалеке.
Благословен тот райский сад,
где Нэнси бродит в тишине.
И там, где всё ласкает взгляд,
ничто не вспомнит обо мне.
В полях, под снегом и дождём,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.
А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.
Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашёл
С тобой вдвоём,
С тобой вдвоём.
И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.
Перевод С.Маршака
O wert thou in the cauld blast,
On yonder lea, on yonder lea,
My plaidie to the angry airt,
I'd shelter thee, I'd shelter thee;
Or did Misfortune's bitter storms
Around thee blaw, around thee blaw,
Thy bield should be my bosom,
To share it a', to share it a'.
Or were I in the wildest waste,
Sae black and bare, sae black and bare,
The desert were a Paradise,
If thou wert there, if thou wert there;
Or were I Monarch o' the globe,
Wi' thee to reign, wi' thee to reign,
The brightest jewel in my Crown
Wad be my Queen, wad be my Queen.
Умолк тяжёлый гром войны,
И мир сияет снова.
Отцов ребята лишены
И горько плачут вдовы.
Я шёл домой в свой край родной,
Шатёр покинув братский.
И в старом ранце за спиной
Был весь мой скарб солдатский.
Шагал я с лёгким багажом,
Счастливый и свободный.
Не отягчил я грабежом
Своей сумы походной.
Шагал я бодро в ранний час,
Задумавшись о милой,
О той улыбке синих глаз,
Что мне во тьме светила.
Вот наша тихая река
И мельница в тумане.
Здесь, под кустами ивняка,
Я объяснился Анне.
Вот я взошёл на склон холма,
Мне с юных лет знакомый, -
И предо мной она сама
Стоит у двери дома.
С ресниц смахнул я капли слёз,
И, голос изменяя,
Я задал девушке вопрос,
Какой, - и сам не знаю.
Потом сказал я: "Ты светлей,
Чем этот день погожий.
И тот счастливей всех людей,
Кто всех тебе дороже.
Хоть у меня карман пустой
И сумка пустовата,
Но не возьмёшь ли на постой
Усталого солдата?"
На миг её прекрасный взгляд
Был грустью отуманен.
"Мой милый тоже был солдат.
Что с ним? Убит иль ранен?..
Он не вернулся, но о нём
Храню я память свято,
И навсегда открыт мой дом
Для честного солдата!"
И вдруг, узнав мои черты
Под слоем серой пыли,
Она спросила: "Это ты?"
Потом сказала: "Вилли!"
"Да, это я, моя любовь,
А ты моя награда
За честно пролитую кровь
И лучшей мне не надо.
Тебя, мой друг, придя с войны,
Нашёл я неизменной.
Пускай с тобою мы бедны,
Но ты мой клад бесценный!"
Она сказала: "Нет, вдвоём
Мы заживём на славу.
Мне дед оставил сад и дом,
Они твои по праву!"
_____
Купец плывёт по лону вод
За прибылью богатой.
Обильной жатвы фермер ждёт,
Но честь - удел солдата.
И пусть солдат всегда найдёт
У вас приют в дороге.
Страны родимой он оплот
В часы её тревоги.
Перевод С.Маршака
The soldier's return
When wild war's deadly blast was blawn,
And gentle peace returning,
Wi' mony a sweet babe fatherless,
And mony a widow mourning;
I left the lines and tented field,
Where lang I'd been a lodger,
My humble knapsack a' my wealth,
A poor and honest sodger.
A leal, light heart was in my breast,
My hand unstain'd wi' plunder;
And for fair Scotia hame again,
I cheery on did wander:
I thought upon the banks o' Coil,
I thought upon my Nancy,
I thought upon the witching smile
That caught my youthful fancy.
At length I reach'd the bonie glen,
Where early life I sported;
I pass'd the mill and trysting thorn,
Where Nancy aft I courted:
Wha spied I but my ain dear maid,
Down by her mother's dwelling!
And turn'd me round to hide the flood
That in my een was swelling.
Wi' alter'd voice, quoth I, "Sweet lass,
Sweet as yon hawthorn's blossom,
O! happy, happy may he be,
That's dearest to thy bosom:
My purse is light, I've far to gang,
And fain would be thy lodger;
I've serv'd my king and country lang-
Take pity on a sodger."
Sae wistfully she gaz'd on me,
And lovelier was than ever;
Quo' she, "A sodger ance I lo'ed,
Forget him shall I never:
Our humble cot, and hamely fare,
Ye freely shall partake it;
That gallant badge-the dear cockade,
Ye're welcome for the sake o't."
She gaz'd-she redden'd like a rose -
Syne pale like only lily;
She sank within my arms, and cried,
"Art thou my ain dear Willie?"
"By him who made yon sun and sky!
By whom true love's regarded,
I am the man; and thus may still
True lovers be rewarded.
"The wars are o'er, and I'm come hame,
And find thee still true-hearted;
Tho' poor in gear, we're rich in love,
And mair we'se ne'er be parted."
Quo' she, "My grandsire left me gowd,
A mailen plenish'd fairly;
And come, my faithfu' sodger lad,
Thou'rt welcome to it dearly!"
For gold the merchant ploughs the main,
The farmer ploughs the manor;
But glory is the sodger's prize,
The sodgerpppp's wealth is honor:
The brave poor sodger ne'er despise,
Nor count him as a stranger;
Remember he's his country's stay,
In day and hour of danger.
1793
«Джон Ячменное Зерно»
Трёх королей разгневал он,
И было решено,
Что навсегда погибнет Джон
Ячменное Зерно.
Велели выкопать сохой
Могилу короли,
Чтоб славный Джон, боец лихой,
Не вышел из земли.
Травой покрылся горный склон,
В ручьях воды полно,
А из земли выходит Джон
Ячменное Зерно.
Всё так же буен и упрям,
С пригорка в летний зной
Грозит он копьями врагам,
Качая головой.
Но осень трезвая идёт.
И, тяжко нагружён,
Поник под бременем забот,
Согнулся старый Джон.
Настало время помирать -
Зима недалека.
И тут-то недруги опять
Взялись за старика.
Его подрезал острый нож
Свалил беднягу с ног,
И, как бродягу на правёж,
Везут его на ток.
Дубасить Джона принялись
Злодеи поутру.
Потом, подбрасывая ввысь,
Кружили на ветру.
Он был в колодец погружён,
На сумрачное дно.
Но и в воде не тонет Джон
Ячменное Зерно!
Не пощадив его костей,
Швырнули их в костёр.
А сердце мельник меж камней
Безжалостно растёр.
Бушует кровь его в котле,
Под обручем бурлит,
Вскипает в кружках на столе
И души веселит.
Недаром был покойный Джон
При жизни молодец, -
Отвагу подымает он
Со дна людских сердец.
Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поёт.
Так пусть же до конца времён
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!
Перевод С.Маршака
John Barleycorn: A Ballad
There was three kings into the east,
Three kings both great and high,
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn should die.
They took a plough and plough'd him down,
Put clods upon his head,
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn was dead.
But the cheerful Spring came kindly on,
And show'rs began to fall;
John Barleycorn got up again,
And sore surpris'd them all.
The sultry suns of Summer came,
And he grew thick and strong;
His head weel arm'd wi' pointed spears,
That no one should him wrong.
The sober Autumn enter'd mild,
When he grew wan and pale;
His bending joints and drooping head
Show'd he began to fail.
His colour sicken'd more and more,
He faded into age;
And then his enemies began
To show their deadly rage.
They've taen a weapon, long and sharp,
And cut him by the knee;
Then tied him fast upon a cart,
Like a rogue for forgerie.
They laid him down upon his back,
And cudgell'd him full sore;
They hung him up before the storm,
And turned him o'er and o'er.
They filled up a darksome pit
With water to the brim;
They heaved in John Barleycorn,
There let him sink or swim.
They laid him out upon the floor,
To work him farther woe;
And still, as signs of life appear'd,
They toss'd him to and fro.
They wasted, o'er a scorching flame,
The marrow of his bones;
But a miller us'd him worst of all,
For he crush'd him between two stones.
And they hae taen his very heart's blood,
And drank it round and round;
And still the more and more they drank,
Their joy did more abound.
John Barleycorn was a hero bold,
Of noble enterprise;
For if you do but taste his blood,
'Twill make your courage rise.
'Twill make a man forget his woe;
'Twill heighten all his joy;
'Twill make the widow's heart to sing,
Tho' the tear were in her eye.
Then let us toast John Barleycorn,
Each man a glass in hand;
And may his great posterity
Ne'er fail in old Scotland!
1782
«Босая девушка»
Об этой девушке босой
Я позабыть никак не мог.
Казалось, камни мостовой
Терзают кожу нежных ног.
Такие ножки бы одеть
В цветной сафьян или в атлас.
Такой бы девушке сидеть
В карете, обогнавшей нас.
Бежит ручей её кудрей
Льняными кольцами на грудь.
А блеск очей во тьме ночей
Пловцам указывал бы путь.
Красавиц всех затмит она,
Хотя её не знает свет.
Она достойна и скромна.
Её милее в мире нет.
Перевод С.Маршака
Mally's Meek, Mally's Sweet
Chorus-Mally's meek, Mally's sweet,
Mally's modest and discreet;
Mally's rare, Mally's fair,
Mally's every way complete.
As I was walking up the street,
A barefit maid I chanc'd to meet;
But O the road was very hard
For that fair maiden's tender feet.
Mally's meek, &c.
It were mair meet that those fine feet
Were weel laced up in silken shoon;
An' 'twere more fit that she should sit
Within yon chariot gilt aboon,
Mally's meek, &c.
Her yellow hair, beyond compare,
Comes trinklin down her swan-like neck,
And her two eyes, like stars in skies,
Would keep a sinking ship frae wreck,
Mally's meek, &c.
1795
«Песня шута»
(из стихотворения «Весёлые нищие»)
Мудрец от похмелья глупеет, а плут
Шутом выступает на сессии.
Но разве сравнится неопытный шут
Со мной — дураком по профессии!
Мне бабушка в детстве купила букварь.
Учился я грамоте в школах,
И всё ж дураком я остался, как встарь.
Ведь олух — до старости олух.
Вино из бочонка тянул я взасос,
Гонял за соседскою дочкой.
Но сам я подрос — и бочонок подрос
И стал здоровенною бочкой!
За пьянство меня среди белого дня
Связали и ввергли в темницу.
А в церкви за то осудили меня,
Что я опрокинул девицу.
Я — клоун бродячий, жонглёр, акробат,
Умею плясать на канате.
Но в Лондоне есть у меня, говорят,
Счастливый соперник в палате!
А наш проповедник! Какую подчас
С амвона он корчит гримасу!
Клянусь вам, он хлеб отбивает у нас,
Хотя облачается в рясу.
Недаром ношу я дурацкий колпак —
Меня он и кормит и поит.
А кто для себя — и бесплатно — дурак,
Тот очень немногого стоит!..
Перевод С.Маршака
The Jolly Beggars:
A Cantata
(excerpt)
Sir Wisdom's a fool when he's fou;
Sir Knave is a fool in a session;
He's there but a 'prentice I trow,
But I am a fool by profession.
My grannie she bought me a beuk,
An' I held awa to the school;
I fear I my talent misteuk,
But what will ye hae of a fool?
For drink I would venture my neck;
A hizzie's the half of my craft;
But what could ye other expect
Of ane that's avowedly daft?
I ance was tied up like a stirk,
For civilly swearing and quaffin;
I ance was abus'd i' the kirk,
For towsing a lass i' my daffin.
Poor Andrew that tumbles for sport,
Let naebody name wi' a jeer;
There's even, I'm tauld, i' the Court
A tumbler ca'd the Premier.
Observ'd ye yon reverend lad
Mak faces to tickle the mob;
He rails at our mountebank squad,—
It's rivalship just i' the job.
And now my conclusion I'll tell,
For faith I'm confoundedly dry;
The chiel that's a fool for himsel',
Guid Lord! he's far dafter than I.
«Поцелуй»
Влажная печать признаний,
Обещанье тайных нег —
Поцелуй, подснежник ранний,
Свежий, чистый, точно снег.
Молчаливая уступка,
Страсти детская игра,
Дружба голубя с голубкой,
Счастья первая пора.
Радость в грустном расставанье
И вопрос: когда ж опять?..
Где слова, чтобы названье
Этим чувствам отыскать?
Перевод С.Маршака
The Parting Kiss
Humid seal of soft affections,
Tenderest pledge of future bliss,
Dearest tie of young connections,
Love's first snowdrop, virgin kiss!
Speaking silence, dumb confession,
Passion's birth, and infant's play,
Dove-like fondness, chaste concession,
Glowing dawn of future day!
Sorrowing joy, Adieu's last action,
(Lingering lips must now disjoin),
What words can ever speak affection
So thrilling and sincere as thine!
«Расставание»
Поцелуй — и до могилы
Мы простимся, друг мой милый.
Ропот сердца отовсюду
Посылать к тебе я буду.
В ком надежды искра тлеет,
На судьбу роптать не смеет.
Но ни зги передо мною.
Окружён я тьмой ночною.
Не кляну своей я страсти.
Кто твоей не сдастся власти?
Кто видал тебя, тот любит,
Кто полюбит, не разлюбит.
Не любить бы нам так нежно,
Безрассудно, безнадежно,
Не сходиться, не прощаться,
Нам бы с горем не встречаться!
Будь же ты благословенна,
Друг мой первый, друг бесценный.
Да сияет над тобою
Солнце счастья и покоя.
Поцелуй — и до могилы
Мы простимся, друг мой милый.
Ропот сердца отовсюду
Посылать к тебе я буду.
Перевод С.Маршака
Ae Fond Kiss
Ae fond kiss, and then we sever;
Ae fareweel, and then forever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee.
Who shall say that Fortune grieves him,
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerfu' twinkle lights me;
Dark despair around benights me.
I'll ne'er blame my partial fancy,
Naething could resist my Nancy;
But to see her was to love her;
Love but her, and love forever.
Had we never lov'd sae kindly,
Had we never lov'd sae blindly,
Never met—or never parted—
We had ne'er been broken-hearted.
Fare thee weel, thou first and fairest!
Fare thee weel, thou best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace. enjoyment, love, and pleasure!
Ae fond kiss, and then we sever;
Ae fareweel, alas, forever!
Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,
Warring sighs and groans I'll wage thee!
«Нет, братец, поживи в палатах...»
(из стихотворения «Две собаки»)
Нет, братец, поживи в палатах, —
Иное скажешь о богатых!
Не страшен холод им зимой,
И не томит их летний зной,
И непосильная работа
Не изнуряет их до пота,
И сырость шахт или канав
Не гложет каждый их сустав.
Но так уж человек устроен:
Он и в покое неспокоен.
Где нет печалей и забот,
Он сам беду себе найдёт.
Крестьянский парень вспашет поле —
И отдохнёт себе на воле.
Девчонка рада, если в срок
За прялкой выполнит урок,
Но люди избранного круга
Не терпят тихого досуга.
Томит их немочь, вялость, лень.
Бесцветным кажется им день,
А ночь — томительной и длинной,
Хоть для тревоги нет причины.
Не веселит их светский бал,
Ни маскарад, ни карнавал,
Ни скачка бешеным галопом
По людным улицам и тропам.
Всё — напоказ, чтоб видел свет,
А для души отрады нет!
Кто проиграл в турнире партий,
Находит вкус в другом азарте —
В ночной разнузданной гульбе.
А днём им всем не по себе.
Перевод С.Маршака
The Twa Dogs
(excerpt)
Lord, man, were ye but whiles whare I am,
The gentles, ye wad ne'er envy them!
It's true, they need na starve or sweat,
Thro' winter's cauld, or simmer's heat:
They've nae sair wark to craze their banes,
An' fill auld age wi' grips an' granes:
But human bodies are sic fools,
For a' their colleges an' schools,
That when nae real ills perplex them,
They mak enow themsel's to vex them;
An' aye the less they hae to sturt them,
In like proportion, less will hurt them.
A country fellow at the pleugh,
His acre's till'd, he's right eneugh;
A country girl at her wheel,
Her dizzen's dune, she's unco weel;
But gentlemen, an' ladies warst,
Wi' ev'n-down want o' wark are curst.
They loiter, lounging, lank an' lazy;
Tho' deil-haet ails them, yet uneasy;
Their days insipid, dull, an' tasteless;
Their nights unquiet, lang, an' restless.
An'ev'n their sports, their balls an' races,
Their galloping through public places,
There's sic parade, sic pomp, an' art,
The joy can scarcely reach the heart.
The men cast out in party-matches,
Then sowther a' in deep debauches.
Ae night they're mad wi' drink an' whoring,
Niest day their life is past enduring.
1786
«В горах моё сердце»
В горах моё сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах моё сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, —
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах моё сердце... Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах моё сердце, а сам я внизу!
Перевод С.Маршака
My Heart's in the Highlands
Farewell to the Highlands, farewell to the North,
The birth-place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.
Chorus.—My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands, a-chasing the deer;
Chasing the wild-deer, and following the roe,
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Farewell to the mountains, high-cover'd with snow,
Farewell to the straths and green vallies below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods,
Farewell to the torrents and loud-pouring floods.
My heart's in the Highlands, &c.
1789
Брунов Алексей
Е.Клячкин - Подарок
Подарок
(Стихи)
Ветер
Гонит стаи листьев по небу,
Нагие ветви подняты,
Как руки у тебя.
Светел
Золотой листок у ног твоих,
Зато трава груба.
Даришь
Мне букетик одуванчиков
И говоришь:"Храни его,
Иначе я умру".
Как же донесу домой подарок твой
я на таком ветру?
Л.Семаков - Осенний вальс
Осенний вальс
Посоловело осеннее небо,
Стало неловко без грусти.
Благословенна осенняя нега -
Грань перемен и предчувствий.
Отголосило усталое лето,
Спело оно и стихает.
Отколосились хлеба и поэты
Спелым зерном и стихами.
Осень умеет и маслом и нитрой,
Росным покроется глянцем,
Осень владеет такою политрой,
Что живописцам стреляться.
Осень сверкает погожими днями
Солнцу слегка подражая,
После рыдая косыми дождями
В желтый платок урожая.
Иней несмелый кусается за нос,
Смолкли последние грозы.
Шалью багряной земля повязалась -
Не устоять морозу,
Бродят по просекам сытые лоси,
Брезгуя липовым лыком.
Брызги рябины пометили осень
Неотразимой уликой.
Стало зеленое огненно-бурым,
Бабьим становится лето.
Губы у баб несомненно не дуры,
Кто ж сомневается в этом.
Осень красотка в любую погоду,
Но не стесняется грима,
Осень на сцене короткого года -
Сорокалетняя прима.
Птицы, изменницы, нас покидают,
Нам оставляя надежду.
Все переменится. Листья спадают
Словно девичьи одежды.
Посоловело осеннее небо,
Стало неловко без грусти.
Благословенна осенняя нега -
Грань перемен и предчувствий.
Ю.Визбор - Давным-давно
Текст песни
На Востоке, на Востоке
Сосны низкие растут.
Был там порт один далекий,
И бывало в том порту
Припев:
Флагов пестрое ветрило,
Золотое полотно.
Как давно все это было,
Давным-давно...
И бывало, и бывало --
Океанская заря
На рассвете поднимала
Золотые якоря,
Припев.
Капитаны, капитаны
Приходили в ресторан
И ругали рестораны,
Проклинали океан,
Припев.
Промелькнули, промелькнули
Целый век и целый год.
Капитаны утонули,
Только в памяти живет
Припев.
Мой дружище, мой дружище,
Мой товарищ дорогой,
Пусть тебя везде разыщет,
Будет пусть всегда с тобой
Припев.
1963
Е.Клячкин - Подарок
Подарок
(Стихи)
Ветер
Гонит стаи листьев по небу,
Нагие ветви подняты,
Как руки у тебя.
Светел
Золотой листок у ног твоих,
Зато трава груба.
Даришь
Мне букетик одуванчиков
И говоришь:"Храни его,
Иначе я умру".
Как же донесу домой подарок твой
я на таком ветру?
Р.Рождественский - Марк Шагал
посв. Шагал_М.
Стихи - Р.Рождественский
Em
Он стар,
H7 Em
он похож на свое одиночество,
E7 Am
ему рассуждать о погоде не хочется.
H7
Он сразу - с вопроса:
С
- А вы не из Витебска?..
E7 Am
Пиджак старомодный на лацканах вытерся...
H7
Нет, я не из Витебска...
С
Долгая пауза.
Am
А после - слова монотонно и пасмурно:
H7
- Тружусь и хвораю...
С
В Венеции - выставка...
H7
Так вы не из Витебска?...
Em
- Нет, я не из Витебска...
Он в сторону смотрит.
Не слышит, не слышит.
Какой-то нездешней далекостью дышит,
пытаясь до детства
дотронуться бережно...
И нету ни Канн, ни Лазурного берега,
ни нынешней славы...
Светло и растерянно
F H7 Em
он тянется к Витебску, словно растение...
H7 Em
Тот Витебск его - пропыленный и жаркий -
E7 Am
приколот к земле каланчою пожарной.
H7 С
Там свадьбы и смерти, моленья и ярмарки,
E7 Am
там зреют особенно крупные яблоки
H7 С
и сонный извозчик по площади катит...
Am6 H7
- Так вы не из Витебска?..
H7
Деревья стоят
С
вдоль дороги навытяжку.
С
Темнеет...
F H7
...И жалко,
Em
что я не из Витебска.
Б.Окуджава - Грузинская песня
посв. М. Квливидзе
ГРУЗИНСКАЯ ПЕСНЯ
М. Квливидзе
Виноградную косточку в теплую землю зарою,
и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
и друзей созову,
на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
говорите мне прямо в лицо,
кем пред вами слыву,
царь небесный пошлет мне прощенье
за прегрешенья...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
В темно-красном своем
будет петь для меня моя Дали,
в черно-белом своем
преклоню перед нею главу,
и заслушаюсь я,
и умру от любви и печали...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
И когда заклубится закат,
по углам залетая,
пусть опять и опять предо мною
плывут наяву
синий буйвол,
и белый орел,
и форель золотая...
А иначе зачем
на земле этой вечной живу?
1967
В.Бережков
В.Бережков - Вера
посв. Вере Матвеевой
Вера
Памяти В.Матвеевой
Hm F#7 Hm
Припев: Любите меня,
Em
Пока я жива,
Hm
Пока не остались
F#7 Hm
Только голос и слова...
Hm Em6
Трава колючая и ломкая,
F#7 Hm
Прозрачно солнце и белесо,
Em6
И за холмами, воздух комкая,
F#7 Hm
Дым подымается над лесом.
D A7 F#7
Здесь небо с облаками осени,
G A7 C(D) D
Здесь мы друг друга упускаем...
Em6 F#7
Дорога повисает в озими,
Hm Em6
И птица в небе, птица поздняя,
F#7 Hm
Летит, летит, не умолкая.
Припев.
Россия, как дорога, тянется -
Не растеряться б только пешим.
На сколько дней еще останется
Край леса в дым не облетевшим?
...Да будет вам в подарок много дней
Как сверх отпущенного Богом...
Дым над холмами ближе и ясней,
А ветер все сильней и холодней,
И птиц над нами так немного...
Припев.
1983
В.Бережков - Городок провинциальный
Городок провинциальный
Мне снится городок провинциальный...
И эта глушь - столица здешних мест -
С заводом желтым, с заводью печальной
Несет обычность жизни - тихий крест.
Колхозника или провинциала
Автобус к ночи подвезет на круг,
Где под скамейкой у автовокзала
Все семечки, все семечки, мой друг.
А этот город был когда-то первым -
Его за гордость летопись бранит, -
Но растащить кирпичики успели
Соперники, одетые в гранит.
Он мог бы расцвести, себе построив
На берегу огромный циклотрон.
И, все вокруг сгноив, держать достойно
Себя, как будто съездил за кордон.
И вот стоит он, как стоит, - и это
Его судьба до окончанья лет.
И я согласен - песенка допета,
Ну, может, и остался где куплет.
И ночью я который раз теряюсь
В его заводе, в желтых корпусах,
Но, выбравшись, гляжу и удивляюсь
И заводи, и церковке в лесах.
1982
В.Бережков - Тайнинка
Тайнинка
На станции Тайнинка
По Яузе-реке
Вела меня тропинка
И шел я налегке.
И посреди моста я
Застыл, оторопев, -
Там диких уток стая
Качалась нараспев.
Как вы сюда попали,
Ведь здесь в реке мазут?
Трава жива едва ли,
В кустах - дорожный зуд.
И, поседев от пыли,
Пчела сидит в цветке.
Как вы сюда приплыли
По Яузе-реке?
И я им хлеб бросаю
С бетонного моста,
Но равнодушно стая
Скрывается в кустах.
Их, видно, кормят лучше
Пивные мужики.
По Яузе, по луже
Плывут мои куски.
Река мой хлеб уносит,
Мой хлеб глядит немил:
Не так я, что ли, бросил
Да крупно отломил...
Но вот одна склонилась
И хлеб у ней в руке
На станции Тайнинской,
На Яузе-реке.
1979
В.Бережков - Уголовная моя родина
Уголовная моя родина,
приблатненный ее уют...
Сколько крови на землю пролито,
и меня здесь, глядишь, убьют.
Кто там - красные или черные,
или лучший друг - азиат,
А скорее свои - крещеные -
мой товарищ, сосед и брат!
Ах, российские да вы подвальчики,
коридорчики, тупички,
Наши стеночки да наши мальчики,
наши ножички да штычки,
Порубают всех нас лопатою,
и за дело - не вылезай...
Моя родина конопатая,
популярная, как слеза.
Но люблю ее до последнего,
где еще порадеть дадут,
Я оденусь нынче по-летнему,
я дождусь роковых минут,
И на улицу огородами
выйду сам - вот он я, смотри -
Уголовная моя родина,
в лужах черные пузыри.
1989
В.Бережков - Дом ли то мой?
Дом ли то мой?
Страну, где растут изумруды,
Где каждый четвёртый - маг,
Где женщины вместо посуды
По улице носят флаг,
И город, что любит нищих,
Где летом прекрасна плоть,
Где я уже третий лишний,
Простит ли когда Господь?
Припев: Дом ли то мой синеет вдали?
Там нас полюбят таких, как сейчас.
Сад неземной, где простят все долги...
В следующий раз, милый, в следующий раз...
В следующий раз, милый, в следующий раз...
И осенью в городе мало
Друзей, но покойней всего,
Почти не слышны за домами
Орудия мира сего.
Один я. Любили, простили,
И нет уже ни глотка,
Но в городе этом были
Осенние два цветка.
Припев.
1994
В.Бережков - Русская
Русская
Родился я, не выбирая судьбы и родины своей,
Но полюбил трезвон трамвая
И чокнутых слегка друзей,
Дворы, траву, что затоптали
И закатали под гудрон,
И наши церкви, что летали,
Летали с дедовских времен.
Припев: Праздника, праздника просит душа,
Чтоб с буквы красной, заглавной.
Русские люди, да где ж нам дышать
Как не на земле православной!?
Здесь наше солнышко садится,
Здесь в моде песня "Отвали",
Но негде больше мне родиться
И ковырять кусок земли.
И я люблю свою Россию,
И я люблю свой отчий дом,
Но я хочу, чтоб нас спросили,
А сделали б уже потом.
Припев.
Какие нам грехи припишут,
За что еще ответим мы?
Я здесь кричу - себя не слышу,
Дышу - горчат ее дымы.
Но мы расчистим пепелища,
Разгоним этот горький дым,
Своих уехавших отыщем,
Своих ушедших оживим.
Припев.
1985
Браво
7 тысяч над землей
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
kartina.tv
Текст песни Браво - 7 тысяч над землей
Поздний час - половина первого, 7000 над землей,
Гул турбин, обрывки сна.
За окном облаками белыми лежит пейзаж ночной,
А над ним летит луна.
Тайное движенье в небе без конца,
Вижу отраженье твоего лица -
Ты далеко от меня, за пеленой другого дня,
Но даже время мне не сможет помешать
перелететь океан и, разогнав крылом туман,
Упав с ночных небес, скорей тебя обнять.
За окном, небо все темнее, спит автопилот,
там внизу наверно дождь
ночь длинна, но еще длиннее путь как долог мой полет
в те места где ты живешь
Текст песни Блюз голубой луны
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
pantovigar.ru
Реклама
Текст песни Браво - Блюз голубой луны
Темнее света, но светлее тьмы
Ночь в этот ранний час.
Как странно это - видеть сны,
Не закрывая глаз.
Как странно слышать в середине сна,
Чуть громче тишины,
О том, как листья шепчут в окно
Блюз голубой луны.
припев:
Гаснут в лучах зари
Звезды и фонари,
Тает ночь, оставляя мне
Шепот листьев в вечернем окне...
А завтра снова будет долгий день,
Но в этот ранний час
Я смутно вижу только тень,
Не закрывая глаз.
Уходит ночь. Уже совсем светло.
Но остаются сны
О том, как листья шепчут в окно
Блюз голубой луны.
припев
Будь со мной
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит
Подробнее
Реклама
•
16+
@bro_hit_bot
Создать Песню – Нейросеть Бро.Хит
Написать в Telegram
Реклама
•
16+
tvruss.ru
ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов
Смотреть
Текст песни Браво - Будь со мной
В летнем парке музыка играет
Все танцуют в праздничные дни
Пусть проходит лето и проходит осень
Не забыть нам никогда московские огни
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
В зимнем парке тишина смеётся
И деревья тихие стоят
Мы с тобой гуляли лето вспоминали
У нас есть наша песенка давай её споём
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Мы с тобою встретились весною
Улыбаясь тихо ты сказал
Осенью весною летом и зимою
Будь со мною рядом будь всегда со мной
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Будь со мной будь со мной
Будь со мной всегда ты рядом
Вася
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
pantovigar.ru
Реклама
Текст песни Браво - Вася
Когда горят огнем витрины
На старых улицах Москвы,
Не трудно встретить этого мужчину
Небесной красоты.
На нем всегда костюм отличный
Оттенка кофе с молоком
И побродить по улицам столичным
Очень любит он.
Пр: Спросите у любого на Тверском бульваре,
Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл,
Кто лучше всех играет Пресли на гитаре -
На это каждый ответит, каждый ответит:
- Конечно, Вася, Вася, Вася,
Ну кто его не знает? Yeah, yeah!
Вася, Вася, Вася - стиляга из Москвы.
Пойдите в театр "Современник",
На вечеринку в Дом кино -
В таких местах всегда вы, непременно,
Встретите его.
Футбольный матч "Спартак"-"Динамо"
И переполнен стадион...
А это кто сидит с красивой дамой? -
Ну, конечно, он.
Пр
Вася - стиляга из Москвы
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
pantovigar.ru
Реклама
Текст песни Браво - Вася - стиляга из Москвы
Когда горят огнем витрины
На старых улицах
Москвы
Нетрудно встретить этого мужчину
Небесной красоты
На нем всегда костюм отличный
Оттенка кофе с молоком
И побродить по улицам столичным
Очень любит он
Спросите у любого на Тверском бульваре
Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл
Кто лучше всех играет
Пресли на гитаре
На это каждый ответит каждый ответит
Конечно Вася Вася Вася
Ну кто его не знает
Вася Вася Вася стиляга из Москвы
Пойди в театр
Современник
На вечеринку в Дом кино
В таких местах всегда вы непременно
Встретите его
Футбольный матч
Спартак Динамо
И переполнен стадион
А это кто сидит с красивой дамой
Ну конечно он
Спросите у любого на Тверском бульваре
Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл
Кто лучше всех играет
Пресли на гитаре
На это каждый ответит каждый ответит
Конечно Вася Вася Вася
Ну кто его не знает
Вася Вася Вася стиляга из Москвы
Спросите у любого на Тверском бульваре
Кто лучше всех танцует твист и рок-н-ролл
Кто лучше всех играет
Пресли на гитаре
На это каждый ответит каждый ответит
Конечно Вася Вася Вася
Ну кто его не знает
Вася Вася Вася стиляга из Москвы
Стиляга из Москвы
Стиляга из Москвы
Стиляга из Москвы
Дорога в облака (minus)
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
tvruss.ru
ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов
Смотреть
Реклама
grazdan.ru
Гражданство РФ для русскоговорящих граждан в Германии.
Подробнее
Реклама
•
16+
biletkartina.tv
Спектакль «Веди свой плуг по костям мертвецов»
Подробнее
Текст песни Браво - Дорога в облака (minus)
Я хотел бы ветpом быть и над землей лететь
К солнцy в снегах.
Я хотел бы в небе спать и сны о нем смотpеть
Сны в облаках.
Hо ты сказала мне это мечты
И ничего в них нет
Вот и все что сказала мне ты
[Припев]
А я хочу как ветер петь
И над землей лететь
Hо так высока и так близка
Дорога в облака
Может быть ты бУдешь ждать а может быть и нет
Дело твое
Если вдpУг меня позвать захочешь в тишине
Кpикни в окно
Эй где ты ветеp мой
Хэй где же ты
И я веpнУсь домой
Даже с самой большой высоты
[Припев]
[Здесь соло]
Hо ты сказала мне
Это мечты
И ничего в них нет
Вот и все что сказала мне ты
[Припев]
Город
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
kartina.tv
Реклама
•
16+
Смотри новые фильмы и сериалы в подписке Kartina.TV
16,50 €
Подробнее
Текст песни Браво - Город
Этот город самый лучший город на земле
Он как будто нарисован мелом на стене
Нарисованы бульвары реки и мосты
Разноцветные веснушки белые банты
Этот город просыпаясь смотрит в облака
Где-то там совсем недавно пряталась луна
А теперь взрывают птицы крыльями восход
И куда то уплывает белый пароход
Этот город не похожий ни на что вокруг
Улыбается прохожий и за пять минут
Помогая человеку верить в чудеса
Распускаются фонтаны прямо в небеса
[Припев]
Я не знаю где еще на этом свете
Есть такая же весна
Я пожалуй отпущу попутный ветер
И останусь навсегда
Голубые тротуары синие цветы
Ярко желтые трамваи розовые сны
Он как будто нарисован мелом на стене
Этот город самы лучший город на земле
[Припев]
С тобою
[Здесь соло]
[Припев]
С тобою
Давай поспорим
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
promo.pixelsee.app
Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер
Скачать
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит
Подробнее
Реклама
na-dostupnom.ru
Умны ли вы по жизни: секундный тест
Начать
Текст песни Браво - Давай поспорим
Словно летчик подбитый падаю в море,
Днем и ночью таю от горя.
А ты, ты так далека, ты, ты так далека,
И даже рядом со мною.
Даже рядом ты не касаешься взглядом.
И я не знаю, чего еще тебе надо.
Но я неутомим, я стану одним
И для тебя самым главным.
Давай поспорим, что река станет морем
И осень с весною поменяются вскоре.
Знаешь, ты тоже оттаешь
И станешь со мной танцевать под луной,
А когда будем в ссоре снова поспорим.
Ты играешь в игру, которой не знаешь.
Глазами манишь, в пропасть бросаешь.
Но мне все равно, я все понял давно,
И ты меня не обманешь.
Давай поспорим, что река станет морем
И осень с весною поменяются вскоре.
Знаешь, ты тоже оттаешь
И станешь со мной танцевать под луной,
А когда будем в ссоре снова поспорим
В час, когда звезда упадет, как слеза,
Я, закрыв глаза, загадаю,
Чтоб раз, навсегда ты сказала мне "да",
Раз и навсегда, раз и навсегда...
Спорим, что река станет морем
И осень с весною поменяются вскоре.
Знаешь, ты тоже оттаешь
И станешь со мной танцевать под луной,
А когда будем в ссоре снова поспорим.
Поспорим, что река станет морем
Поспорим, что река станет морем
Доpога в облака
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
tach.id
Реклама
Текст песни Браво - Доpога в облака
Я хотел бы ветpом быть и над землей лететь
К солнцy в снегах.
Я хотел бы в небе спать и сны о нем смотpеть
Сны в облаках.
Hо ты сказала мне это мечты
И ничего в них нет
Вот и все что сказала мне ты
[Припев]
А я хочу как ветер петь
И над землей лететь
Hо так высока и так близка
Дорога в облака
Может быть ты бУдешь ждать а может быть и нет
Дело твое
Если вдpУг меня позвать захочешь в тишине
Кpикни в окно
Эй где ты ветеp мой
Хэй где же ты
И я веpнУсь домой
Даже с самой большой высоты
[Припев]
[Здесь соло]
Hо ты сказала мне
Это мечты
И ничего в них нет
Вот и все что сказала мне ты
[Припев]
Чудесная страна
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создай свой хит с помощью Бро.Хит
Подробнее
Реклама
•
16+
tvruss.ru
ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов
Смотреть
Реклама
na-dostupnom.ru
Умны ли вы по жизни: секундный тест
Начать
Текст песни Браво - Чудесная страна
Е.Хавтан / И.Понизовский
Dm
Недавно гостила в чудесной стране.
Gm6
Там плещутся рифы в янтарной волне.
A7
В тенистых садах там застыли века.
Dm
И цвета фламинго плывут облака.
В холмах изумрудных сверкает река,
Как сказка прекрасна, как сон глубока
И хочется ей до блестящей луны
Достать золотистой пеной волны.
B A7
Меня ты поймешь.
B A7
Лучше страны не найдешь!
B A7
Меня ты поймешь.
Dm Bmaj7
Лучше страны не найдешь!
Черный кот
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
pantovigar.ru
Реклама
Текст песни Браво - Черный кот
Жил да был черный кот за углом.
И кота ненавидел весь дом.
Только песня совсем не о том,
Как не ладили люди с котом.
Припев:
Говорят, не повезет,
Если черный кот дорогу перейдет,
А пока наоборот -
Только черному коту и не везет.
Целый день во дворе суета:
Прогоняют с дороги кота.
Только песня совсем не о том,
Как охотился двор за котом.
Припев:
Говорят, не повезет,
Если черный кот дорогу перейдет,
А пока наоборот -
Только черному коту и не везет.
Даже с кошкой своей за версту
Приходилось встречаться коту.
Только песня совсем не о том,
Как мурлыкали кошка с котом.
Припев:
Говорят, не повезет,
Если черный кот дорогу перейдет,
А пока наоборот -
Только черному коту и не везет.
Этот кот от усов до хвоста
Был черней, чем сама чернота.
Да и песенка в общем о том,
Как обидно быть черным котом.
Припев:
Говорят, не повезет,
Если черный кот дорогу перейдет,
А пока наоборот -
Только черному коту и не везет.
Только черному коту и не везет.
Только черному коту и не везет.
То, что надо
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
@bro_hit_bot
Создать Песню – Нейросеть Бро.Хит
Написать в Telegram
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит
Подробнее
Реклама
•
16+
tvruss.ru
ТВ каналы России. Смотреть бесплатно 25 каналов
Смотреть
Текст песни Браво - То, что надо
Ты с высоты красоты своей меня не замечаешь
Но всё равно будет ночь, и ты меня ещё узнаешь
Пускай сегодня я никто, и пусть твердят тебе, что я не то, но...
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом
Я для тебя не богат, не знаменит и не престижен
Но все равно мне смешно и на тебя я не обижен
Пускай сегодня я никто, и пусть твердят тебе что я не то, но...
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и ты поймешь: я то что надо
Дай мне этот день, дай мне эту ночь
Дай мне хоть один шанс и не уснешь пока я рядом
Оранжевый галстук
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
online.synchronize.ru
Реклама
•
16+
Курс «Гид по русскому искусству»
5 700 ₽
Подробнее
Текст песни Браво - Оранжевый галстук
Как для геолога карта,
Как для пилота штурвал,
Стильный оранжевый галстук,
Мне верным спутником стал.
В час, когда я улыбаюсь,
Или на сердце беда,
Стильный оранжевый галстук,
Вместе со мною всегда.
Пр:
Пускай я никогда не встречал
В Африке рассвет,
И не виделся в пожар,
В джунглях в час ночной,
Но знаю точно я, на земле
Самый яркий свет,
Свет, который дарит всем,
Стильный галстук мой.
Если тебе в этом мире
Жить без улыбки нельзя.
Если в душе ты романтик,
Значит с тобой мы друзья.
Ну а когда станет грустно,
Ты не сдавайся судьбе,
Вспомни оранжевый галстук,
Пусть он поможет тебе.
Пр
Любите девушки
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
pantovigar.ru
Реклама
Текст песни Браво - Любите девушки
Е.Хавтан / В.Сюткин
B
В самый полный штиль
Dm
И в самый сильный уpаган
Gm Eb F
Ходят в синем моpе коpабли
B Dm
Может потому-то и понятно моpякам
Gm Eb F
Что такое "океан любви"
Cm7 F Cm7 F
Этим смелым паpням и беда не беда
B Gm Eb F7
Путеводная им помогает звезда
Припев:
B Gm
Любите, девушки, пpостых pомантиков
Eb F
Отважных летчиков и моpяков
B Gm
Бpосайте, девушки, домашних мальчиков
Eb F B
Hе стоит им даpить свою любовь
Hачеpтил на синем небе "Я тебя люблю"
Белым цветом быстpый самолет
Кто поздpавит с днем pожденья девушку свою
Так как это делает пилот
Этим смелым паpням и беда не беда
Путеводная им помогает звезда
Припев.
Король Оранжевое лето
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
promo.pixelsee.app
Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер
Скачать
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит
Подробнее
Реклама
•
16+
annet-guitar-player.clients.site
Ноты на гитаре!
Подробнее
Текст песни Браво - Король Оранжевое лето
Выходит утром на балкон
Король Оранжевое лето.
Берет гитару в руки он
И целый день поет куплеты.
Он дарит девушкам цветы,
Он дарит синие улыбки
И вплоть до самой темноты
Мотает солнечные нитки.
Пр.:
Король Оранжевое лето,
Голубоглазый мальчуган,
Фонтаны ультрафиолета
Включает в небе по утрам.
В своем зеленом сюртуке
И парусиновых ботинках,
С горой подарков в рюкзаке
Он первый гость на вечеринках.
Любви и радости полны,
Сердца поют и веселятся,
А ночью радостные сны
С небес спускаются и снятся.
Пр
Желтые ботинки
Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен.
Реклама
•
16+
promo.pixelsee.app
Скачать Pixelsee. Бесплатный медиаплеер
Скачать
Реклама
•
16+
brohit.ru
Создать Песню - Нейросеть Бро.Хит
Подробнее
Реклама
•
16+
annet-guitar-player.clients.site
Аккордовые прогрессии для песен о любви
Подробнее
Текст песни Браво - Желтые ботинки
Ах эти жёлтые ботинки
Шагают быстро по асфальту
И ты опять идёшь пешком
Я мимо проезжаю в Чайке
И вдруг ты мило улыбнулся
И посмотрел в мои глаза
Весенний лёгкий быстрый ветер
Застрял надолго в тормозах
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
Огнями залита моя Москва
И чудесами грезит ночь
Ах эти жёлтые ботинки
Бегут от Чайки прочь прочь
Бросают Чайку и бегут в ночи
Из крокодильей кожи лодочки
И пробежать по
Сретенке домой
Ботинки лодочки берут с собой
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
Рок хоп чоп чоп эй рок хоп чоп чоп
Эй рок хоп чоп чоп а а
В.Луферов
В.Луферов - Песни
Тексты песен
Виктор Луферов
ПЕСНИ
1991
А мне хоть раз в году
Em H7 Em
А мне хоть раз в году взглянуть ,
H7 Em
А мне хоть раз в году шагнуть
E7 Am
На эту тесную , дрожащую площадку
D7
И за собой туда втащить
G
Мой верный старенький рюкзак ,
Am Am/G Am/F# H7
В котором котелок лишь да палатка .
А мне на месте не судьба,
Сидеть на месте не судьба.
Ну,что же делать, если тянет все в скитанья ?
Зовут дороги , поезда
Кричат:"давай,кончай с родней прощанье!"
С ветрами снова обнимусь
И всем рассветам распахнусь ,
И поделюсь со всеми всем,что есть по-братски.
Оставлю только лишь себе
Скрип снега в снежном феврале
И для себя самим придуманные сказки.
E E7
И рассядутся сороки мажорным трезвучьем
AM D7 G
На звенящих струнах проводов.
H7 EM
Будет мало километров от начала пути
Am H7 EM
И так много до пыльных городов.
И белым сусликом мелькнет
Который год - скитанья год,
Как белый столб километровый у дороги.
В который раз весна придет,
Листвой карманы мне набьет,
Усталостью нальет мне ноги.
Но рассядутся сороки мажорным трезвучьем
На звенящих струнах проводов.
Будет мало километров от начала пути
И так много до пыльных городов.
- Песня чудака
Построю дом себе я из консервных банок
И ярко красное себе сошью пальто...
И проживу жизнь чудаком из старых сказок,
Который смотрит в мир с открытым ртом.
Я буду верить всякой чертовщине,
Гадать но снам, по птицам, по руке,
И верить, что плывет куда-то небо,
Раз облака плывут вниз но реке.
А чтоб быстрей росли деревья и цветы
Я буду по утрам играть на флейте,
А чтоб от нас не улетали журавли
Увидев первый снег мечтать о лете.
И надо мною будут все смеяться,
Но, если б, люди, не было бы вас,
Я от тоски не то что б год, а и недели,
Я б дня не прожил, умер через час.
4/4 * * *
- В колодезный квадрат двора
В колодезный квадрат двора
пришёл к нам музыкант с утра
ах боже мой
и в равнодушной тишине
запел о птицах и огне
и о любви одной.
Он о закрытом спел окне
он спел о бешеном коне
ещё он спел
о иве женщине одной
как плачет ива над рекой
ещё о том
как он безмерно одинок
как падает к ногам цветок
ещё о том
как стены старые темны
как серебрит их свет луны
ещё о том
как в битве был король убит
и наголову был разбит
его гвардейский полк
как плача мчался вдаль гонец
и сердце билось как птенец
и музыкант умолк.
И окна взглядом он обвёл
одно из двух я плохо пел
ты плох певец
или черствей я не встречал
чем в этом чёртовом дворе
людских сердец
как глухо голос здесь звучит
как окон мертвенно стекло
но боже мой
как вздох раскрылось вдруг окно
и сердце радостью такой обволокло
и сверху женщина глядит
к его ногам летит цветок
ах боже мой
ведь ты теперь мой музыкант
глаза от радости закрой
не ради нот
ты пой на окна не смотри
лицо ты к небу запрокинь
ах боже мой
как стены старые темны
но над твоею головой
такая синь.
и он запел день промелькнёт
взойдёт вечерняя звезда
закроется окно
ведь в этом чёртовом дворе
спокон веков и навсегда
так заведено.
Сквозь арку тёмную уйду
цветок подаренный храня
но боже мой
в конце булыжной мостовой
всегда бросает в дрожь а здесь
здесь вспомнят про меня.
И он цветок с земли поднял
и в арку тёмную шагнул
и вот уж разобрать с трудом
сквозь толщу каменных домов
и уличный тяжёлый гул
что он поёт о том
как музыкант пришёл с утра
в колодезный квадрат двора
ах боже мой
и в равнодушной тишине
запел о птицах и огне
и о любви одной.
* * *
- Глянь мы пили вроде много из кувшина зеленого
Глянь мы пили вроде много из кувшина зеленого
глянь кувшин зелёный он глянь ребята полон
а на древо вековое у верхушечки сухое
ворон уже слетает ворон глянь ребята ворон.
А мы дерево повалим ... ворона посадим
выщиплем тебе ворон перья за твои повадки
и опять наполним чаши и вокруг кувшина скажем
... клонит сон хмельной и сладкий.
А уснём мы не будите с нами рядом положите
дудочку берестяную дудочку ребята дудку
и полынь и ветку ивы и мать-мачеху с крапивой
а ещё незабудку эх одну хоть незабудку.
Вот и выпили мы снова из кувшина зеленого
глянь а кувшин зелёный полон глянь ребята полон
тай-дарай...
* * *
- Мой март на все лады меня ругает
Мой март на все лады меня ругает
бубнит весь день водой по водостокам
мой март ты сам учитель бестолковый
боюсь из нас двоих не выйдет толку
Туда сюда вода шальная мчится
две женщины мне голову морочат
одна из них до головокруженья
другая отпускать меня не хочет.
А вот тебя ничем здесь не удержишь
но есть у нас в запасе две недели
давай напишем два письма коротких
я не успел за долгий срок метельный.
И мы с тобой опустим эти письма
в небесно-синий ящичек почтовый
он здесь висит давно но почему-то
он каждою весной совсем как новый.
Бубнит весь день вода по водостокам
так март на все лады меня ругает
одна из них ни слова не ответит
и завтра же пришлёт ответ другая.
Бубнит весь день вода по водостокам... ¦3 р.
2/4 * * *
- Ну здравствуй солнцем залитый перрон
Ну здравствуй солнцем залитый перрон
я прибыл в счастья своего столицу
пусть катится обратно мой вагон
туда куда уж мне не возвратиться.
Я налегке сбежал из той страны...
- Послушайся меня не пожалеешь
Послушайся меня не пожалеешь
приди домой и выпусти на волю
из клетки и железного гнезда
насмешливых синиц и грустного дрозда
а клетку разломай и выбрось
а клетку разломай и выбрось
как часто мы с тобой не замечаем
что мы в плену у сплетен и привычек
как цепями оплетён
но я прошу очнись смахни их словно сон
и всю игру начни сначала
чтоб жизнь по новому звучала
но я прошу очнись смахни их словно сон
и всю игру начни сначала
чтоб жизнь по новому звучала.
- Песня манекена
8/8
Я манекен я манекен я манекен.
я самый умный и красивый манекен
да-да-да-да.
Приятный голос у меня и цвет лица.
Я не люблю над жизнью голову ломать
мне нечего любить и отрицать
я не умею плакать и смеяться
картонно вежливо могу лишь улыбаться.
Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.
Всегда к услугам я готов я рад
в какой прикажете костюм одеться
в костюм солдата или подлеца.
Я манекен мне никуда не деться.
Я буду сеять ссоры убивать
а может кланяться иль милость раздавать
смотря в какой оденете костюм
ведь у меня картонный ум.
Пожалуйста, пожалуйста, всегда к услугам я готов, я рад.
2/4 * * *
- Перед тем как к вам прийти зашёл я к господу
Перед тем как к вам прийти зашёл я к господу
помоги сказал отец собраться в путь
снаряди да приодень а к людям попаду
сверху присмотреть за мной не позабудь
сами знаете бог даст всё что ни попроси
даст и ум и глупость даст и а что ж не даст
но не стал я ничего просить у господа ¦
бог сам знает что кому давать. ¦2 р.
Долго он копался в сваленной там ветоши
и такую плохонькую из одежд
мне даёт и говорит сынок ты не тужи
главное не растерять надежд
и протягивает башмаки дырявые
на меня надейся сам не плошай
башмаки они и новые износятся ¦
главное не износилась бы душа. ¦2 р.
И ещё мне бог в дорогу эту дальнюю
посох дал и дал кувшин с отбитым дном
и сказал мне бог гора с горою сходится
может свидимся когда-нибудь потом
и сказал ответь тому кто крикнет вслед тебе
кто в цветущие ...
что презренным бог даёт корыто сытости ¦
а любимым бог скитания даёт ¦2 р.
И с тех пор я по земле иду без устали
чем могу делюсь со встречными в пути
как смеются всё что возьму всё вам останется
я с собой могу себя лишь унести
и такая впереди дорога длинная
и судьба коротка одна
что в карман я ни положу всё выроню ¦
лей не лей кувшин-то бог мне дал без дна. ¦2 р.
- Разговор с мамой поздней осенью.
E7 Am
Красный, синий, голубой - выбирай себе любой.
Dm E7
Это на закон людской, а не детская считалка.
Am Dm E7
Если выбран голубой, синего не взять, а жалко.
F E E7 AmF
Впрочем этот удержи. У иных такая малость -
A7 Dm E7
Был, да только улетел, ниточка в руках осталась.
Что ты, что ты, моя мама? Ничего, дружок сердечный.
Осень конопатит рамы, и давно пусты скворечни.
Чисто выметен наш двор - ни травинки, ни соринки.
Где-то радио поет, как торгуется на рынке.
В путь на скоро пригласят вдоль по улице безлюдной,
Все поймем про рай и ад: жизнь была чудной и чудной...
Остается лишь одно - про себя тихонько петь...
Чаще в небо голубое, реже под ноги смотреть.
Чаще в небо голубое, реже под ноги смотреть.
Что ты, что ты, моя мама? Переменим разговор,
И весна надежды строит, зарастет травою двор.
И тогда, ах, моя мама, будет все, как год назад:
Зарастет весь двор травою, и скворцы заголосят.
Зарастет весь двор травою, и скворцы заголосят.
- Ты можешь зачеркнуть меня в своей судьбе
Ты можешь зачеркнуть меня в своей судьбе
пусть неудачником я прослыву в родне
а мне плевать что мне не быть уж юнгою
матросом плавать я смогу ещё вполне.
Да помню да давал я клятвы в юности
до гробовой клянусь я это не забыл
но клятвы как порог родного дома нам ¦
чуть-чуть подрос и вот уже переступил. ¦2 р.
Я не не слишком хорошо воспитан был
чужая боль была надёжной привязью
а про свою я даже как-то позабыл
но вот теперь меня кривая вывезет.
Пусть поздно позднему мне океан скостит
нне всем даётся ранняя побудочка
эй ветер чёрт тебя дери давай свисти ¦
как старый боцман в боцманскую дудочку. ¦2 р.
Уверенно мчит облачко на юг на юг
как одинокий парус на крутой волне
а мне плевать что мне не быть уж юнгою
матросом плавать я смогу ещё вполне.
Прощай прости не плачь и не горюй горюй
пусть не дрожит дрожит в твоей руке стакан
все стёкла в доме ветром с океана выбиты ¦
хоть далеко-далёк отсюда океан. ¦2 р.
Шляпа
Am F Am F
Не плачь, дядя, не ты один сиротка
Dm Dm+6 Dm7 C
Не ты, не ты последний, кому пришлось уйти.
Gm A7 Gm A7
Да брось ты эти розы - отдай вон той красотке,
Dm Dm+7 Dm7 E7
Раз той, кого ты любишь ,с тобой не по пути !
Она была прекрасней чем все розы мая
ты ей готов был сердце своё и впрямь отдать
одним любовь забава а ты я понимаю
ведь ты её полжизни будешь вспоминать.
Ведь многие я знаю раз-два и разбежались
любовью называя свой маленький роман
такой чтобы не очень другие догадались
не очень опустели чтоб сердце и карман
А ты ты всё отдал бы пусть только улыбнётся
ну что с тобою делать советчик я плохой
мучение такое не каждому даётся
оно тебе приятель за то, что ты живой.
Едва ли тут всё дело в твоей дурацкой шляпе
но всё ж купи другую и завтра ей звони
и шутка ли не шутка быть может не прошляпишь
на этот раз наступят любви прекрасной дни.
Не плачь дядя спрячь свои слёзы
я тоже завтра шляпу себе новую куплю
и пусть мне прямо в сердце шипы вонзают розы
я всё равно поеду к той которую люблю.
Не плачь дядя спрячь свои слёзы,
не прячь милый не ты один сиротка,
не плачь.
* * *
- Я живу вопреки слепоте тяготенья земного
Я живу вопреки слепоте тяготенья земного
и мне жаль тех деревьев что навзничь на землю легли
я себя не устал подтверждать в длинном списке живого
мне дышать не мешает кольцо горизонта земли.
Но есть круг в нём царит круговая людская порука
ограничен им зрения угол стреножен им лёгкий наш шаг
в нём уютно я знаю владельцам послушно склонённого уха
и тому кто шагая привыкли смотреть куда ставить башмак.
Но поёт о другом мне петух толком петь не умея
кукареку поёт не боясь сковородки молвы
и мне нравится что у подсолнуха так высока и так жилиста шея
угол зренья подсолнуха к солнцу наклон головы.
Мелкий шрифт муравьёв мне приятней иного печатного шрифта
а пчелиная музыка слаще иных сладкозвучных речей
и жрёт эту жизнь от корней до вершин без подпорок и лифта
как разумный растратчик природы и честный её казначей.
Я живу вопреки слепоте тех людских представлений
чья негласная цель кус жирнее прижать к животу
неразрывному кругу вещей без особых о том сожалений
я подсолнуха зренье и слух петуха предпочту.
хс.
неразрывному кругу вещей без особых о том сожалений
я подсолнуха зренье и слух петуха предпочту.
Понравилось? Расскажите об этой странице друзьям!
SpyLOG Ѓ а¤ ’®Ї HotLog TopList
Реклама:
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка
Текст заголовка