Люблю я макарони: відмінності між версіями
(Створена сторінка: {{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} {{Назва|Люблю я макароны}} {{Автори|Слова: Лина Вертмюллер (вольний перевод Юлий Ким) Музика: Нино Роту}} <blockquote><poem> Люблю я макароны,<ref>Песенка была не про мак...) |
м (Володимир Ходирєв перейменував сторінку з Люблю я макароны на Люблю я макарони без створення перенаправлення) |
(Немає відмінностей)
| |
Версія за 07:58, 25 жовтня 2025
Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.
.
Люблю я макароны,[1]
Любовью к ним пылаю неземною.
Люблю я макароны
И что хотите делайте со мною!
Для вас это ерунда,
Подумаешь еда!
Но вы полейте их томатом,
Посыпьте чёрным перцем,
Смешайте с тёртым сыром,
Запейте их вином.
Поймёте вы всем сердцем
Какое это чудо,
Потом вам станет худо,
Но это уж потом.
Вельможные персоны
Худеют по диете и напрасно,
Им снятся макароны,
А надо есть пилюли да лекарство.
А я человек простой,
Хотя и не худой.
Залить их доверху томатом,
Набить их чёрным перцем,
А также тёртым сыром
И молодым вином.
И знаю я всем сердцем,
Что нет на свете блюда,
Вкусней чем это чудо,
Вреднее чем оно.
Люблю я макароны,
Хоть говорят, они меня погубят,
Люблю я макароны,
Хотя моя невеста их не любит.
Но я приготовлю их
Однажды на двоих.
Уж я их так полью томатом,
Посыплю чёрным перцем,
Смешаю с тёртым сыром
И дам запить вином.
Поймёт она всем сердцем,
Какое это чудо,
Потом ей станет худо,
Но это уж потом.
Люблю я макароны,
Хоть говорят, они меня погубят,
Люблю я макароны,
Хотя моя невеста их не любит.
Но я приготовлю их
Однажды на двоих.
Уж я приготовлю их
Однажды на двоих!
Примітки
- ↑ Песенка была не про макароны, а про помидоры. Точнее, про суп из помидоров, хлеба, оливкового масла и специй — «la pappa al pomodoro». Такой суп был в меню итальянских бедняков, причем готовился быстро и практически из «ничего». Но при этом был о-очень вкусным.