Пісня про кохання: відмінності між версіями
(Створена сторінка: {{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} {{Назва|Пісня про кохання}} {{Автори|Веня Д'ркін}} <blockquote><poem> Непохожая на сны, Непохожая на бред. Удивительна, как цвет Первой радуги весны. Необычная как чуш...) |
(Немає відмінностей)
|
Поточна версія на 23:22, 30 жовтня 2025
Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.
.
Непохожая на сны,
Непохожая на бред.
Удивительна, как цвет
Первой радуги весны.
Необычная как чушь,
Очевидная как ложь,
Ты по улице идешь,
Отражаясь в грязи луж.
И ты идешь по городу,
И за тобой летят бабочки,
И где ступают твои лодочки,
Там распускаются цветы.
Давай возьмемся за руки
И полетим по радуге
В страну волшебную,
Где будем вместе я и ты.
И я не знаю, что со мной,
И мои в дуду трузера.
На все стороны ура,
И я сегодня холостой.
И я сегодня - хучи-мэн,
Хучи-кучи-мэн.
И ты сегодня - чиосан.
Ты узнаешь без проблем
Мой в ромашку ситроен
По квадратным колесам.
И ты идешь по городу,
И за тобой летят бабочки,
И, где ступают твои лодочки,
Там распускаются цветы.
Давай возьмемся за руки
И полетим по радуге
В страну волшебную
Где будем только я и ты.
1993.