П'ятнадцять голих баб: відмінності між версіями
(Створена сторінка: {{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} {{Назва|П'ятнадцять голих баб}} {{Автори|Акваріум (Борис Гребенщиков)}} <blockquote><poem> Уже прошло Седьмое Ноября, Утихли звуки шумного веселья. Но кто-то движется...) |
(Немає відмінностей)
|
Поточна версія на 11:56, 2 листопада 2025
Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.
.
Уже прошло Седьмое Ноября,
Утихли звуки шумного веселья.
Но кто-то движется кругами, все вокруг там, где стою я;
Должно быть, ангел всенародного похмелья.
Что толку быть собой не ведая стыда
Когда 15 баб резвятся у пруда
Нагие поезда пустые города
Пришедшие увы в упадок навсегда!!!!
Что толку быть тобой, бесстыжая звезда,
Когда пятнадцать баб умчатся в никуда.
Чужая борода, горелая вода
Пришедшая, увы, в упадок навсегда.
Что толку быть в тебе, горелая вода,
Когда пятнадцать баб вернутся навсегда.
Чужая борода, жестокая орда
Пришедшая, увы… Пришедшая, увы…
Что толку просто быть жестокая орда
И бабы у пруда не ведают стыда
Пустые поезда нагие города
Пришедшие увы в упадок навсегда!!!!