Союз друзей: відмінності між версіями
(Створена сторінка: {{Основна стаття|Ходирєви — Творчість}} {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} '''Союз друзей''' Булат Окуджава ---- <poem> Поднявший меч на наш союз достоин будет худшей кары. И я за жизнь его тогда не дами самой ломанной гитары....) |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 2: | Рядок 2: | ||
{{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} | {{Дивись також|Ходирєв Володимир Германович — Творчість}} | ||
{{Назва|Союз друзей}} | |||
{{Автори|Булат Окуджава}} | |||
<blockquote><poem> | |||
<poem> | |||
Поднявший меч на наш союз достоин будет худшей кары. | Поднявший меч на наш союз достоин будет худшей кары. | ||
И я за жизнь его тогда не дами самой ломанной гитары. | И я за жизнь его тогда не дами самой ломанной гитары. | ||
| Рядок 27: | Рядок 24: | ||
Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья, | Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья, | ||
Возьмемся за руки, ей Богу. | Возьмемся за руки, ей Богу. | ||
</poem> | </poem></blockquote> | ||
[[Категорія:Пісні]] | [[Категорія:Пісні]] | ||
Поточна версія на 22:20, 23 жовтня 2025
Докладніше: Ходирєви — Творчість.
Дивись також: Ходирєв Володимир Германович — Творчість.
.
Поднявший меч на наш союз достоин будет худшей кары.
И я за жизнь его тогда не дами самой ломанной гитары.
Как вожделенно жаждет век нащупать брешь у нас в цепочке.
Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть по одиночке.
Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья,
Чтоб не пропасть по одиночке.
Среди совсем чужих пиров и слишком ненадежных истин,
Не дожидаясь похвалы, мы перья белые свои почистим.
Пускай безумный наш султан сулит дорогу нам к острогу,
Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья,
Возьмемся за руки, ей Богу.
Когда придет дележки час, не нас калач ржаной поманит.
И рай настанет не для нас, зато Офелия всех нас помянет.
Пока ж не грянула пора нам расставаться понемногу,
Возьмемся за руки, друзья, возьмемся за руки, друзья,
Возьмемся за руки, ей Богу.